diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/configure.ac moblin-panel-people/configure.ac --- moblin-panel-people-0.0.8/configure.ac 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/configure.ac 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -1,5 +1,5 @@ AC_PREREQ(2.53) -AC_INIT(moblin-panel-people, 0.0.8) +AC_INIT(moblin-panel-people, 0.0.10) AM_INIT_AUTOMAKE(AC_PACKAGE_NAME, AC_PACKAGE_VERSION) AM_CONFIG_HEADER(config.h) diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/po/de.po moblin-panel-people/po/de.po --- moblin-panel-people-0.0.8/po/de.po 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/po/de.po 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -2,10 +2,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-06 18:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-06 23:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-11-02 16:31-0800\n" "Last-Translator: Clara <steiner-jay.clarax@intel.com>\n" -"Language-Team: <>\n" +"Language-Team: <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -13,75 +13,61 @@ "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#. -#. * Used as header for a block of the panel showing pending conversations. -#. * The user will be able to click the tile and answer the pending conversation -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:18 -msgid "People talking to you ..." -msgstr "Diese Leute reden mit dir ..." - -#. -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:23 -msgid "people - Someone is talking to you" -msgstr "Leute - Jemand redet mit dir" - -#. -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. * (plural version) -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:29 -#, c-format -msgid "people - %d people are talking to you" -msgstr "Leute - %d Leute reden mit dir" - -#: ../src/moblin-panel-people.c:87 +#: ../src/moblin-panel-people.c:70 +#: ../src/mnb-people-panel.c:573 msgid "people" msgstr "Leute" -#: ../src/mnb-people-panel.c:50 -msgid "To see your IM contacts, go online in the Status panel." -msgstr "" -"Um ihre IM-Kontakte zu sehen, gehen sie bitte online in der Statusleiste." - -#: ../src/mnb-people-panel.c:51 -msgid "Sorry, we can't find any people. It looks like they are all offline." -msgstr "" -"Wir können leider keine Leute finden. Es sieht danach aus, alsob sie alle " -"offline sind." - -#: ../src/mnb-people-panel.c:164 +#: ../src/mnb-people-panel.c:166 msgid "Send an email" msgstr "Eine E-Mail abschicken" -#: ../src/mnb-people-panel.c:166 +#: ../src/mnb-people-panel.c:168 msgid "Edit details" msgstr "Details bearbeiten" -#: ../src/mnb-people-panel.c:175 +#: ../src/mnb-people-panel.c:177 msgid "Send a message" msgstr "Eine Nachricht abschicken" -#: ../src/mnb-people-panel.c:309 +#: ../src/mnb-people-panel.c:311 msgid "Sorry, we can't find any people. Have you set up a Messenger account?" -msgstr "" -"Wir können leider keine Leute finden. Hast du ein Messenger-Konto " -"eingerichtet?" +msgstr "Wir können leider keine Leute finden. Hast du ein Messenger-Konto eingerichtet?" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:447 +msgid "Sorry, we can't find any people. It looks like they are all offline." +msgstr "Wir können leider keine Leute finden. Es sieht danach aus, als ob sie alle offline sind." + +#: ../src/mnb-people-panel.c:497 +msgid "To see your IM contacts, go online in the Status panel." +msgstr "Um deine IM-Kontakte zu sehen, gehe bitte online in der Statusleiste." #: ../src/mnb-people-panel.c:554 +#, c-format +msgid "people - %d people are talking to you" +msgstr "Leute - %d Leute reden mit dir" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:561 +msgid "people - Someone is talking to you" +msgstr "Leute - Jemand redet mit dir" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:790 msgid "People" msgstr "Leute" -#: ../src/mnb-people-panel.c:567 +#: ../src/mnb-people-panel.c:803 msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: ../src/mnb-people-panel.c:680 +#: ../src/mnb-people-panel.c:856 +msgid "People talking to you ..." +msgstr "Diese Leute reden mit dir ..." + +#: ../src/mnb-people-panel.c:983 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: ../src/mnb-people-panel.c:743 +#: ../src/mnb-people-panel.c:1046 msgid "Nobody selected" msgstr "Niemand ausgewählt" + diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/po/fr.po moblin-panel-people/po/fr.po --- moblin-panel-people-0.0.8/po/fr.po 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/po/fr.po 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -1,86 +1,72 @@ +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-06 18:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Loïc Dufresne de Virel <loic.dufresne.de.virel@intel.com>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" "X-Poedit-Language: French\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" - -#. -#. * Used as header for a block of the panel showing pending conversations. -#. * The user will be able to click the tile and answer the pending conversation -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:18 -msgid "People talking to you ..." -msgstr "Relations en train de vous parler..." - -#. -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:23 -msgid "people - Someone is talking to you" -msgstr "relations - quelqu'un est en train de vous parler" - -#. -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. * (plural version) -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:29 -#, c-format -msgid "people - %d people are talking to you" -msgstr "relations - %d personnes en train de vous parler" -#: ../src/moblin-panel-people.c:87 +#: ../src/moblin-panel-people.c:70 ../src/mnb-people-panel.c:573 msgid "people" msgstr "relations" -#: ../src/mnb-people-panel.c:50 -msgid "To see your IM contacts, go online in the Status panel." -msgstr "" -"Pour voir vos contacts IM, connectez-vous et allez sur le panneau Statut." - -#: ../src/mnb-people-panel.c:51 -msgid "Sorry, we can't find any people. It looks like they are all offline." -msgstr "" -"Désolé, nous n'avons trouvé personne. Il semble que personne n'est connecté." - -#: ../src/mnb-people-panel.c:164 +#: ../src/mnb-people-panel.c:166 msgid "Send an email" msgstr "Envoyer un courriel" -#: ../src/mnb-people-panel.c:166 +#: ../src/mnb-people-panel.c:168 msgid "Edit details" msgstr "Modifier les détails" -#: ../src/mnb-people-panel.c:175 +#: ../src/mnb-people-panel.c:177 msgid "Send a message" msgstr "Envoyer un message" -#: ../src/mnb-people-panel.c:309 +#: ../src/mnb-people-panel.c:311 msgid "Sorry, we can't find any people. Have you set up a Messenger account?" -msgstr "" -"Désolé, nous n'avons trouvé personne. Êtes-vous sûr d'avoir un compte " -"Messenger ?" +msgstr "Désolé, nous n'avons trouvé personne. Êtes-vous sûr d'avoir un compte Messenger ?" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:447 +msgid "Sorry, we can't find any people. It looks like they are all offline." +msgstr "Désolé, nous n'avons trouvé personne. Il semble que personne n'est connecté." #: ../src/mnb-people-panel.c:554 +#, c-format +msgid "people - %d people are talking to you" +msgstr "relations - %d personnes en train de vous parler" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:561 +msgid "people - Someone is talking to you" +msgstr "relations - quelqu'un est en train de vous parler" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:790 msgid "People" msgstr "Relations" -#: ../src/mnb-people-panel.c:567 +#: ../src/mnb-people-panel.c:803 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: ../src/mnb-people-panel.c:680 +#: ../src/mnb-people-panel.c:856 +msgid "People talking to you ..." +msgstr "Relations en train de vous parler..." + +#: ../src/mnb-people-panel.c:983 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: ../src/mnb-people-panel.c:743 +#: ../src/mnb-people-panel.c:1046 msgid "Nobody selected" msgstr "Pas de sélection" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:497 +msgid "To see your IM contacts, go online in the Status panel." +msgstr "Pour voir vos contacts IM, connectez-vous et allez sur le panneau Statuts." diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/po/nl.po moblin-panel-people/po/nl.po --- moblin-panel-people-0.0.8/po/nl.po 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/po/nl.po 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: mutter-moblin moblin2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-06 18:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-16 11:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-05 14:41-0800\n" "Last-Translator: Auke Kok <auke-jan.h.kok@intel.com>\n" "Language-Team: Dutch\n" @@ -16,68 +16,59 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. * Used as header for a block of the panel showing pending conversations. -#. * The user will be able to click the tile and answer the pending -#. conversation -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:18 -msgid "People talking to you ..." -msgstr "Personen die met je praten ..." - -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:23 -msgid "people - Someone is talking to you" -msgstr "personen - iemand praat met je" - -#. * Used for the tooltip for the hover state for the icon in the toolbar -#. * (plural version) -#. -#: ../src/moblin-panel-people.c:29 -#, c-format -msgid "people - %d people are talking to you" -msgstr "personen - %d mensen praten met je" - -#: ../src/moblin-panel-people.c:87 +#: ../src/moblin-panel-people.c:70 ../src/mnb-people-panel.c:573 msgid "people" msgstr "personen" -#: ../src/mnb-people-panel.c:164 +#: ../src/mnb-people-panel.c:166 msgid "Send an email" msgstr "Stuur een e-mail" -#: ../src/mnb-people-panel.c:166 -msgid "Edit details" -msgstr "bewerk details" - -#: ../src/mnb-people-panel.c:175 +#: ../src/mnb-people-panel.c:177 msgid "Send a message" msgstr "Stuur een bericht" -#: ../src/mnb-people-panel.c:309 +#: ../src/mnb-people-panel.c:311 msgid "Sorry, we can't find any people. Have you set up a Messenger account?" msgstr "Sorry, we kunnen geen personen vinden. Heb je een Messenger account aangemaakt?" -#: ../src/mnb-people-panel.c:554 +#: ../src/mnb-people-panel.c:561 +msgid "people - Someone is talking to you" +msgstr "personen - iemand praat met je" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:790 msgid "People" msgstr "Personen" -#: ../src/mnb-people-panel.c:567 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" - -#: ../src/mnb-people-panel.c:680 +#: ../src/mnb-people-panel.c:983 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: ../src/mnb-people-panel.c:743 +#: ../src/mnb-people-panel.c:1046 msgid "Nobody selected" msgstr "Niemand geselecteerd" -#: ../src/mnb-people-panel.c:50 +#: ../src/mnb-people-panel.c:497 msgid "To see your IM contacts, go online in the Status panel." -msgstr "Om je IM contacten te zien, ga online in het Status panel." +msgstr "Ga online in het Status-paneel om je Chat-contacten te zien." -#: ../src/mnb-people-panel.c:51 +#: ../src/mnb-people-panel.c:447 msgid "Sorry, we can't find any people. It looks like they are all offline." -msgstr "Sorry, we kunnen geen personen vinden. Het ziet eruit alsof ze allemaal offline zijn." +msgstr "Sorry, we kunnen geen personen vinden. Het ziet er naar uit dat ze allemaal offline zijn." + +#: ../src/mnb-people-panel.c:554 +#, c-format +msgid "people - %d people are talking to you" +msgstr "personen - %d personen praten met je" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:803 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: ../src/mnb-people-panel.c:856 +msgid "People talking to you ..." +msgstr "Personen die met je praten ..." + +#: ../src/mnb-people-panel.c:168 +msgid "Edit details" +msgstr "Bewerk details" diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/src/mnb-people-panel.c moblin-panel-people/src/mnb-people-panel.c --- moblin-panel-people-0.0.8/src/mnb-people-panel.c 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/src/mnb-people-panel.c 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -4,18 +4,18 @@ * Author: Rob Bradford <rob@linux.intel.com> * Derived from status panel, author: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> * - * This program is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public License as - * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the - * License, or (at your option) any later version. + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License, + * version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, but - * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * General Public License for more details. + * This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY + * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS + * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for + * more details. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. */ #include <gtk/gtk.h> @@ -588,6 +588,9 @@ item = anerley_tile_view_get_selected_item ((AnerleyTileView *)priv->tile_view); + if (!item) + item = anerley_tile_view_get_selected_item ((AnerleyTileView *)priv->active_tile_view); + if (item) { anerley_item_activate (item); diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/src/mnb-people-panel.h moblin-panel-people/src/mnb-people-panel.h --- moblin-panel-people-0.0.8/src/mnb-people-panel.h 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/src/mnb-people-panel.h 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -4,18 +4,18 @@ * Author: Rob Bradford <rob@linux.intel.com> * Derived from status panel, author: Emmanuele Bassi <ebassi@linux.intel.com> * - * This program is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU General Public License as - * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the - * License, or (at your option) any later version. + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License, + * version 2.1, as published by the Free Software Foundation. * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, but - * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * General Public License for more details. + * This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY + * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS + * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for + * more details. * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. */ #ifndef _MNB_PEOPLE_PANEL diff -ruN moblin-panel-people-0.0.8/src/moblin-panel-people.c moblin-panel-people/src/moblin-panel-people.c --- moblin-panel-people-0.0.8/src/moblin-panel-people.c 2009-10-26 11:28:40.000000000 -0400 +++ moblin-panel-people/src/moblin-panel-people.c 2009-11-05 12:12:09.000000000 -0500 @@ -1,3 +1,22 @@ +/* + * Copyright (c) 2009 Intel Corp. + * + * Author: Rob Bradford <rob@linux.intel.com> + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify it + * under the terms and conditions of the GNU Lesser General Public License, + * version 2.1, as published by the Free Software Foundation. + * + * This program is distributed in the hope it will be useful, but WITHOUT ANY + * WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS + * FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for + * more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, + * Inc., 51 Franklin St - Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. + */ + #include <locale.h> #include <glib/gi18n.h> #include <clutter/clutter.h>