Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > i586 > by-pkgid > d948d099b2c0475bbdc7099a86d9b081 > files > 262

kde-l10n-sr-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="contact-the-kde-team">
<chapterinfo
><date
>9.5.2009.</date
> <releaseinfo
>4.00.00</releaseinfo
> </chapterinfo>
<title
>Контакт са тимом <acronym
>КДЕ‑а</acronym
></title>
<anchor id="contact"/>

<sect1 id="contact-mailinglists">
<title
>Поштанске листе</title>

<para
><acronym
>КДЕ</acronym
> има неколико поштанских листа, испод су наведене неке од најкориснијих. Старије поруке могу се наћи у <ulink url="http://lists.kde.org"
>њиховим архивама</ulink
>.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde"
><literal
>kde</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>За опште разговоре, где се корисници међусобно помажу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce"
><literal
>kde-announce</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>Објаве нових <acronym
>КДЕ</acronym
> програма</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel"
><literal
>kde-devel</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>За програмере.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists"
><literal
>kde-artists</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>За цртање икона и другу графику</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english"
><literal
>kde-doc-english</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>За потенцијалне писце документације за <acronym
>КДЕ</acronym
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc"
><literal
>kde-i18n-doc</literal
></ulink
></term>
<listitem
><para
>Питања интернационализације и локализације</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/"
>http://l10n.kde.org/teams/</ulink
></term>
<listitem
><para
>За податке о локализацији, у које спадају поштанске листе и веб сајтови за кориснике и преводиоце.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect1>

<sect1 id="contact-developers">
<title
>Контакт са програмерима <acronym
>КДЕ‑а</acronym
></title>

<para
>Ова страница даје преглед веза ка сајтовима у вези са <acronym
>КДЕ‑ом</acronym
>.</para>

<para
><acronym
>КДЕ</acronym
> развија велика скупина људи широм света. Наш главни канал за комуникацију је Интернет. За општа питања најбоља станица су вам поштанске листе поменуте у <link linkend="contact-mailinglists"
>претходном одељку</link
>, а адресе појединачних програмера можете наћи у документацији програмâ које су писали.</para>

<para
>За званична истраживања о <acronym
>КДЕ‑у</acronym
> (нпр. интервјуи), посетите страницу <ulink url="http://www.kde.org/contact/representatives.php"
>Званичних представника</ulink
>.</para>

<para
>Више података о <acronym
>КДЕ‑у</acronym
> може се наћи на <ulink url="http://www.kde.org/"
>http://www.kde.org/</ulink
>.</para>

<para
><anchor id="links"/>Још неки веб сајтови <acronym
>КДЕ‑а</acronym
>:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde.org"
>www.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Званични веб сајт <acronym
>КДЕ‑а</acronym
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://techbase.kde.org"
>techbase.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
><acronym
>КДЕ‑ов</acronym
> библиотека техничке документације</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://websvn.kde.org"
>websvn.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Веб сучеље ка <acronym
>КДЕ‑овом</acronym
> субверзијском складишту</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://l10n.kde.org"
>l10n.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
><acronym
>КДЕ‑ов</acronym
> сервер за интернационализацију и локализацију</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="ftp://ftp.kde.org"
>ftp.kde.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Главни ФТП сервер <acronym
>КДЕ‑а</acronym
>. Испратите везу испод да бисте одредили огледалски сајт вама географски најближи.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink
url="http://www.kde.org/mirrors"
>www.kde.org/mirrors</ulink
></term
> 
<listitem
><para
>Огледалски веб и ФТП сајтови <acronym
>КДЕ‑а</acronym
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-apps.org"
>www.kde-apps.org</ulink
></term>
<listitem
><para
>Именик <acronym
>КДЕ</acronym
> програма.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><ulink url="http://www.kde-look.org"
>www.kde-look.org</ulink
></term>
<listitem
><para
><acronym
>КДЕ</acronym
> теме, иконе, и друге ситнице за освежавање површи.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: sgml
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-parent-document:index.docbook
End:
-->