Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > i586 > by-pkgid > d948d099b2c0475bbdc7099a86d9b081 > files > 530

kde-l10n-sr-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<chapter id="commands">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Памела</firstname
> <surname
>Робертс</surname
></personname
></author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Драган</firstname
><surname
>Пантелић</surname
><affiliation
><address
><email
>falcon-10@gmx.de</email
></address
></affiliation
><contrib
>превод</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>6.11.2003.</date
> <releaseinfo
>3.2</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Попис наредби</title>

<note
><para
>Комбинације пречица са тастатуре дате у овом поглављу јесу оне подразумеване. Могу, наравно, бити <link linkend="configshort"
>измењене</link
>. </para
></note>

<sect1 id="specshort">
<title
>Посебне пречице</title>
<para
>Постоје неке корисне пречице које нису дате ни у једном од менија:</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><keycap
>F6</keycap
></term>
<listitem>
<para
>Поставља фокус на поље за унос у траци локације.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>]</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Активира наредну страницу под језичком.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>[</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Активира претходну страницу под језичком.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>


</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title
>Трака менија</title
> <para
>Неке ставке менија појављују се само ако су применљиве на фајл који је тренутно отворен у <application
>К‑освајачу</application
>. На пример, ставка <menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
><guimenuitem
>Нађи...</guimenuitem
> </menuchoice
> неће бити дата док је приказан садржај неке фасцикле.</para>
<sect2 id="menu-location">
<title
>Мени <guimenu
>Фајл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Нови прозор</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара још један прозор <application
>К‑освајача</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Нови језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> 
<listitem
><para
>Отвара још један језичак <application
>К‑освајача</application
>, с празном страницом.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>D</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Удвостручи прозор</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара још један прозор <application
>К‑освајача</application
>, садржаја као и текући.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Отвори локацију</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара фасциклу или фајл по уписивању путање (на пример, <filename class="directory"
>/home/pera</filename
> или <filename
>/home/pera/razno.txt</filename
>) у једноставном дијалогу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Пошаљи адресу везе...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Шаље е‑поштом везу ка тренутној локацији.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Пошаљи фајл</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Шаље е‑поштом изабрани фајл као прилог.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Сачувај позадинску слику као...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Јавља се само док је приказана веб страница са позадинском сликом. Отвара дијалог <guilabel
>Сачувај као...</guilabel
>, како бисте позадинску слику сачували на свом рачунару.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Сачувај као...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Јавља се само при приказу документа или веб странице. Дијалог <guilabel
>Сачувај као...</guilabel
> вам омогућава уписивање копије на ваш рачунар.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Сачувај оквир као...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Слично као <guimenuitem
>Сачувај као...</guimenuitem
>, али за коришћење са веб сајтом који користи оквире.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Штампа...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Штампање.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Штампај оквир...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Штампај изабрани оквир веб странице.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Отвори Нетскејпом/Мозилом</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара веб страницу тренутно приказану у <application
>К‑освајачу</application
> Нетскејпом или Мозилом.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Фајл</guimenu
> <guimenuitem
>Напусти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Затвара овај примерак <application
>К‑освајача</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-edit">
<title
>Мени <guimenu
>Уређивање</guimenu
></title>

<note
><para
>Већини ставки из менија <guimenu
>Уређивање</guimenu
> може се приступити и десним кликом на слободан простор у приказу.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Опозови</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Каткад вам допушта да опозовете погрешну радњу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Исеци</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ставља изабране ставке у клипборд. Ако их потом налепите негде, биће премештене са првобитне на нову локацију.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Копирај</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Копира изабране ставке у клипборд.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Налепи</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Налепљује ставке из клипборда у тренутно приказану фасциклу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F2</keycap
></shortcut
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Преименуј</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Допушта вам да преименујете фајл или фасциклу без отварања дијалога <guimenuitem
>Својства</guimenuitem
>. </para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Delete</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Премести у смеће</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Премешта изабране ставке у фасциклу смећа.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Delete</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Обриши</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Брише изабране ставке.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F7</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Копирај фајлове...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Копира изабране ставке у другу фасциклу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Премести фајлове...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Премешта изабране ставке у другу фасциклу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Направи ново</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ствара везу ка програму, УРЛ‑у, флопи или ЦД‑РОМ уређају, или нову фасциклу, текстуални или ХТМЛ фајл. За више детаља погледајте секцију <link linkend="making"
>о стварању ставки</link
>.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Уреди тип фајла...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара дијалог за уређивање типа фајла.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Својства</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара дијалог за уређивање својстава.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
><guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Неколицина опција за измену ставки изабраних у прозору <application
>К‑освајача</application
>. <variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>+</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> <guimenuitem
>Изабери...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Заједно са наредбама одабирања <guimenuitem
>Поништи избор..</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Поништи сав избор</guimenuitem
> и <guimenuitem
>Извртање</guimenuitem
>, ово обезбеђује лак и моћан начин вишеструког одабирања фајлова.</para>
<para
>Дозива једноставан дијалог у коме уписујете образац имена фајла, са џокерским знаковима * и ?. На пример, унос <literal role="extension"
>*.html</literal
> изабраће све фајлове који се завршавају са <literal role="extension"
>.html</literal
>, док ће <filename
>?a*</filename
> изабрати имена фајлова која имају слово „a“ на другом месту.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>-</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> <guimenuitem
>Поништи избор...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Поништава избор фајлова или фасцикли помоћу дијалога сличног оном на <guimenuitem
>Изабери...</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>U</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> <guimenuitem
>Поништи сав избор</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Поништава избор свих изабраних фајлова или фасцикли.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>*</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> <guimenuitem
>Изврни избор</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Изврће тренутни избор.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guisubmenu
>Избор</guisubmenu
> <guimenuitem
>Изабери све</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Одабира цео текст на текстуалној или ХТМЛ страници која се прегледа. Затим текст можете копирати и налепити у уређивач текста.</para
></listitem
> </varlistentry>
</variablelist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Нађи...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Налази ниску на текстуалној или ХТМЛ страници коју прегледате.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F3</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Нађи следеће</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Налази следеће појављивање ниске на текстуалној или ХТМЛ страници.</para
></listitem
> 
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Уређивање</guimenu
> <guimenuitem
>Иди на ред...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Одлази на дати број реда на текстуалној страници коју прегледате.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-view">

<title
>Мени <guimenu
>Приказ</guimenu
> </title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Начин приказа</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Одабира начин приказа: са иконама, у више колона, стабло, детаљан списак, текстуални приказ.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Користи index.html</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ако изабрана фасцикла садржи фајл <filename
>index.html</filename
>, уместо да се отвори као фасцикла са приказом списка фајлова, биће отворена као веб страница.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Закључај на тренутној локацији</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Закључава на тренутној локацији. </para
></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Откључај све приказе</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Откључава све приказе. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Повежи приказ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Повезује тренутни приказ са другима, кад их има више у прозору.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Учитај поново</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Поново учитава.</para
></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>Esc</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Заустави</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Зауставља учитавање (нарочито корисно при прегледању Веба).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Величина икона</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Одабира величину икона у приказу фасцикле у режиму икона.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Поређај</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Бира редослед представљања ставки у прозору у режиму икона или више колона.</para
></listitem>
</varlistentry>
	  
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Ређање без разликовања величине слова</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Бира да ли се при ређању у режимима стабла, детаљног списка или текстуалног приказа разликује величина слова.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>U</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи извор документа</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује изворни текст документа.</para>
<para
>Расположиво само ако прегледате документ или ХТМЛ страницу.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи извор оквира</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује изворни текст оквира.</para>
<para
>Расположиво само ако прегледате веб сајт који користи оквире. Налик на <guimenuitem
>Прикажи извор документа</guimenuitem
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>I</keycap
> </keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи податке о документу</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује податке о документу, као што је УРЛ и ХТТП заглавља употребљена за добављање документа.</para>
<para
>Расположиво само при приказу ХТМЛ странице.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Безбедност...</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Говори вам да ли је тренутна веза прегледача обезбеђена ССЛ‑ом, и омогућава да дозовете дијалог за подешавање криптографије. Исто постижете <mousebutton
>левим</mousebutton
> кликом на икону катанца у траци менија.</para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Постави кодирање</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Поставља кодирање.</para>
<para
>Допушта вам да изаберете кодирање знакова за приказ ХТМЛ страница. Аутоматски је обично најбољи избор.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guisubmenu
>Преглед</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Изаберите да се приказују сличице (слика, текстуалних фајлова или ХТМЛ страница) уместо обичних икона у режимима икона и више колона.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Скривени фајлови</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује скривене фајлове (чија имена почињу с тачком).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Детаљи...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Изаберите који се детаљи фајлова и фасцикли дају у режимима стабла, детаљног списка или текстуалног приказа.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Боја позадине...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Бира боју позадине за режим менаџер фајлова. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Приказ</guimenu
> <guimenuitem
>Слика позадине...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Бира слику позадине за режим менаџер фајлова. </para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-go">
<title
>Мени <guimenu
>Иди</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keysym
>стрелица горе</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Горе</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Иде један ниво нагоре у хијерархији фасцикли.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keysym
>стрелица лево</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Назад</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Враћа се на претходни приказ.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keysym
>стрелица десно</keysym
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Напред</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Напред можете ићи само ако сте се били вратили назад.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Home</keycap
></keycombo
> </shortcut
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Домаћа фасцикла</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Одлази на вашу домаћу фасциклу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Програми</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара фасциклу која садржи ваше програме.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Смеће</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара у засебном прозору вашу фасциклу са смећем.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Шаблони</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара у засебном прозору фасциклу са шаблонима.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guimenuitem
>Самопокретање</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара у засебном прозору фасциклу за самопокретање.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Иди</guimenu
> <guisubmenu
>Најчешће посећивано</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Приказује подмени са УРЛ‑овима које сте најчешће посећивали. Ако изаберете неки, <application
>К‑освајач</application
> ће га отворити.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-bookmarks">
<title
>Мени <guimenu
>Маркери</guimenu
></title>

<note
><para
>За потпунији опис ставки овог менија погледајте секцију овог упутства <link linkend="bookmarks"
>о употреби маркера</link
>.  </para
></note>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>B</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Маркери</guimenu
> <guimenuitem
>Додај маркер</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Додаје тренутни избор међу маркере.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Маркери</guimenu
> <guimenuitem
>Маркирај језичке као фасциклу...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Ствара фасциклу маркера с везама ка свим тренутно отвореним УРЛ‑овима у језичцима <application
>К‑освајача</application
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Маркери</guimenu
> <guimenuitem
>Уреди маркере</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара <link linkend="bookmarks"
>уређивач маркера</link
>. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Маркери</guimenu
> <guimenuitem
>Нова фасцикла маркера...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Ствара нову фасциклу у маркерима.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-tools">
<title
>Мени <guimenu
>Алатке</guimenu
> </title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Изврши наредбу...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Извршава наредбу уношењем њеног имена у једноставном дијалогу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Отвори терминал</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара терминалски прозор <application
>Конзоле</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Алатке</guimenu
> <guimenuitem
>Нађи фајл...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара <application
>К‑налазач</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Ако су инсталирани неки <application
>К‑освајачеви</application
> прикључци, мени <guimenu
>Алатке</guimenu
> садржаће још ставки. За више детаља, погледајте поглавље <link linkend="konq-plugin"
>о прикључцима</link
>.</para>
</sect2>

<sect2 id="menu-settings">
<title
>Мени <guimenu
>Подешавање</guimenu
></title>

<note
><para
>Погледајте и секцију о томе <link linkend="save-settings"
>како сачувати поставке и профиле</link
>.</para
></note>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Прикажи траку менија</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује или сакрива траку менија.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guisubmenu
>Траке алатки</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара подмени из којег можете приказивати и скривати разне траке алатки.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Преко целог екрана</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Пребацује <application
>К‑освајач</application
> у режим преко целог екрана, када прозор <application
>К‑освајача</application
> заузима цео екран и нема уобичајене декорације прозора. Да напустите овај режим кликните на икону <guiicon
>Напусти цео екран</guiicon
> на траци алатки, или притисните <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F</keycap
></keycombo
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Сачувај својства приказа фасцикле</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Памти својства приказа тренутне фасцикле, тако што у њу уписује фајл <filename
>.directory</filename
> који садржи поставке приказа задате при последњој посети фасцикле. Те поставке се учитавају кад следећи пут <application
>К‑освајачем</application
> уђете у фасциклу.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Уклони својства фасцикле</guimenuitem
>  </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Уклања поставке уписане у фасциклу помоћу <guimenuitem
>Сачувај својства приказа фасцикле</guimenuitem
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guisubmenu
>Учитај профил приказа</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Учитава поставке придружене одређеном профилу приказа.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Сачувај профил приказа „<replaceable
>име‑профила</replaceable
>...“...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Уписује тренутне поставке у текући профил приказа.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси профиле приказа...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Измените постојећи профил приказа или направите нови.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси пречице...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Погледајте и измените <application
>К‑освајачеве</application
> пречице с тастатуре, тј. комбинације тастера придружене радњама, попут <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>V</keycap
></keycombo
> за копирање. Пазите да притом не дуплирате постојећу пречицу.</para>
</listitem
></varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси траке алатки...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Подесите главну и допунске траке алатки, и траку локације. Погледајте секцију <link linkend="configure-bars"
>о измени трака</link
>. </para
></listitem
> </varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси К‑освајач......</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Дозива дијалог у коме можете подесити менаџер фајлова, придружења фајловима, прегледач, кључне речи Интернета, колачиће, проксије, криптографију, кориснички агент, траке алатки, и још много тога.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Подешавање</guimenu
> <guimenuitem
>Подеси проверу правописа...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Дијалог за подешавање провере правописа, у ком можете изменити поставке посебне за <application
>К‑освајач</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-window">
<title
>Мени <guimenu
>Прозор</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Подели приказ лево/десно</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Дели приказ на леви и десни.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>T</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Подели приказ горе/доле</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Дели приказ на горњи и доњи.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Уклони активни приказ</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Уклања активни приказ.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Нови језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара нову, празну страницу под језичком.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>D</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Удвостручи текући језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Удвостручава страницу под језичком.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Откачи текући језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Издваја текућу страницу под језичком у нови примерак <application
>К‑освајача</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Затвори текући језичак</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Затвара текућу страницу под језичком.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>лево</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Помери језичак улево</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Премешта тренутни језичак једно место улево на списку.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>десно</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Помери језичак удесно</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Премешта тренутни језичак једно место удесно на списку.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Емулатор терминала</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Отвара мали текстуални приказ терминала, на дну главног прозора.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>F2</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Прозор</guimenu
> <guimenuitem
>Навигациони панел</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Дозива <application
>К‑освајачев</application
> навигациони панел. Погледајте <xref linkend="sidebar"/>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="menu-help">
<title
>Мени <guimenu
>Помоћ</guimenu
> </title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>Приручник за К‑освајач</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Позива овај документ.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>F1</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>Шта је ово?</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Додаје знак питања (?) показивачу миша, по чему ће клик на ставку прозора, рецимо дугме <guiicon
>Заустави</guiicon
>, приказати кратко објашњење о њој. Погледајте секцију о <link linkend="bubble"
>о облачићима и шта‑је‑овом</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>Увод у К‑освајач</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Поново посетите уводне странице које сте добили при првом покретању <application
>К‑освајача</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>Пријави грешку...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Пријавите грешку.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>О К‑освајачу</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Приказује сажете податке о верзији и лиценцирању <application
>К‑освајача</application
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Помоћ</guimenu
> <guimenuitem
>О КДЕ‑у</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Неки подаци о верзији <acronym
>КДЕ‑а</acronym
> под којом радите.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>


</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->