<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!-- nothing below must be removed --> <!ENTITY kappname "&kjots;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &kjots;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Matt</firstname > <surname >Johnston</surname > <affiliation > <address ><email >matt.kde@caifex.org</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Christoph</firstname > <surname >Neerfield</surname > <affiliation > <address >&Christoph.Neerfield.mail;</address> </affiliation> <contrib >Розробник</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address >&Lauri.Watts.mail;</address> </affiliation> <contrib >Рецензент</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2000</year> <holder >&Matt.Johnston;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2004-10-17</date> <releaseinfo >0.05.00</releaseinfo> <abstract ><para >У цьому підручнику описано користування &kjots; 0.5, маленькою програмкою, яку зручно використовувати для зберігання різноманітних нотаток.</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KJots</keyword> <keyword >kdepim</keyword> <keyword >нотатки</keyword> <keyword >записник</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <para >&kjots; — це маленька програмка, яка допомагає вам робити коротенькі нотатки і впорядковує ці нотатки.</para> </chapter> <chapter id="using-kjots"> <title >Користування &kjots;</title> <para >У &kjots; є два основних елементи, які використовуються для впорядкування ваших нотаток, — <quote >Книги</quote > і <quote >Сторінки</quote >.</para> <para >У &kjots; ви можете створити декілька книг, у кожній з цих книг міститиметься декілька сторінок, на яких ви, власне, й записуватимете ваші нотатки. У кожної книги має бути своя назва (так, щоб ви могли потім знайти те, що шукаєте), свою назву повинна мати і кожна зі сторінок. Хоча програма і не вимагатиме, щоб ви надали сторінці назву, все ж доцільно це зробити.</para> <sect1 id="kjots-books"> <title >Користування книгами</title> <para >Щоб створити нову книгу, скористайтеся клавіатурним скороченням <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift; <keycap >N</keycap ></keycombo > або пунктом меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Нова книга</guimenuitem ></menuchoice >. Після виконання однієї з цих дій програма запитає у вас про назву нової книги.</para> <para >Назва нової книги повинна з’явитися у лівій частині вікна програми. Якщо ви хочете зробити закладку на цій книзі у ваших <quote >Закладках</quote >, скористайтеся клавіатурним скороченням <keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >B</keycap ></keycombo > або пунктом меню <menuchoice > <guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Додати закладку</guimenuitem > </menuchoice >. Ви навіть можете впорядкувати ваші закладки за окремими теками, так само, як ви вже ймовірно зробили у &konqueror;.</para> <tip ><para >Якщо ви бажаєте змінити порядок ваших книг, ви можете просто перетягнути і скинути відповідні книги у належне для них місце. </para ></tip> <para >Можливо, ви встигли зауважити, що у програмі ніде немає функції <quote >Зберегти</quote >. Така відсутність не є помилкою, — &kjots; зберігає ваші книги і сторінки автоматично, отже, ви ніколи не втратите тої невеличкої нотатки, яку ви записали, коли розмовляли телефоном і мали швидко занотувати певну інформацію.</para> <para >Крім того, ви можете експортувати цілу книгу у вигляді текстового файла або файла html за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати книгу... </guimenuitem ></menuchoice >. Після виконання цієї дії програма запитає у вас про місце, у якому слід зберегти файл. Нижче наведено приклад формату збереженої книги:</para> <screen >############ # Перша сторінка ############ Не забути зайти до магазинів! ############# # Корисний код ############# 10 PRINT "HELLO WORLD" 20 GOTO 10 ################ # Третя сторінка ################ Це третя сторінка і приклад для KJots.</screen> <para >Пам’ятайте, що діалогове вікно, за допомогою якого програма запитує вас про назву файла, є стандартним діалоговим вікном &kde;. Це означає, що зберегти файл на вашому локальному диску так сам просто, як зберегти його на веб-сервері, сервері ftp або пристрої для зберігання інформації USB. Отже, ви можете експортувати інформацію у вигляді html і зберегти її на веб-сервері, таким чином ваші нотатки стануть доступними для вас з будь-якого місця, де є доступ до мережі.</para> </sect1> <sect1 id="kjots-pages"> <title >Користування сторінками</title> <para >На сторінках, власне, ви й записуватимете те, що бажаєте записати. Одразу після створення книги ви зможете вводити текст на головній текстовій панелі.</para> <para >Щоб створити додаткові сторінки, ви можете скористатися клавіатурним скороченням <keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >N</keycap ></keycombo > або пунктом меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Нова сторінка</guimenuitem > </menuchoice >, обидві ці дії призводять до створення нової сторінки. Аналогічно, поточну сторінку можна вилучити за допомогою пункту меню <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вилучити сторінку</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <tip ><para >Якщо вам потрібно вставити поточну дату і час під час створення нотатки, ви можете скористатися клавіатурним скороченням <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >I </keycap ></keycombo >.</para ></tip> <para >Отже, щоб ви могли дістатися до сторінки, яку бажаєте переглянути, сторінкам можна (і слід) надавати назви. Цю дію можна виконати у спосіб, до якого ви звикли: двічі клацніть на сторінці, яку ви бажаєте перейменувати. Після цього ви зможете перейменувати сторінку. Звичайно ж, для виконання цієї дії існує клавіатурне скорочення, ним ви можете скористатися будь-коли під час запису нотаток. Цим клавіатурним скороченням є комбінація клавіш <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo >.</para> <para >Іншим способом перейменування сторінки є вибір частини вашої нотатки з наступним натисканням комбінації клавіш <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >T</keycap ></keycombo >, — в результаті виділений текст негайно стане назвою сторінки.</para> <tip ><para >Якщо ви бажаєте швидко діставатися певної сторінки, ви можете призначити клавіатурне скорочення для цієї сторінки. Скористайтеся для цього пунктом меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></tip> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Довідка щодо команд</title> <sect1 id="menu-file"> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Нова сторінка...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Створює</action > нову сторінку.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Нова книга...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Створює</action > нову книгу.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати сторінку</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Зберігає</action > поточну сторінку у вигляді текстового файла або файла html.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати книгу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Зберігає</action > поточну книгу до текстового файла або файла html.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вилучити сторінку</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вилучає</action > поточну сторінку.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вилучити книгу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вилучає</action > поточну книгу.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Друкувати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Друкує</action > поточну книгу або сторінку.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Завершує роботу</action > &kjots;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menu-edit"> <title >Меню <guimenu >Правка</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вирізає</action > поточний виділений текст на головній текстовій панелі і розташовує його у буфері обміну інформацією.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Копіює</action > поточний виділений текст на головній текстовій панелі і розташовує його у буфері обміну інформацією.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вставляє</action > текст з буфера обміну інформацією на головну текстову панель.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >T</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставити як заголовок сторінки</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перейменовує</action > сторінку за текстом у буфері обміну інформацією.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Пошук...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Шукає</action > текст на головній текстовій панелі. Зауважте, що пошук вестиметься лише на поточній сторінці. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo ><keycap >F3</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Знайти далі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Шукає</action > наступне входження рядка пошуку (вказаного за допомогою пункту «Пошук») до тексту.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Замінити...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Заміняє</action > один рядок тексту на інший, але лише на поточній сторінці. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Перейменувати...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Надає вам змогу <action >перейменувати</action > поточну сторінку.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставити дату</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вставляє</action > дату і час на поточну сторінку.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menu-bookmarks"> <title >Меню <guimenu >Закладки</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >B</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Додати закладку</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Додає</action > закладку на поточну сторінку до списку закладок. Див. <link linkend="kjots-books" >Користування книгами</link >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Редагування закладок</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває вікно редактора</action > закладок. За допомогою цього вікна ви зможете шукати закладки, коментувати їх, впорядковувати закладки за різними теками тощо. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Закладки</guimenu > <guimenuitem >Нова тека закладок</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Створює</action > нову теку, у якій ви зможете зберігати ваші закладки.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menu-settings"> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Сховати/Показати пенал</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вмикає або вимикає</action > показ панелі інструментів під смужкою меню.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває вікно налаштування</action > клавіатурних скорочень для різноманітних пунктів меню програми.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває вікно налаштування</action > пунктів, які будуть присутні на панелі інструментів.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати KJots...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває вікно налаштування</action > параметрів &kjots;, за допомогою якого можна зокрема налаштувати шрифт, що використовуватиметься у програмі та параметри автоматичного зберігання. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="menu-help"> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >&kjots; </para> <para >Авторські права на програму належать Christoph Neerfeld <email >Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email >, ©1997 </para> <para >Програму засновано на програмі <command >jots</command >, яка входила до пакунка <application >tkgoodstuff</application >. Авторські права на пакунок <application >tkgoodstuff</application > належать Mark Crimmins <email >markcrim@umich.edu</email >, ©1995–1996 </para> <para >Авторські права на документацію до програми належать &Matt.Johnston; <email >matt.kde@caifex.org</email >, ©2000 </para> <para >Деякі частини взято з документації, авторські права на яку належать Christoph Neerfeld <email >Christoph.Neerfeld@home.ivm.de</email >, ©1998 </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван<email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Встановлення</title> <sect1 id="getting-kjots"> <title >Як отримати &kjots;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Вимоги</title> <para >Для того, щоб користуватися &kjots; належним чином, вам слід встановити &kde; 2.x або пізнішу версію. Ніяких інших вимог у програми немає.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Збирання і встановлення</title> &install.compile.documentation; </sect1> <sect1 id="configuration"> <title >Налаштування</title> <para >&kjots; — це мила маленька програмка, вам не треба виконувати ніяких додаткових дій, щоб її запустити.</para> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->