Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 1277

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kmix;">
  <!ENTITY package "kdemultimedia">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &kmix;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Matt</firstname
> <surname
>Johnston</surname
> <affiliation
> <address
>&Matt.Johnston.mail;</address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Christian</firstname
> <surname
>Esken</surname
> <affiliation
><address
><email
>esken@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Розробник</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="developer"
><firstname
>Helio</firstname
> <surname
>Chissini de Castro</surname
> <affiliation
><address
><email
>helio@kde.org</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Розробник</contrib>
</othercredit>


<othercredit role="developer"
><firstname
>Stefan</firstname
> <surname
>Schimanski</surname
> <affiliation
><address
><email
>1Stein@gmx.de</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Розробник</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
><address
>&Lauri.Watts.mail;</address
></affiliation>
<contrib
>Рецензент</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1996</year
><year
>2005</year>
<holder
>Christian Esken і &Matt.Johnston;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2007-01-05</date>
<releaseinfo
>2.6.1</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kmix; — це програма, яка надає вам змогу змінювати гучність вашої звукової картки.</para>
<para
>Попередження: у цьому довіднику містяться відомості, що стосуються застарілої версії &kmix;, а саме, версії, яка постачалася разом з &kde; 3.5. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KMix</keyword>
<keyword
>kdemultimedia</keyword>
<keyword
>звук</keyword>
<keyword
>гучність</keyword>
<keyword
>мікшер</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>

<para
>Попередження: у цьому довіднику містяться відомості, що стосуються застарілої версії &kmix;, а саме, версії, яка постачалася разом з &kde; 3.5. </para>

<para
>&kmix; — програма-мікшер звукової картки для &kde;. Незважаючи на невеликий розмір, у ній є всі потрібні функції. Ця програма надасть вам змогу змінювати параметри всіх ваших звукових карток.</para>

<para
>&kmix; підтримує декілька платформ і звукових драйверів:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Драйвер звукових карток ALSA.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Всі платформи з Open Sound System (OSS). Випробувано на &Linux;, FreeBSD, NetBSD і BSDI.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &Solaris;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &IRIX;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &HP-UX;.</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Якщо на вашому комп’ютері встановлено і драйвери ALSA і драйвери OSS, &kmix; буде використовувати драйвер ALSA.</para>

</chapter>

<chapter id="working-with-kmix">
<title
>Робота з &kmix;</title>

<sect1 id="basic-usage">
<title
>Основи</title>

<para
>Користуватися &kmix; дуже просто. Кожному з регуляторів, які керують звуком на вашій звуковій картці, відповідає повзунок гучності. Одноканальним регуляторам відповідає один повзунок, стерео-регуляторам — один або два повзунки, залежно від вашого вибору. Крім того внизу вікна &kmix; розташовано повзунок балансу звуку. Якщо на вашому комп’ютері встановлено декілька звукових карток, вгорі вікна буде показано список, з якого ви зможете вибирати потрібну звукову картку. <screenshot>
<screeninfo
>Головне вікно &kmix;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-window.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Головне вікно &kmix;</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</para>


<para
>Вікно може мати до трьох розділів з різними регуляторами звукової картки: <guilabel
>Вихід</guilabel
>, <guilabel
>Вхід</guilabel
> і <guilabel
>Перемикачі</guilabel
>. У цих розділах розташовано повзунки гучності, перемикачі для увімкнення або вимикання запису або відтворення та засоби для вибору одного з декількох варіантів. <simplelist>
<member
><guilabel
>Вихід</guilabel
>: тут зібрано всі регулятори пов’язані з відтворенням звуків, зокрема, тут розташовано регулятор гучності каналу <guilabel
>Master</guilabel
>.</member>
<member
><guilabel
>Вхід</guilabel
>: Тут зібрано всі регулятори, що пов’язані з записом звуків, зокрема, тут розташовано регулятор <guilabel
>Capture</guilabel
>.</member>
<member
><guilabel
>Перемикачі</guilabel
>: тут розміщено всі регулятори, які надають вам змогу лише вмикати або вимикати деяку функцію звукової картки (наприклад, "Mic Boost (+20dB)"), і засоби для вибору одного з декількох варіантів (наприклад, <guilabel
>Mic Select</guilabel
>: <guilabel
>Mic1</guilabel
> або <guilabel
>Mic2</guilabel
>).</member>
</simplelist>
</para>

<para
>Окрім регуляторів гучності, у &kmix; є також перемикачі у вигляді лампочок. Всі «лампочки» розфарбовано за таким правилом:</para>
<simplelist>
<member
>Зелений: «лампочка», пов’язана з відтворенням</member>
<member
>Червоний: «лампочка», пов’язана з записом</member>
<member
>Жовтий: лампочка, пов’язана зі особливими можливостями звукової картки</member>
</simplelist>
<para
>Ці три кольори «лампочок» можуть бути двох відтінків: яскравий означає «увімкнено», а тьмяний — «вимкнено».</para>
</sect1>

<sect1 id="volume-sliders">
<title
>Регулятори гучності</title>

<para
>Регулятори гучності на вкладці <guilabel
>Вихід</guilabel
> і <guilabel
>Вхід</guilabel
> складаються з (згори вниз): <screenshot>
<screeninfo
>Регулятор гучності (вкладка <guilabel
>Вхід</guilabel
>)</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-channel-playback.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Регулятор гучності (вкладка <guilabel
>Вихід</guilabel
>)</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<simplelist>
<member
>Піктограми, яка відповідає призначенню регулятора.</member>
<member
>Індикатора значення гучності (необов’язково).</member>
<member
>Зеленої «лампочки» «вимкнути», яка надає вам змогу вимкнути звук на регуляторі (після цього «лампочка» стає тьмяною) або увімкнути звук («лампочка» знову «засвічується»).</member>
<member
>Повзунка для керування гучністю (Підказка: ви можете сховати мітку повзунка, наприклад, якщо мікшер займає забагато місця на екрані).</member>
<member
>Якщо регулятор підтримує запис, у його полі буде також червона «лампочка» запису. Якщо ця «лампочка» «світиться» (яскраво-червона), регулятор обрано для запису. Якщо ж «лампочку» «вимкнено» (темно-червона), регулятор НЕ буде використовуватися для запису.</member>
</simplelist>

<screenshot>
<screeninfo
>Регулятор гучності з перемикачем запису (вкладка <guilabel
>Вхід</guilabel
>)</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kmix-channel-record.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>Регулятор гучності з перемикачем запису (вкладка <guilabel
>Вхід</guilabel
>)</phrase
></textobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</para>


<para
>Для більшості з цих регуляторів передбачено контекстне меню, доступ до якого можна отримати наведенням вказівника миші на регулятор або піктограму пристрою з наступним клацанням лівою кнопкою миші. У контекстному меню може бути декілька пунктів, але показано буде лише доступні. </para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Розділити канали</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Показувати один або два повзунки. Цей пункт меню з’являється лише для стерео-пристроїв. Повзунок праворуч керує гучномовцями праворуч, а повзунок ліворуч — гучномовцями ліворуч.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Вимкнено</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Вимкнути або увімкнути пристрій</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Сховати</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Якщо регулятор цього пристрою вам не потрібен, ви можете сховати його за допомогою цього пункту. Якщо ви згодом забажаєте побачити його знову, це можна буде зробити лише за допомогою пункту <guimenuitem
>Канали</guimenuitem
> (див. нижче).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Налаштувати глобальні скорочення...</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Пристроєм можна керувати з клавіатури. Скористайтеся цим пунктом меню для того, щоб відкрити діалогове вікно &kde; <guilabel
>Налаштування скорочень</guilabel
>. У ньому ви зможете визначити клавіатурні скорочення для підвищення або зниження гучності та вмикання або вимикання пристрою. Ці клавіатурні скорочення будуть загальними і працюватимуть навіть тоді, коли &kmix; згорнуто у лоток.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Канали</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>За цим пунктом відкриється діалогове вікно, у якому ви можете налаштувати за розділами (<guilabel
>Вихід</guilabel
>, <guilabel
>Вхід</guilabel
>, <guilabel
>Перемикачі</guilabel
>), регулятори яких каналів ви бажаєте бачити у &kmix;.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guimenuitem
>Сховати/Показати смужку меню</guimenuitem
></term>
<listitem
><para
>Цей пункт не стосується пристроїв — він впливає на вигляд вікна мікшера. За допомогою цього пункту ви можете сховати або показати смужку меню. Те саме можна зробити і за допомогою клавіатурного скорочення (типово, <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
>)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="switches">
<title
>Перемикачі і засоби для вибору з варіантів</title>

<para
>Регулятори на вкладці <guilabel
>Перемикачі</guilabel
> складаються з «лампочки» і короткої текстової мітки, що описує призначення регулятора. На вкладці <guilabel
>Перемикачі</guilabel
> також можуть міститися засоби для вибору одного з декількох варіантів. Будь ласка, зауважте, що ці регулятори дуже часто досить специфічні, і звичайному користувачеві не варто їх чіпати. У контекстному меню вкладки є пункти <guimenuitem
>Канали</guimenuitem
> і <guimenuitem
>Показати/Сховати смужку меню</guimenuitem
>, які вже було описано. <screenshot
> <screeninfo
>Перемикачі і засоби для вибору з варіантів (вкладка <guilabel
>Перемикачі</guilabel
>)</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="kmix-channel-switches.png" format="PNG"/></imageobject
> <textobject
><phrase
>Перемикачі і засоби для вибору з варіантів (вкладка <guilabel
>Перемикачі</guilabel
>)</phrase
></textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> Будь ласка, пам’ятайте, що червоні «лампочки» пов’язано з записом, а жовті — з особливими можливостями звукової картки. На знімку вікна, розташованому вище, показано (зліва праворуч): вимкнену «лампочку»<guilabel
>Виходу IEC958</guilabel
> (жовтий = особливий регулятор), увімкнену «лампочку» <guilabel
>Mix</guilabel
> (червоний = стосується запису), вимкнену «лампочку» регулятора, пов’язаного з записом, увімкнену «лампочку» особливого регулятора і один засіб для вибору з варіантів (<guilabel
>PCM Out Path &amp; Mute</guilabel
>). Якщо ви не впевнені у призначенні якогось з регуляторів, будь ласка, проконсультуйтеся про це на сайті драйвера звукової картки (для поточних дистрибутивів &Linux;, це сайт <ulink url="http://www.alsa-project.org"
>ALSA</ulink
>). </para>

</sect1>

<sect1 id="panning-slider">
<title
>Повзунок балансу</title>

<para
>За допомогою цього повзунка ви можете керувати розподілом гучності між лівими і правими гучномовцями. Цей повзунок є загальним регулятором, що впливає на головну гучність. Типово, повзунок знаходиться посередині. Якщо посунути його ліворуч, гучність на правих гучномовцях буде знижено, а якщо посунути праворуч, гучність буде знижено на гучномовцях ліворуч. Звичайно ж, все може бути зовсім навпаки, якщо ви неправильно розставили гучномовці.</para>
<para
>У системах об’ємного звуку пристрій <guilabel
>Master</guilabel
> часто керує звуком лише на передніх гучномовцях. Це є обмеженням, яке накладає драйвер вашої звукової картки.</para
> 
<para
>Якщо на вашій картці немає пристрою <guilabel
>Master</guilabel
>, його роль зможе виконати якийсь інший пристрій у &kmix; — на більшості систем це регулятор <guilabel
>Wave</guilabel
> (або <guilabel
>PCM</guilabel
>).</para>

</sect1>

<sect1 id="configuration-options">
<title
>Параметри налаштування</title>

<para
>Щоб визначити параметри програми, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати &kmix;...</guimenuitem
></menuchoice
>. Серед пунктів, які можна буде налаштувати у діалоговому вікні, що відкриється:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Швартувати в панель</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо навпроти цієї мітки поставлено позначку, після натискання кнопки закриття вікна &kmix; буде згорнуто у лоток. Якщо ж позначки немає, після натискання на кнопку закриття роботу &kmix; буде завершено. Увага: після завершення роботи програми ви не зможете скористатися клавіатурними скороченнями для керування гучністю, які ви призначили у програмі.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ввімкнути регулятор гучності в системному лотку</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Якщо увімкнено, наведення вказівника миші на піктограму &kmix; у лотку і клацання лівою кнопкою відкриє контекстне вікно з регулятором гучності для вказаного пристрою (Підказка: у цій версії ви не можете змінювати цей пристрій — його вибирає &kmix;). Якщо позначки у полі немає, клацання лівою відкриє головне вікно &kmix;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показувати поділки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Показувати поділки, що на елементі повзунка.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Показати позначки</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Показувати позначки для всіх звукових пристроїв. У будь-якому разі, позначено чи ні цей пункт, якщо ви затримаєте вказівник миші на піктограмою пристрою, ви зможете побачити цю інформацію.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Відновлювати гучності при вході до системи</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Дозволити &kde; відновлювати гучності після входу у систему: таким чином буде відновлено вказані вами рівні гучності, які було збережено під час вашого останнього виходу з системи. Якщо ваша операційна система самостійно зберігає рівні гучності, вам цей параметр не потрібен (але, якщо комп’ютером користується декілька людей, все ж варто його залишити увімкненим).</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Значення гучності:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Тут можна вибрати, чи буде показано, і, якщо буде показано, то у який спосіб значення гучності: <guilabel
>Нема</guilabel
>, <guilabel
>Абсолютні</guilabel
> або <guilabel
>Відносні</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Орієнтація повзунка</guilabel
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту ви можете повернути вміст головного вікна &kmix; на 90 градусів. Буде повернуто все (повзунки, текст і все інше, за можливості). Не повертатимуться лише деякі елементи, серед них смужка меню, засіб для вибору мікшера (якщо його показано), повзунок балансу і засоби для вибору одного з декількох варіантів.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>


</chapter>


<chapter id="working-with-kmixapplet">
<title
>Аплет панелі &kmix;</title>

<para
>Аплет панелі &kmix; є альтернативним інтерфейсом для роботи з &kmix;. Додати його на панель &kde; можна за допомогою пункту <guimenuitem
>Додати аплет до панелі...</guimenuitem
> підменю <guimenu
>Меню панелі</guimenu
> з контекстного меню панелі. У вікні, що відкриється оберіть <guilabel
>Аудіомікшер</guilabel
>, а потім натисніть кнопку <guibutton
>Додати до панелі</guibutton
>, або просто наведіть вказівник миші на <guilabel
>Аудіомікшер</guilabel
> і двічі клацніть лівою кнопкою. </para>

<para
>Працювати з аплетом &kmix; можна у той самий спосіб, що і з <link linkend="working-with-kmix"
>головним вікном</link
> — зокрема, користуватися контекстним меню. Через обмеженість простору на панелі існують і відмінності: <simplelist>
<member
>Доступу до головного меню не буде.</member>
<member
>Якщо на вашому комп’ютері встановлено декілька звукових карток, ви не зможете змінити початковий вибір.</member>
<member
>Не буде піктограми у лотку. Якщо ви бажаєте скористатися ще і піктограмою у меню, вам слід буде додатково запустити &kmix; за допомогою пункту <menuchoice
><guimenu
>K-меню</guimenu
><guisubmenu
>Звук та відео</guisubmenu
><guimenuitem
>Аудіомікшер (&kmix;)</guimenuitem
></menuchoice
>.</member>
<member
>Піктограми буде показано, лише якщо панель достатньо велика.</member>
<member
>Не буде показано мітки назв пристроїв.</member>
<member
>Налаштування можна буде виконувати лише за допомогою меню панелі — там ви зможете налаштувати кольори і напрямок повзунків.</member>
<member
>Значення гучностей не зберігатимуться автоматично. Якщо ви бажаєте, щоб вказані вами рівні гучностей зберігалися після виходу з системи і поновлювалися під час наступного входу, вам слід запустити &kmix; з K-меню.</member>
</simplelist>

</para>
</chapter>


<chapter id="advanced-kmix">
<title
>Додаткові можливості &kmix;</title>

<warning
><para
>У цьому розділі ви зможете дізнатися про функції &kmix;, які призначено для досвідчених користувачів. Більшості користувачів ці функції ніколи не знадобляться, отже, ви можете просто пропустити цей розділ.</para
></warning>

<sect1 id="dcop-overview">
<title
>Інтерфейс &DCOP;</title>

<para
>Іноді вам потрібно зробити якісь досить специфічні речі, наприклад, забезпечити керування мікшером зі сторонньої програми або вимикати головний пристрій мікшера щодня о десятій вечора. &kmix; має інтерфейс &DCOP;, який надає вам змогу досягти мети не витрачаючи зайвих зусиль. Ви можете запустити командну оболонку і виконати у ній команду <userinput
><command
>dcop kmix</command
></userinput
>, щоб почати використання інтерфейсу &DCOP; у &kmix; &DCOP;. Притаманними &kmix; інтерфейсами є:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>Mixer0</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>Надає змогу виконувати дії з першим мікшером. Ви можете встановлювати рівні гучності, вимикати пристрій, змінювати баланс, отримувати назву мікшера, тощо. Виконайте команду <userinput
><command
>dcop kmix Mixer0</command
></userinput
>, якщо хочете побачити всі можливі варіанти. У випадку, якщо встановлено декілька звукових карток, можна буде отримати доступ до додаткових елементів, на зразок <userinput
><command
>Mixer1</command
></userinput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>kmix-mainwindow#1</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цієї команди можна керувати вікном &kmix;. Ви можете ховати і показувати це вікно, змінювати його розмір тощо. Виконайте команду <userinput
><command
>dcop kmix kmix-mainwindow#1</command
></userinput
>, якщо ви хочете побачити всі можливі варіанти.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect1>


<sect1 id="dcop-examples">
<title
>Приклади &DCOP;</title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 hide</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>Ховає вікно графічного інтерфейсу. Щоб знову його відкрити, можна скористатися командою <userinput
><command
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 show</command
></userinput
> або піктограмою у лотку.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>dcop kmix kmix-mainwindow#1 resize 1 1</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>Змінює розмір головного вікна програми до найменшого можливого. Найменшим можливим є розмір, за якого всі повзунки (та інші елементи графічного інтерфейсу) вміщатимуться у вікно.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>dcop kmix Mixer0 mixerName</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>Вказує на назву першого мікшера, наприклад <computeroutput
>Sound Fusion CS46xx</computeroutput
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><userinput
><command
>dcop kmix Mixer1 setVolume 0 10</command
></userinput
></term>
<listitem
><para
>Встановлює гучність на другому мікшері, пристрою 0 у значення 10 відсотків. Пристрій 0 — це, зазвичай пристрій master, але не завжди. Якщо ви бажаєте вимкнути звук на (першому) пристрої master вашої другої звукової картки, ви можете скористатися командою <userinput
><command
>dcop kmix Mixer1 setMasterVolume 0</command
></userinput
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Ви можете напряму виконувати ці команди з командної оболонки запущеної у &kde;. Якщо вам потрібно виконати команди dcop з якогось іншого інструменту, наприклад, зі скрипту crontab, вам слід визначити системну змінну <envar
>DCOPSERVER</envar
> (відповідне значення можна взяти з першого рядка вашого файла <filename
>~/.DCOPserver_hostname_:0</filename
>), наприклад:</para>

<programlisting
>#!/bin/sh
DCOPSERVER=`cat /home/yourhome/.DCOPserver_yourhostname_:0 | grep local`
export DCOPSERVER
dcop kmix Mixer0 setMasterVolume 0
</programlisting>
</sect1>

<sect1 id="tips-and-tricks">
<title
>Підказки і трюки</title>
<sect2>
<title
>Як використовувати драйвери ALSA і OSS одночасно</title>
<para
>&kmix; у &Linux; може працювати лише з драйвером ALSA або з драйвером OSS, але не з обома одночасно. Якщо вам справді потрібні обидва цих драйвери одночасно (страшенно рідкісна ситуація), ви можете зробити так: завершіть роботу &kmix; і додайте такий рядок у ваш файл <filename
>kmixrc</filename
> до розділу загальних налаштувань.</para>
<programlisting
>MultiDriver=true</programlisting>
<para
>Знову запустіть &kmix;. Якщо ви тепер скористаєтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Довідка</guimenu
><guimenuitem
>Інформація про обладнання</guimenuitem
></menuchoice
>, ви маєте побачити повідомлення <guilabel
>Драйвери звуку, які вжито: ALSA0.9 + OSS</guilabel
> і <guilabel
>Задіяно експериментальний багатодрайверний режим</guilabel
>.</para>

<warning
><para
>Швидше за все, ви побачите по два регулятори кожного елемента керування.</para>
<para
>Такі налаштування не підтримуються.</para
></warning>
</sect2>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>Основні розробники</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>© Christian Esken, 1996–2000</para
></listitem>
<listitem
><para
>© Christian Esken і Stefan Schimanski, 2000-2003</para
></listitem>
<listitem
><para
>© Christian Esken і Helio Chissini de Castro, 2003-2005</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Учасники розробки:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Christian Esken <email
>esken@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Stefan Schimanski <email
>1Stein@gmx.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Paul Kendall <email
>paul@orion.co.nz</email
> — Портування на &SGI;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Sebestyen Zoltan <email
>szoli@digo.inf.elte.hu</email
> — Виправлення для FreeBSD</para
></listitem>
<listitem
><para
>Faraut Jean-Louis <email
>jlf@essi.fr</email
> — Виправлення для &Solaris;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Nick Lopez <email
>kimo_sabe@usa.net</email
> — Портування на ALSA</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Helge.Deller; <email
>deller@gmx.de</email
> — Портування на &HP;-UX</para
></listitem>
<listitem
><para
>Lennart Augustsson <email
>augustss@cs.chalmers.se</email
> — Виправлення для *BSD</para
></listitem>
</itemizedlist>

<para
>Авторські права на документацію належать &Matt.Johnston; &Matt.Johnston.mail;, ©2000</para>

<para
>Оновлено у 2003 році для &kmix; V1.91, автор — Christian Esken <email
>esken@kde.org</email
></para>

<para
>Оновлено у 2005 році для &kmix; V2.2, автор — Christian Esken <email
>esken@kde.org</email
></para>

<para
>Оновлено у липні 2005 року для &kmix; V2.6, автор — Christian Esken <email
>esken@kde.org</email
></para>

<para
>Засновано на документації, автором якої є Christian Esken <email
>esken@kde.org</email
></para>
<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-kmix">
<title
>Як отримати &kmix;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="requirements">
<title
>Вимоги</title>

<para
>Звичайно ж, &kmix; потрібен, лише якщо на вашому комп’ютері є звукова картка. &kmix; підтримує декілька платформ і звукових драйверів:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Всі платформи з Open Sound System (OSS). Випробувано на &Linux;, FreeBSD, NetBSD і BSDI.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &Solaris;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &IRIX;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Драйвер звукових карток ALSA.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Комп’ютери з операційними системами &HP-UX;.</para
></listitem>
</itemizedlist>

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->