Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 1345

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "<application
>Kollision</application
>">
  <!ENTITY kappversion "0.1">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
 
<book lang="&language;">
<bookinfo>
        <title
>Підручник з &kappname;</title>
<authorgroup>
        <author
><firstname
>Paolo</firstname
> <surname
>Capriotti</surname
> <affiliation
> <address
><email
>p.capriotti@gmail.com</email
></address>
                </affiliation>
        </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
 
<date
>2008-01-20</date>
<releaseinfo
>&kappversion;</releaseinfo
> 
<abstract>
        <para
>У цій документації описано гру &kappname; версії &kappversion;</para>
</abstract>
 
<keywordset>
        <keyword
>KDE</keyword>
        <keyword
>kdegames</keyword>
        <keyword
>гра</keyword>
        <keyword
>Kollision</keyword>
        <keyword
>аркада</keyword>
        <keyword
>один гравець</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction"
><title
>Вступ</title>
        <note
><title
>Тип гри:</title
><para
>Аркада</para
></note>
        <note
><title
>Можлива кількість гравців:</title
><para
>Один</para
></note>
        <para
>Проста гра з кулькою </para>
</chapter>
 
<chapter id="howto"
><title
>Як грати</title>
        <note
><title
>Мета:</title
><para
>Зробити так, щоб синя кулька рухалася полем, не торкаючись червоних кульок.</para
></note>
        <para
>Наведіть вказівник миші на вільне місце і клацніть клавішею, щоб розпочати гру. Вказівник миші одразу ж буде замінено на синю кульку, а на полі почнуть з’являтися червоні кульки. </para>
        <para
>Після повної матеріалізації червоних кульок ці кульки почнуть рухатися з випадковою швидкістю у випадковому напрямку, а вам слід буде негайно ухиляти свою синю кульку від зіткнень за допомогою вашої мишки. За деякий час з’являться нові червоні кульки, матеріалізуючись як і попередні, а потім розпочинаючи рух. Будьте готові уникнути зіткнень і з цими кульками. </para>
        <para
>У правій частині смужки стану ви зможете обрати рівень складності гри. Чим вищим буде рівень складності, тим швидше рухатимуться червоні кульки, і тим більше їх з’являтиметься на ігровому полі. </para>
</chapter>
 
<chapter id="rules_and_tips"
><title
>Правила гри, стратегія та поради</title>
        <para
>Правила гри, стратегія та поради</para>
        <sect1 id="rules"
><title
>Правила гри</title>
        <itemizedlist>
            <listitem
><para
>Червоні кульки рухаються зі сталою швидкістю ігровим полем, відбиваючись від стін, аж до зіткнення з іншими кульками, які спричиняють зміну швидкості і напрямку руху обох кульок.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Синю кульку можна рухати ігровим полем довільним чином за допомогою миші.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Синю кульку неможливо вивести за поле. Якщо вказівник миші полишить межі поля, кулька залишиться на його краю до того часу, доки вказівник не повернеться у поле.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Рахунок прямо пропорційний до часу, який триватиме гра.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Призупинка гри накладає штраф (з нагромадженням) у 5 секунд на загальний час.</para
></listitem>
        </itemizedlist>
        </sect1>
        <sect1 id="strattips"
><title
>Стратегія та поради</title>
        <itemizedlist>
            <listitem
><para
>Пересувайте синю кульку обережно і повільно. Скакання всім полем збільшує ймовірність зіткнення з іншими кульками.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Пересуванням вказівника миші за межі поля можна скористатися як елегантним трюком для виходу зі складних ситуацій. Користуйтеся цим трюком мудро.</para
></listitem>
            <listitem
><para
>Не призупиняйте гру без кончої потреби.</para
></listitem>
        </itemizedlist>
        </sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="interface"
><title
>Огляд інтерфейсу</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Завершити гру</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Завершує гру і повертає вас до вікна вітання.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="game-pause">
<term>
<menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Призупиняє або поновлює гру.</action
></para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Показати найкращі результати</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Відкриває діалогове вікно з найкращими результатами на поточному рівні.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Вибір цього пункту меню завершує поточну гру і закриває вікно програми &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Відтворювати звуки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вмикає або вимикає відтворення звукових ефектів під час гри.</action
> Типово, звуки вимкнено. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Вмикає або вимикає показ смужки стану у нижній частині головного вікна.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Відкриває стандартне діалогове вікно &kde; для налаштування панелей інструментів.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Відкриває стандартне вікно налаштування клавіатурних скорочень &kde;</action
>, за допомогою цього вікна ви зможете налаштувати клавіатурні скорочення, які використовуватимуться &kappname;.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help">
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
 
 
<chapter id="faq"
><title
>Часті запитання</title>
<qandaset>
<qandaentry>
 <question
><para
>Я хочу змінити вигляд цієї гри. Як це зробити? </para
></question>
 <answer
><para
>Ні.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Чи можна використовувати для гри клавіатуру? </para
></question>
 <answer
><para
>Ні. У &kappname; можна грати лише за допомогою миші.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Не можу з’ясувати, що слід робити! Чи є у грі підказки? </para
></question>
 <answer
><para
>У &kappname; немає функції <quote
>Підказка</quote
>.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
 <question
><para
>Я змушений (змушена) перервати гру, але гру ще не завершено. Чи можу я зберегти поточний стан?</para
></question>
  <answer
><para
>У &kappname; зберігати гру не можна.</para
></answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
 
<chapter id="credits"
><title
>Подяки і ліцензія</title>
<para
>&kappname; </para>
<para
>Авторські права на програму належать Paolo Capriotti <email
>p.capriotti@gmail.com</email
>, ©2007–2008 </para>
<para
>Авторські права на програму належать Dmitri Suzdalev <email
>dimsuz@gmail.com</email
>, ©2007–2008 </para>
<para
>Авторські права на документацію належать Paolo Capriotti <email
>p.capriotti@gmail.com</email
>, ©2008 </para>

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
 
 
<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>
 
&install.intro.documentation;
 
 
<sect1 id="Compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
 
&documentation.index; 
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-omittag:t
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:nil
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->