Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 1447

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kppp;">
  <!ENTITY package "kdenetwork"
>  
  <!ENTITY getting-online SYSTEM "getting-online.docbook">
  <!ENTITY wizard SYSTEM "wizard.docbook">
  <!ENTITY dialog-setup SYSTEM "dialog-setup.docbook">
  <!ENTITY global-settings SYSTEM "global-settings.docbook">
  <!ENTITY security SYSTEM "security.docbook">
  <!ENTITY chap-and-pap SYSTEM "chap.docbook">
  <!ENTITY tricks SYSTEM "tricks.docbook">
  <!ENTITY callback SYSTEM "callback.docbook">
  <!ENTITY kppp-faq SYSTEM "kppp-faq.docbook">
  <!ENTITY hayes-reference SYSTEM "hayes.docbook">
  <!ENTITY accounting SYSTEM "accounting.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &kppp;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <affiliation
> <address
>&Lauri.Watts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>&Lauri.Watts;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-06-11</date>
<releaseinfo
>1.01.00</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kppp; — це інструмент для додзвону та графічний інтерфейс до <application
>pppd</application
>, який забезпечує інтерактивне створення скриптів та налаштування мережі.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kppp</keyword>
<keyword
>kdenetwork</keyword>
<keyword
>засіб додзвону</keyword>
<keyword
>інтернет</keyword>
<keyword
>ppp</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>

<para
>&kppp; — це інструмент для додзвону та графічний інтерфейс до <application
>pppd</application
>. Він забезпечує інтерактивне створення скриптів та налаштування мережі. Ця програма автоматизує процес комутованого доступу до вашого постачальника послуг інтернету, а також надає вам змогу зі зручністю спостерігати за всім процесом. </para>

<para
>Після з’єднання &kppp; надає у ваше розпорядження широкий набір статистичних даних і спостерігає за часом, який ви провели у мережі.</para>

<para
>За допомогою вбудованого термінала та засобу створення скриптів ви зможете спростити процес встановлення вашого з’єднання. Вам більше не потрібна буде додаткова програма-термінал така, як <application
>seyon</application
> або <application
>minicom</application
> для випробування і встановлення ваших з’єднань.</para>

<para
>У &kppp; є система докладного обчислення вартості телефонних дзвінків, за допомогою якої ви можете легко спостерігати за вашими телефонними рахунками.</para>

<para
>Ми сподіваємося, що вам сподобається цей засіб додзвону, і що ця програма полегшить вам доступ до мережі Інтернет.</para>

</chapter>

&getting-online;

&wizard;

&dialog-setup;

&global-settings;

&security;

&chap-and-pap;

&tricks;

&callback;

&kppp-faq;

<chapter id="credits">

<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>&kppp;</para>

<para
>&kppp; розроблено на основі <application
>ezppp</application
> 0.6, автором якої є Jay Painter. Але майже все у &kppp; було переписано, отже, <application
>ezppp</application
> і &kppp; тепер мають зовсім мало спільного.</para>

<para
>Основні розробники:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>&Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Mario.Weilguni; &Mario.Weilguni.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Harri.Porten; &Harri.Porten.mail; (Поточний супровідник)</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Велика подяка переліченим нижче особам за внесок у програмування &kppp;</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>Jesus Fuentes Saaverdra <email
>jesus.fuentes@etsi.tel.uva.esfor</email
> за реалізацію деяких параметрів і різноманітну роботу.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Markus Wuebben <email
>wuebben@eure.de</email
> за діалогове вікно запиту ATI</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Peter Silva <email
>peter.silva@videotron.ca</email
> за контекстні діалогові вікна та інші удосконалення</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Martin A. Brown <email
>MABrown@etcconnect.org</email
></para>
</listitem>
<listitem
><para
>Martin H&auml;fner <email
>mh@ap-dec717c.physik.uni-karlsruhe.de</email
> за розділ зворотного виклику.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Olaf Kirch <email
>okir@caldera.de</email
> за вступні відомості до таємничого світу передавання дескрипторів файлів.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Авторські права на документацію належать &Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;, ©2001, хоча великою мірою документацію засновано на документації, написаній &Bernd.Johannes.Wuebben; &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para>

<para
>Переклад українською Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-kppp">
<title
>Як отримати &kppp;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

<sect1 id="preparing-your-computer">
<title
>Підготовка вашого комп’ютера до &PPP;-з’єднання</title>

<para
>У наступних розділах ви знайдете деяку загальну інформацію щодо декількох поширених операційних систем, на яких можна запустити &kppp;. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо протоколу <acronym
>ppp</acronym
>, <application
>pppd</application
> та загальних відомостей про роботу у мережі, можна звернутися до таких сайтів:</para>

<itemizedlist>
<listitem
><para
>ЧаП з &PPP; у &Linux;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/FAQ/PPP-FAQ.html"
></ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Рецепти з &PPP; у &Linux;: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/HOWTO/PPP-HOWTO.html"
></ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="http://www.thoughtport.com:8080/PPP/index.html"
></ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Довідник системного адміністратора: <ulink url="http://metalab.unc.edu/mdw/LDP/nag/nag.html"
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>

<sect2 id="preparing-linux-for-ppp">
<title
>Підготовка системи &Linux; до &PPP;</title>

<para
>Для того, щоб програма &kppp; (і, звичайно ж, <application
>pppd</application
>) працювала належним чином, у ядро вашої системи слід вкомпілювати підтримку ppp. Якщо такої підтримки у ядрі немає, самостійно звантажте найсвіжішу версію <application
>pppd</application
> з будь-якого з популярних сховищ програм &Linux; (зокрема, <ulink url="ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/system/Network/serial/ppp/"
></ulink
>), і перезберіть ядро вашої системи з увімкненою підтримкою <acronym
>ppp</acronym
>.</para>

<para
>Не лякайтеся, це не так важко, як вам на початку здається. Не забудьте після збирання встановити <application
>pppd</application
>.</para>

<para
>Якщо ви не певні, чи має ядро вашої системи підтримку ppp, виконайте команду <command
>dmesg</command
> з командного рядка і пошукайте у виведеній інформації щось на зразок:</para>

<informalexample>
<screen
><computeroutput>
&PPP;: version 2.3.0 (demand dialing)
TCP compression code copyright 1989 Regents of the University of California
&PPP; Dynamic channel allocation code copyright 1995 Caldera, Inc.
&PPP; line discipline registered
</computeroutput
></screen>
</informalexample>

<para
>&kppp; намагається визначити самостійно, чи має ядро вашої системи підтримку &PPP;. Якщо цієї підтримки немає, програма сповістить вас про це одразу після запуску.</para>

<para
>Для ядер &Linux; 2.x слід використовувати фонову службу <application
>pppd</application
> версії 2.3 або новішої. Ви можете визначити номер версії програми, встановленої у вашій системі, за допомогою команди <userinput
><command
>pppd</command
> <option
>--version</option
></userinput
>, виконаної з командного рядка. Насправді, жодна з версій фонової служби <application
>pppd</application
> не має параметра <option
>--version</option
>, але такий параметр спричиняє до того, що фонова служба <application
>pppd</application
> відповідає повідомленням про помилку, а потім виводить список параметрів та іншу інформацію, серед якої є і версія фонової служби <application
>ppd</application
>.</para>

</sect2>

<!--<sect2 id="preparing-bsd-for-ppp">
<title
>Preparing your FreeBSD computer for ppp connections</title>

<para
>to be written</para>
</sect2
> -->

</sect1>

</appendix>

&hayes-reference;

&accounting;

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->