Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 1769

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY superkaramba "<application
>SuperKaramba</application
>">
  <!ENTITY kappname "&superkaramba;">
  <!ENTITY packagename "kdeutils">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->   
]>
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &superkaramba;</title>
<authorgroup>
<author
><personname
><firstname
>Hans</firstname
> <surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>Hans Karlsson</holder>
</copyright>

<date
>2005-08-04</date>
<releaseinfo
>0.3.5</releaseinfo>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<abstract>
<para
>&superkaramba; — це інструмент, який надає вам змогу без проблем створювати інтерактивні віджети на вашій стільниці &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>стільниця</keyword>
<keyword
>karamba</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<!-- FIXME: Needs writing, but cannot have empty elements in translateable -->
<!-- documents.  Uncomment only when there is content -->
<!--
<chapter id="introduction">
<title
>Quickstart</title>

<para
>Not Yet Available</para>

</chapter>


<chapter id="using-karamba">
<title
>Using &superkaramba;</title>
<para
>How to use &superkaramba;</para>
</chapter>

-->

<chapter id="questionsanswersandtips">
<title
>Питання, відповіді і підказки</title>

<qandaset id="faq">
<title
>Часті запитання</title>
<qandadiv>
<title
>Встановлення</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Де можна знайти  <acronym
>RPM</acronym
> &superkaramba;?</para>
</question>
<answer>
<!-- FIXME: Now part of KDE, this should point users at their distribution -->
<!-- for the next release -->
<para
>На веб-сайті &superkaramba; (<ulink url="http://netdragon.sourceforge.net"
></ulink
>) є список створених користувачами файлів RPM для декількох дистрибутивів. Інші створені користувачами RPM викладаються на kde-look.org і довідковому форумі &superkaramba;.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Під час спроби збирання, я бачу таке повідомлення помилку: <screen
><computeroutput
>Python.h: No such file or directory</computeroutput
> (Немає такого файла або теки)</screen
></para>
</question>
<answer
><para
>Вам слід встановити пакунок <literal
>python-devel</literal
>. Після встановлення цього пакунка вам слід знову запустити команди <command
>./configure</command
> і <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Під час спроби збирання, я бачу таке повідомлення помилку: <screen
><computeroutput
>cannot find -lselinux</computeroutput
> (не вдалося знайти -lselinux)</screen
></para>
</question>
<answer>
<para
>Вам слід встановити пакунок <literal
>libselinux-devel</literal
>. Після встановлення цього пакунка вам слід знову запустити команди <command
>./configure</command
> і <command
>make</command
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Після запуску <command
>./configure</command
>, <command
>make</command
> і <command
>make install</command
> виконуваний файл &superkaramba; опиняється зовсім не у потрібному місці. Коли я намагаюся виконати команду <command
>superkaramba</command
> з командного рядка, я бачу повідомлення <computeroutput
>command not found</computeroutput
> (команду не знайдено).</para>
</question>
<answer>
<para
>У деяких з дистрибутивів <command
>./configure</command
> має типовий шлях префікса (шлях, за яким встановлюються програми), який відрізняється від очікуваного. Наприклад, у &Mandrake; типовим префіксом є <filename class="directory"
>/usr/local/kde</filename
>, отже, виконуваний файл буде встановлено до <filename class="directory"
>/usr/local/kde/bin</filename
>.</para>
<para
>Існує декілька способів виправити ситуацію.</para>
<para
>Щоб визначити префікс, який вам потрібен, ви можете виконати команду <command
>./configure <parameter
>--prefix=/usr</parameter
></command
>, а потім виконати команди <command
>make</command
> і <command
>make install</command
> ще раз. Або ви можете створити символічне посилання у бажаній теці на виконуваний файл програми. Ще одним способом розв’язання проблеми є додавання теки, куди було встановлено програму до вашої змінної $<envar
>PATH</envar
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Загальні</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Як позбутися панелі &kde;? Чи повинен &kicker; бути запущеним?</para>
</question>
<answer
><para
>Від &kicker; залежать багато з тем, вони не працюватимуть, якщо цю програму не запущено. Якщо ви не бажаєте бачити &kicker; на вашій стільниці, ви можете наказати йому автоматично ховатися. Іншим розв’язанням проблеми є зміна параметра автоматичного приховування у файлі <filename
>~/.kde/share/autostart/panel.desktop</filename
>. Докладнішу інформацію про це ви можете знайти на сторінці вікі про <ulink url="http://wiki.kdenews.org/tiki-print.php?page=Secret+Config+Settings"
>приховані параметри налаштування</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Чи можна запустити тему системного лотка, якщо працює системний лоток &kicker;?</para>
</question>
<answer
><para
>Краще цього не робити. Якщо ви запустите тему з системним лотком у ній у той час, коли працює звичайний системний лоток kicker, тема <quote
>викраде</quote
> всі піктограми з першого системного лотка. Така поведінка спричинена тим, що у &kde; і Gnome піктограми системного лотка насправді є маленькими вікнами, і може бути запущено лише по одній копії такого вікна. Якщо ви бажаєте запустити тему системного лотка, вам слід вилучити системний лоток з &kicker;.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Як зробити так, щоб мої теми автоматично запускалися під час запуску середовища?</para>
</question>
<answer>
<para
>Увімкніть продовження сеансу &kde; у Центрі керування. Якщо увімкнено продовження сеансу, всі теми, які було запущено на час виходу зі стільниці, автоматично буде запущено під час її наступного запуску. Для деяких тем вам також слід викликати контекстне меню за допомогою правої кнопки миші і перезавантажити тему хоча б один раз після її запуску так, щоб файл налаштування було записано до вашої домашньої теки.</para>
<para
>Іншим виходом є створення файла налаштувань (.desktop) у вашій теці автоматичного запуску &kde;.</para
> 
<para
>Щоб створити файл налаштувань desktop, відкрийте ваш улюблений текстовий редактор і введіть такі рядки:</para>
<screen
><userinput
>[Desktop Entry]
Exec=superkaramba {розташування файла теми}.theme
Name={назва теми}
Type=Application
X-KDE-StartupNotify=false</userinput
></screen>
<para
>Після цього збережіть файл з назвою <filename
><replaceable
>назва_теми</replaceable
>.desktop</filename
> до теки автоматичного запуску, що знаходиться за адресою <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/Autostart/</filename
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question
><para
>Чому у контекстному меню, яке викликається наведенням вказівника на запис теми з наступним клацанням правою кнопкою миші, вимкнено пункт <guimenuitem
>Змінити скрипт</guimenuitem
>?</para
></question>
<answer
><para
>До деяких тем &superkaramba; не включено скрипт на <application
>Python</application
>. Це звичайна практика — такі теми чудово працюватимуть і без скрипту. Але, якщо у темі все ж присутній скрипт на <application
>Python</application
>, може так статися, що &superkaramba; не може його завантажити. Це, зазвичай, спричинене помилками, пов’язаними з <application
>Python</application
>. Запустіть тему з командного рядка, щоб побачити повідомлення про помилку, яке створено у вашому випадку.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Чому у контекстному меню, яке викликається наведенням вказівника на запис теми з наступним клацанням правою кнопкою миші, вимкнено пункт <guimenuitem
>Налаштувати тему</guimenuitem
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Меню <guimenuitem
>Налаштувати тему</guimenuitem
> увімкнено лише у темах, у яких є параметри, які можна налаштувати за допомогою такого меню. У деяких темах параметрів налаштування взагалі немає, або використовується інший спосіб налаштування.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>

<qandadiv>
<title
>Вирішення проблем</title>
<qandaentry>
<question>
<para
>Мої теми змінюють розташування кожного разу після запуску &kde;.</para>
</question>
<answer>
<para
>Закрийте всі теми &superkaramba;, а потім вилучіть всі файли сеансів з <filename class="directory"
>$<envar
>KDEHOME</envar
>/share/config/session/</filename
>, назви яких починаються словом &superkaramba;. Перезапустіть &kde; і знову запустіть теми. Тепер вони мають залишатися на правильних місцях.</para
> 
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Тло моїх тем чорне, а не прозоре, як потрібно.</para>
</question>
<answer
><para
>У &kde; прозорість працює лише, якщо тлом стільниці є зображення, яке було розташовано по центру або розміри якого було підібрано під розміри екрана. Якщо тлом є однорідна заливка вказаним кольором, теми &superkaramba; не будуть прозорими. У Gnome є відома вада, яка полягає у тому, що тло тем залишається чорним, навіть якщо встановлено правильне зображення тла стільниці. На жаль, на даний час невідомо як усунути цю ваду. У інших випадках ваша тема має працювати нормально.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandadiv>
</qandaset>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Подяки і ліцензії</title>

<para
>&superkaramba; було написано <personname
><firstname
>Adam</firstname
><surname
>Geitgey</surname
></personname
> <email
>adam@rootnode.org</email
> і <personname
><firstname
>Hans</firstname
><surname
>Karlsson</surname
></personname
> <email
>karlsson.h@home.se</email
></para>

<!-- FIXME: Add other contributors here, probably in an itemized list, look -->
<!-- at say, konqueror-credits for an example -->

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->