<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY akregator "<application >Akregator</application >"> <!ENTITY kappname "&akregator;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Підручник з &akregator;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Frank</firstname > <surname >Osterfeld</surname > <affiliation ><address ><email >frank.osterfeld@kdemail.net</email > </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation ><address >&Anne-Marie.Mahfouf.mail; </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Юрій</firstname ><surname >Чорноіван</surname ><affiliation ><address ><email >yurchor@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Переклад українською</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >2006</year> <holder >Frank Osterfeld</holder> </copyright> <copyright> <year >2006</year> <holder >&Anne-Marie.Mahfouf;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2006-12-08</date> <releaseinfo >1.2.5</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para >&akregator; — це програма для читання <acronym >RSS</acronym > та інших інтерактивних стрічок новин. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Akregator</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Вступ</title> <sect1 id="what-is-akregator"> <title >Для чого призначено &akregator;?</title> <para >&akregator; — це програма &kde; для читання інтерактивних стрічок новин. Ця програма має потужний, дружній до користувача інтерфейс для читання подач і керування ними.</para> <para >&akregator; — це невелика і швидка програма для показу записів новин, які надходять у вигляді подач, ця програма підтримує всі найпоширеніші версії подач <acronym >RSS</acronym > і Atom. Інтерфейс програми подібний до інтерфейсу програм для роботи з електронною поштою, отже, користувачеві не потрібно буде знайомитися з елементами інтерфейсу повторно. Серед корисних можливостей програми ви знайдете: пошук у заголовках статей, керування подачами у теках і встановлення параметрів архівування. Подачі може бути показано у спосіб, подібний до показу повідомлень електронної пошти. Веб-сайти, пов’язані з подачею, може бути показано у вбудованому переглядачі &akregator; або, за бажання користувача, відкрито у зовнішньому переглядачі.</para> </sect1> <sect1 id="rss-and-atom-feeds"> <title >Подачі <acronym >RSS</acronym > і Atom</title> <para ><acronym >RSS</acronym > (Really Simple Syndication (Справді просте транслювання)) — це формат, заснований на &XML;, який використовується для оприлюднення новин і статей у формі, придатній для комп’ютерної обробки. Файл <acronym >RSS</acronym > або Atom також називають подачею. Програму, яку можна використовувати для читання таких подач, називають засобом для читання подач або збирачем (англійською «aggregator»), звідси і походить назва програми, — &akregator;.</para> <para >&akregator; автоматично видобуває нові записи з подачі і показує їх у зручному для користувача вигляді. Таким чином, користувач може зекономити час на перегляді сайтів, які відвідуються регулярно, оскільки користувачеві не потрібно буде самостійно визначати нові для нього відомості з сайта.</para> <para ><acronym >RSS</acronym > існує у декількох версіях, які не є сумісними між собою (такий стан справ спричинено конкуренцією між компаніями): <acronym >RSS</acronym > 0.9, <acronym >RSS</acronym > 1.0 і <acronym >RSS</acronym > 2.0. Atom також є заснованою на &XML; мовою подач, яку було спеціально розроблено для задоволення потреб власників блогів та сайтів новин. Atom є спробою замінити подачі <acronym >RSS</acronym > і таким чином позбутися непевності, пов’язаної з несумісністю різних версій <acronym >RSS</acronym >.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="quick-start"> <title >Короткий вступ до &akregator;</title> <para >У цьому розділі ви познайомитеся з тим, як розпочати роботу з &akregator;. Тут описано інтерфейс користувача і наведено інструкції щодо того, як ви можете додати вашу власну подачу до списку. Цей розділ буде для вас цікавим, якщо ви ще недостатньо знайомі з загальною концепцією <acronym >RSS</acronym >/Atom та збирачів подач. </para> <sect1 id="main-window"> <title >Головне вікно</title> <!--part of kontact say how to start it --> <para >Після запуску &akregator; ви побачите головне вікно: <screenshot> <screeninfo >Головне вікно &akregator;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main-window.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Головне вікно &akregator;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Головне вікно складається зі списку подач, списку статей і перегляду статті. </para> <para >Список подач розташовано ліворуч, з нього ви можете обирати подачі новин. Подача новин — це збірка статей: наприклад, свіжих новин з сайта новин або нових записів у блозі. У типовому списку ви знайдете подачі, пов’язані з проектом &kde;, але ви, звичайно ж, можете додати власні подачі або вилучити ті подачі, матеріали яких вам не цікаві. <screenshot> <screeninfo >Отримано всі статті</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main-window2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Отримано всі статті</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Вгорі праворуч показано список статей. У ньому містяться всі статті подачі, яку вибрано у списку подач (якщо цей список порожній, вам слід спочатку отримати подачу). У списку буде показано заголовки статей і дату їх опублікування. За типових налаштувань найсвіжіші статті знаходитимуться у верхній частині списку. <screenshot> <screeninfo >Список статей</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main-window3.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Список статей для однієї подачі</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> <para >Якщо ви оберете статтю, її вміст буде показано у переглядачі статей, який розташовано у вікні внизу праворуч. Залежно від подачі, буде показано лише заголовок, коротке резюме або повний вміст статті. <screenshot> <screeninfo >Читання статті з Planet &kde;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="main-window4.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Читання статті з Planet &kde;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> <sect1 id="add-feed"> <title >Як додати подачу</title> <para >&akregator; постачається з деякими типовими подачами, пов’язаними з &kde;, — звичайно ж, ви напевне забажаєте додати ваші власні подачі. Серед кандидатів на додавання мають бути сайти новин, які ви регулярно відвідуєте.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Відкрийте меню <guimenu >Подача</guimenu > і оберіть пункт <guimenuitem >Додати подачу...</guimenuitem > або скористайтеся типовим клавіатурним скороченням (<keycap >Insert</keycap >). Буде відкрито діалогове вікно, подібне на показане нижче, у якому ви побачите рядок для введення з міткою <guilabel >URL подачі:</guilabel >. <screenshot> <screeninfo >Додавання нової подачі</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="add-feed.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Додавання нової подачі</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para ></listitem> <listitem ><para >Введіть <userinput >www.slashdot.org</userinput > або <userinput >http://www.slashdot.org </userinput > у рядок поряд з міткою <guilabel >URL подачі</guilabel > і натисніть кнопку <guibutton >Гаразд</guibutton >. </para ></listitem> <listitem ><para >Буде відкрито діалогове вікно параметрів, у якому ви зможете змінити типові параметри подачі. Після встановлення належних параметрів знову натисніть кнопку <guibutton >Гаразд</guibutton >. <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно властивостей подачі</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="add-feed2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Діалогове вікно властивостей подачі</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para ></listitem> <listitem ><para >Після виконання вказаних дій Slashdot буде додано до вашого списку подач. </para > </listitem> </itemizedlist> <para >Існує багато інших способів пошуку і додавання цікавих подач. У &kde;, під час перегляду веб-сайтів за допомогою &konqueror; у правому нижньому куті вікна буде показано «ромбик RSS» <inlinemediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="rss3.png" format="PNG"/> </imageobject > </inlinemediaobject >, якщо на веб-сайті, який ви переглядаєте, буде виявлено сумісну подачу новин. Вам просто слід навести вказівник миші на цю піктограму, клацнути лівою кнопкою миші і обрати пункт <guimenuitem >Додати подачу у &akregator;</guimenuitem >: <screenshot > <screeninfo >Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</screeninfo > <mediaobject > <imageobject ><imagedata fileref="konq2.png" format="PNG"/></imageobject > <textobject ><phrase >Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</phrase ></textobject > </mediaobject > </screenshot > На сторінках з цією піктограмою RSS <inlinemediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="rss.png" format="PNG"/> </imageobject > </inlinemediaobject > ви можете навести на піктограму вказівник миші, клацнути правою кнопкою миші і обрати з контекстного меню пункт <guimenuitem >Додати подачу у &akregator;</guimenuitem >: <screenshot> <screeninfo >Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="konq.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Автоматичний пошук подач за допомогою &konqueror;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect1> <sect1 id="creating-folder"> <title >Як створити теку</title> <para >Після додавання ваших власних подач, ймовірно, виникне потреба у певному їх групуванні, оскільки невпорядкованими вони виглядатимуть некрасиво. Отже, давайте створимо теку для подачі Slashdot, яку ми щойно створили:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Виберіть батьківську теку нової теки. У нашому прикладі ми обрали <guilabel >Всі подачі</guilabel >. </para ></listitem> <listitem ><para >Скористайтеся пунктом меню <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Нова тека...</guimenuitem >. Введіть <userinput >Новини</userinput > (або назву, яку ви вважаєте кращою для подібної категорії подач) у рядок для редагування і натисніть кнопку <guibutton >Гаразд</guibutton >. <screenshot> <screeninfo >Діалогове вікно «Створити теку»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="add-folder.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Діалогове вікно «Створити теку»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para > </listitem> <listitem ><para >Тепер ви можете перетягнути позначку подачі Slashdot до нової теки. <screenshot> <screeninfo >Тека новин у списку подач</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="add-folder2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Тека новин у списку подач</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para > </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="browsing-inside"> <title >Перегляд подач у &akregator;</title> <para >Під час читання подач у вас може виникнути бажання прочитати веб-сторінку, до якої належить стаття: деякі зі сторінок міститимуть лише заголовки, ви не зможете ознайомитися за їх допомогою зі змістом статті. У такому випадку вам потрібно буде відвідати веб-сторінку, на якій розміщено повний текст статті. Іноді у статтях міститимуться посилання на певні веб-сайти, іноді під час читання блогу вам захочеться прокоментувати запис. Для таких випадків у &akregator; включено простий переглядач Тенет. Після переходів на посиланнями у переглядачі статей, типово, &akregator; відкриватиме сторінки за посиланнями у нових вкладках.</para> <note ><para >Зауважте, що вбудований переглядач &akregator; не замінить вашого улюбленого переглядача Тенет. Цей переглядач призначено для читання статей, коментування та швидкого переходу за посиланнями. Переглядач не призначено для перегляду будь-яких сайтів Тенет. У ньому немає багатьох функціональних можливостей, які запропонують вам повноцінні переглядачі.</para ></note> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> <title >Як налаштувати &akregator;</title> <para >Доступ до більшої частини параметрів &akregator; можна отримати за допомогою діалогового вікна налаштування &akregator;. Відкрити діалогове вікно налаштування можна за допомогою пункту меню <menuchoice > <guimenu >Параметри</guimenu ><guimenuitem >Налаштувати &akregator;...</guimenuitem > </menuchoice ></para> <sect1 id="general-tab"> <title >Загальне</title> <para >На вкладці «Загальне» містяться базові або такі, що не належать до інших категорій, параметри &akregator;.</para> <screenshot> <screeninfo >Вкладка «Загальне»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="general-tab.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Загальне»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Загальні</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Показувати піктограму у лотку</guilabel ></term> <listitem ><para >Показувати піктограму &akregator; у системному лотку.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Використовувати сповіщення для всіх подач</guilabel ></term> <listitem ><para >Встановити загальне сповіщення для всіх подач. Позначення цього пункту перевизначить всі окремі значення сповіщень для кожної з подач. Якщо позначити цей пункт, &akregator; сповіщатиме вас про появу всіх нових статей у будь-якій з подач. Якщо вам потрібно увімкнути сповіщення лише для деяких (але не всіх) подач, зніміть позначку з цього пункту і вмикайте сповіщення для кожної з подач за допомогою відповідного діалогового вікна подачі.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Використовувати періодичні перевірки</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначки напроти пункту немає, регулярні перевірки подач буде вимкнено. Якщо ж цей пункт буде позначено, ви зможете вказати у полі з міткою <guilabel >Отримувати подачі кожні:</guilabel > проміжок часу між автоматичними перевірками &akregator; наявності нових записів у подачах. Зауважте, що отримання статей навантажує мережу і отже збільшує витрати постачальника інформації, яку ви читаєте. На деяких сайтах з’єднання з вашим комп’ютером може бути навіть заблоковано, якщо ви намагатиметесь отримувати подачі занадто часто. Загалом кажучи, значення у 30 хвилин є непоганим вибором. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Перевіряти подачі кожні:</guilabel ></term> <listitem ><para >Доступ до цього поля можна буде отримати лише у разі позначення пункту <guilabel >Використовувати періодичні перевірки</guilabel >. Тут ви можете встановити проміжок часу між повторними перевірками наявності нових повідомлень у подачах. Типовим є проміжок у 30 хвилин.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Запуск</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Позначити всі подачі як прочитані після запуску</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, після запуску &akregator; позначатиме всі статті як прочитані.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Отримати всі подачі після запуску</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, &akregator; отримуватиме всі подачі одразу після запуску.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Мережа</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Використовувати кеш переглядача</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначити цей пункт, під час виконання оновлення подач буде використано загальні для &kde; параметри кешування переглядача. Ви можете налаштувати загальні параметри кешування переглядача у &kde; або за допомогою «Системних параметрів», або за допомогою діалогового вікна налаштування &konqueror;.</para> <note ><para >Вам слід, за можливості, не знімати позначку з цього пункту. Зняття позначки призведе до збільшення об’ємів інформації, що передаватиметься мережею. Навантаження на мережу, що спричиняється переглядачами подач за умови, якщо не використовується кеш, збільшує витрати розповсюджувачів подач і може призвести до зменшення кількості пропонованих подач у майбутньому.</para ></note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="archive-tab"> <title >Архів</title> <para >Під архівуванням тут розуміємо зберігання посилань статей. Тут ви можете обмежити кількість статей, які зберігатимуться, і змінити спосіб архівування. Ці параметри є загальними, їх буде використано для всіх подач у &akregator;. Якщо ви бажаєте скористатися нетиповим параметром для певної подачі, ви можете встановити цей параметр для кожної з відповідних подач у діалоговому вікні властивостей подачі на вкладці архівування.</para> <screenshot> <screeninfo >Вкладка «Архів»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="archive-tab.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Архів»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Типові параметри архівування</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Зберігати всі статті</guilabel ></term> <listitem ><para >Всі статті зберігатимуть без обмеження терміну.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Обмежити розмір архіву до:</guilabel ></term > <listitem ><para >Якщо кількість статей перевищить вказане обмеження, найстаріші статті буде вилучено. Зауважте, що під час підрахунку кількості статей статті з прапорцями буде проігноровано: якщо ви встановили обмеження у 500 статей, і ви маєте 510 статей без прапорців і 50 статей з прапорцями, &akregator; проігнорує 50 статей з прапорцями і вилучить лише 10 найдавніших статей без прапорців. Отже, в такому випадку, буде збережено 550 статей.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вилучати статті, давніші ніж:</guilabel ></term> <listitem ><para >Статті, вік яких більший за вказану кількість днів буде вилучено з архіву, якщо для них не було встановлено прапорця зберігання. &akregator; перевіряє наявність прострочених статей під час запуску, а потім виконує цю операцію щогодини, отже, вилучення може відбутися не одразу.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вимкнути архівування</guilabel ></term> <listitem ><para >Не зберігати ніяких статей — всі статті буде викинуто після завершення роботи &akregator;.</para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Важливі статті не мають строку давності</guilabel ></term> <listitem ><para >Наведення вказівника на позначку статті з наступним клацання правою кнопкою відкриває контекстне меню, у якому ви зможете позначити статтю як «Важливу». Статті з позначками «Важлива» не мають терміну придатності, вони завжди зберігатимуться.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="appearance-tab"> <title >Вигляд</title> <para >На цій сторінці ви можете налаштувати вигляд переглядача статей і вкладок. Ви можете вказати розміри і гарнітури шрифтів, які буде використано. </para> <screenshot> <screeninfo >Вкладка «Вигляд»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="appearance-tab.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Вигляд»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Розмір шрифту</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Мінімальний розмір шрифту</guilabel ></term> <listitem ><para >Визначає мінімальний розмір шрифту для перегляду статей</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Середній розмір шрифту</guilabel ></term> <listitem ><para >Визначає типовий розмір шрифту для перегляду статей</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифти</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Звичайний шрифт:</guilabel ></term> <listitem ><para >У переглядачі статей вміст буде показано за допомогою Стандартного шрифту Середнього розміру. Якщо ви зміните параметри Стандартного шрифту, ці зміни стосуватимуться вигляду переглядача статей.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Моноширинний шрифт:</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано моноширинний шрифт, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт з засічками:</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано шрифт з засічками, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт без засічок:</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо у статті, показаній у переглядачі статей, використано шрифт без засічок, її вміст буде відтворено за допомогою вказаної тут гарнітури шрифтів з середнім розміром шрифту.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Підкреслювати посилання</guilabel ></term> <listitem ><para >Позначте цей пункт, якщо ви бажаєте, щоб типово текст посилання було підкреслено.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="browser-tab"> <title >Навігатор</title> <para >Цією вкладкою можна скористатися для налаштування поведінки вкладок внутрішнього переглядача Тенет.</para> <screenshot> <screeninfo >Вкладка «Навігатор»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="browser-tab.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Навігатор»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Клацання лівою кнопкою миші</guilabel ></term> <listitem ><para >Для клацання лівою кнопкою миші ви можете обрати одну з трьох дій: <guilabel >Відкрити у вкладці</guilabel > (відкрити посилання у вкладці і спрямувати фокус на це посилання), <guilabel >Відкрити у фоновій вкладці</guilabel > (відкрити посилання у вкладці, але залишити фокус на поточній вкладці) і <guilabel >Відкрити у зовнішньому переглядачі</guilabel > (відкрити у новому вікні за допомогою вашого типового переглядача).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Клацання середньою кнопкою миші</guilabel ></term> <listitem ><para >Як і у попередньому випадку, ви можете встановити одну з трьох дій, які виконуватимуться у відповідь на клацання середньою кнопкою миші.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Для зовнішнього перегляду</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Використовувати типовий переглядач &kde;</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначено цей пункт, &akregator; використовуватиме переглядач, який визначено у «Системних параметрах». Цим переглядачем може бути типовий для &kde; &konqueror; або інший переглядач, який ви тут вкажете.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Використовувати команду:</guilabel ></term> <listitem ><para >Ви можете вказати інший, відмінний від типового для &kde;, переглядач для &akregator;. Якщо ви бажаєте це зробити, позначте цей пункт і введіть команду, яка запускатиме ваш переглядач, якщо теку, де знаходиться його виконуваний файл, записано до змінної середовища $<envar >PATH</envar > вашого користувача.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Показувати кнопку закриття вкладки під час наведення</guilabel ></term> <listitem ><para >Якщо позначено цей пункт, після наведення вказівника миші на ліву частину заголовка вкладки на вкладці з’являтиметься кнопка закриття, за допомогою якої ви зможете легко закривати вкладки.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="advanced-tab"> <title >Додатково</title> <para >За допомогою вкладки «Додатково» ви можете вказати додаткові параметри. Якщо ви не певні щодо значення цих параметрів, ви можете просто не змінювати їх типові значення.</para> <screenshot> <screeninfo >Вкладка «Додатково»</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="advanced-tab.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Вкладка «Додатково»</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Архів</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Сервер архівування:</guilabel ></term> <listitem ><para >У поточній версії &akregator; використовує лише базу даних Metakit, але у &kde; 4 &akregator; буде мати можливості використання інших серверів баз даних.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Список статей</guilabel ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Позначати вибрані статті як прочитані за</guilabel ></term> <listitem ><para >Типовим значенням є 0 секунд, це означає, що після наведення вказівника на позначку статті з наступним клацанням лівою кнопкою миші статтю негайно буде позначено як прочитану. Ви ж можете обрати час у секундах, який має пройти між вибором статті і її позначенням як прочитаної.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Скидати вміст панелі пошуку під час зміни подач</guilabel ></term> <listitem ><para >За умови позначення цього пункту після зміни подачі вміст рядка пошуку буде спорожнено.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> <title >Довідка щодо команд</title> <sect1 id="akregator-mainwindow"> <title >Меню і клавіатурні скорочення</title> <sect2> <title >Меню <guimenu >Файл</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Імпортувати подачі...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно імпорту подач</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Експортувати подачі...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно збереження</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >P</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Друкувати...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно друку</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Вийти</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Завершує роботу</action > &akregator;</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Правка</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F2</keycap > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Редагувати подачу...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Надає змогу змінити</action > властивості подачі у діалоговому вікні властивостей</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Delete</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вилучити подачу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вилучає</action > поточну подачу</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Копіює позначений текст до буфера</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вибрати все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Виділяє весь текст у перегляді статті</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Знайти...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно пошуку тексту, за допомогою якого ви можете шукати текст у перегляді статті</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >F3</keycap > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Знайти далі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перейти</action > до найближчого запису (вниз списком), у якому буде знайдено ключ пошуку (текст або формальний вираз), під час пошуку у переглядачі статей, починаючи від позиції курсора</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Перегляд</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Режим перегляду</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Надає змогу обрати</action > режим перегляду для &akregator;</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Збільшити розмір шрифту</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Збільшує</action > розмір шрифту у перегляді статей</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перегляд</guimenu > <guimenuitem >Зменшити розмір шрифту</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Зменшує</action > розмір шрифту у перегляді статей</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Перехід</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Стрілка ліворуч</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня стаття</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до попередньої статті у списку статей</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >-</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня непрочитана стаття</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до попередньої непрочитаної статті у списку статей</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Стрілка праворуч</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна стаття</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до наступної статті у списку статей</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >+</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна непрочитана стаття</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до наступної непрочитаної статті у списку статей</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >P</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня подача</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до попередньої подачі у списку подач</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Попередня непрочитана подача</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до попередньої непрочитаної подачі у списку подач</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >N</keycap ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна подача</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до наступної подачі у списку подач</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Перехід</guimenu > <guimenuitem >Наступна непрочитана подача</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перехід</action > до наступної непрочитаної подачі у списку подач</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Подача</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Insert</keycap ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Додати подачу...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно додавання подачі</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Insert</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Нова тека...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно додавання теки</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Позначити подачу як прочитану</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначає</action > поточну подачу як прочитану</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; &Shift;<keycap >R</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Позначити всі подачі як прочитані</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначити</action > всі подачі як вже прочитані</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >F5</keycap ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Отримати подачу</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перевірити наявність повідомлень і отримати нові повідомлення</action > поточної подачі</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >L</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Отримати всі подачі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Перевірити наявність повідомлень і отримати нові повідомлення</action > всіх подач</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Escape</keycap ></shortcut > <guimenu >Подача</guimenu > <guimenuitem >Перервати отримання</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Зупинити</action > отримання &akregator; подач</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Стаття</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Enter</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відкрити у вкладці</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > поточну статтю у вкладці вікна &akregator;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl; &Shift;<keycap >Enter</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відкрити у зовнішньому навігаторі</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > поточну статтю у зовнішньому переглядачі</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >I</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Позначити як важливе</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначає</action > поточну статтю як важливу</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Позначити як</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Позначає</action > поточну статтю як Прочитану, Нову або Непрочитану</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >Delete</keycap ></shortcut > <guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Вилучити</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Вилучає</action > поточну статтю</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відіслати адресу посилання...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкрити</action > ваш клієнт електронної пошти і долучити посилання до повідомлення, створеного у ньому.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Стаття</guimenu > <guimenuitem >Відіслати файл...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкрити</action > ваш клієнт електронної пошти і долучити файл до повідомлення, створеного у ньому. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Параметри</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guisubmenu >Пенали</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показує або ховає</action > панелі інструментів</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати/Сховати смужку стану</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показує або ховає</action > смужку стану</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Показати швидкий фільтр</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Показує або ховає</action > панель швидкого фільтрування <screenshot> <screeninfo >Швидке фільтрування</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="quick-filter.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Швидке фільтрування</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати сповіщення...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно параметрів сповіщень </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати &akregator;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > діалогове вікно параметрів &akregator; </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати скорочення...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Відкриває</action > стандартне діалогове вікно &kde;, у якому ви зможете обрати комбінації клавіш, прив’язані до певної дії </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Параметри</guimenu > <guimenuitem >Налаштувати пенали...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Налаштувати</action > елементи, які ви бажаєте бачити у головному пеналі </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> <title >Меню <guimenu >Довідка</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Подяки і ліцензія</title> <para >&akregator; </para> <para >Авторські права на програму належать Frank Osterfeld <email >frank.osterfeld@kdemail.net</email >, ©2004–2006 </para> <para >Авторські права на документацію належать Frank Osterfeld <email >frank.osterfeld@kdemail.net</email >, ©2006 </para> <para >Авторські права на документацію належать &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail;, ©2006 </para> <para >Переклад українською: Юрій Чорноіван<email >yurchor@ukr.net</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Встановлення</title> <sect1 id="getting-akregator"> <title >Як отримати &akregator;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Збирання і встановлення</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->