Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 279

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY bomber "<application
>Bomber</application
>">
  <!ENTITY kappname "&bomber;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY kappversion "0.1"
><!--Applicaion version. Use this variable everywhere it's needed.-->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
	<bookinfo>
		<title
>Підручник з &bomber;</title>

		<authorgroup>
			<author
><firstname
>John-Paul</firstname
> <surname
>Stanford</surname
> <affiliation
> <address
> <email
>jp@stanwood.org.uk</email>
					</address>
				</affiliation>
			</author>
			<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 

		</authorgroup>
		<copyright>
			<year
>2008</year>
			<holder
>John-Paul Stanford</holder>
		</copyright>

		<legalnotice
>&FDLNotice;
		</legalnotice>

		<date
>2008-10-07</date
><!-- Date of (re)writing, or update.-->
		<releaseinfo
>&kappversion;
		</releaseinfo
><!-- Application version number. Use the variable definitions within header to change this value.-->

		<abstract>
			<para
>У цій документації описано гру &bomber; версії &kappversion; </para>
		</abstract>

		<keywordset>
			<keyword
>KDE</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>kdegames</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>гра</keyword
><!-- do not change this! -->
			<keyword
>аркада</keyword>
			<keyword
>бомбардувальник</keyword>
			<keyword
>Бомбардувальник</keyword>
		</keywordset>

	</bookinfo>

	<chapter id="introduction">
		<title
>Вступ</title>
		<note>
			<title
>Тип гри:</title>
			<para
>Аркада</para>
		</note>
		<note>
			<title
>Можлива кількість гравців:</title>
			<para
>Один</para>
		</note>

		<para
>&bomber; — це аркадна гра для одного гравця. Гравець бомбардує з літака міста, висота будинків у яких поступово зростає. </para>
		<para
>Метою гри є зруйнувати всі будинки і перейти на наступний рівень. З кожним рівнем гра стає складнішою, оскільки зростає швидкість літака і висота будинків. </para>
	</chapter>
	<chapter id="how-to-play">
		<title
>Як грати</title>
		<para
>Гравець пролітає на літаку над містом. Літак летить у напрямку зліва праворуч. Після кожного повного прольоту ігрового поля літак знову з’являється на лівому боці ігрової області, але на нижчий висоті ніж попереднього разу. </para>
		<para
>Гравець має знищити всі будинки на поточному рівні. Якщо літак вріжеться у будинок, гравець втратить одне умовне життя, а літак буде знову пересунуто у верхню ліву частину ігрового поля. </para>
		<para
>Знищити будинок можна скиданням на нього бомб. Кидати бомби можна клацання лівою кнопкою миші &LMB; або натисканням клавіші <quote
>Пробіл</quote
> на клавіатурі. Бомба відлетить з літака і вразить ціль безпосередньо перед літаком. </para>
		<para
>Після знищення всіх будинків на рівні гравець переходить на наступний рівень. З кожним рівнем гра стає трохи складнішою, ніж на попередньому рівні, оскільки будинки стають вищими, а літак летить швидше. </para>
	</chapter
>	

	<chapter id="configuration">
		<title
>Налаштування гри</title
><!-- do not change this! -->
		<para
>За допомогою діалогового вікна налаштування &bomber; ви можете обрати візуальну тему для &bomber;. </para>
		<para
>Щоб обрати нову тему, просто позначте назву теми у списку для вибору. </para>
		<note>
			<title
>Примітка:</title>
			<para
>Для зручності, одразу після вибору вами певної теми праворуч від списку варіантів буде показано попередній перегляд вікна програми з застосованою темою. </para>
		</note>
		<para
>Після того, як ви оберете бажаний для вас варіант, ви можете натиснути одну з кнопок: <guibutton
>Застосувати</guibutton
> або <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Ці кнопки розташовано у нижній частині відповідного діалогового вікна. </para>
		<para
>Якщо ви не будете задоволені власним вибором, просто натисніть кнопку <guimenu
>Скасувати</guimenu
>, щоб скасувати виконані зміни. </para>
	</chapter>

	<chapter id="credits-and-licenses">
		<title
>Подяки і ліцензії</title>


		<para
>&bomber;</para>
		<itemizedlist>
			<listitem>
				<para
>John-Paul Stanford <email
>jp@stanwood.org.uk</email
> — початковий автор </para>
			</listitem>
		</itemizedlist>
		<para
>Авторські права на документацію до програми належать John-Paul Stanford <email
>jp@stanwood.org.uk</email
>, ©2008 </para>
		
		<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

	<appendix id="installation">
		<title
>Встановлення</title>

		&install.intro.documentation;

		&install.compile.documentation;

	</appendix>


</book>