Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 441

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kblocks;">
  <!ENTITY package "kdegames">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник з &kblocks;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
>&Mauricio.Piacentini.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2008</year>
<holder
>&Mauricio.Piacentini;</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-04-01</date>
<releaseinfo
>1.0</releaseinfo>

<abstract
><para
>&kblocks; — це версія для &kde; класичної гри з падаючими блоками.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>гра</keyword>
<keyword
>блоки</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Вступ</title>
<note
><title
>Тип гри:</title
><para
>Логічна, аркада</para
></note
><!-- Game genre. Use as many as necessary. Available game types are: Arcade, Board, Card, Dice, Toys, Logic, Strategy.-->
<note
><title
>Можлива кількість гравців:</title
><para
>Один</para
></note
><!--Number of possible players. It can be: One, Two,..., Multiplayer-->

<para
>&kblocks; — це класична гра з падаючими блоками. Мета гри полягає у тому, щоб розташовувати падаючі блоки так, щоб вони повністю заповнювали ряди. Після повного заповнення ряду його буде вилучено, і у області для гри з’явиться більше простору. Якщо для падіння наступного блоку місця вже не буде, гру буде завершено. </para>

</chapter>

<chapter id="how-to-play">
<title
>Як грати</title>
<note
><title
>Мета:</title
><para
>Обертайте блоки, що падають і вкладайте їх так, щоб вони утворювали суцільні ряди, які вилучатимуться з ігрового поля.</para
></note
><!--Describe the objective of the game.-->

<para
>Типово, падаючі блоки можна пересувати ліворуч або праворуч за допомогою клавіш <keycap
>Стрілка ліворуч</keycap
> і <keycap
>Стрілка праворуч</keycap
>. Натискання клавіші <keycap
>Стрілка вниз</keycap
> пришвидшує падіння блоку, а клавіші <keycap
>Стрілка вгору</keycap
> обертає блок. Клавіші, якими виконуватимуться ці дії можна налаштувати за допомогою пункту меню програми <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
></menuchoice
> </para>

</chapter>

<chapter id="rulestips">
<title
>Правила гри, стратегія та поради</title>
<sect1 id="rules">
<title
>Правила</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Правила прості: робіть так, щоб залишався простір для падіння наступних блоків.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Якщо для наступного блоку не буде вільного місця, гру буде завершено.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="strattips">
<title
>Стратегія та поради</title>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Не забувайте поглядати на область попереднього перегляду: там буде показано блок, який падатиме наступним.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Щоб отримати додаткові очки, намагайтеся заповнювати одразу декілька рядків.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="command">
<title
>Команди і клавіатурні скорочення</title>

<para
>У цьому розділі коротко описано кожен з пунктів меню.</para>

<sect1 id="game-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
></title>

<para
>Меню <guimenu
>Гра</guimenu
> складається з 4 пунктів.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Створити</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Починає нову гру.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>P</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Пауза</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Призупиняє гру.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Показати найкращі результати</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту можна переглянути найкращі результати (з максимальною кількістю набраних очок) для кожного рівня складності.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Гра</guimenu
> <guimenuitem
>Вийти</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Завершує роботу</action
> &kblocks;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="settings-menu"
><title
>Меню <guimenu
>Параметри</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати пенал</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вмикає або вимикає показ панелі інструментів.</action
> Типово, показ панелі увімкнено. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Показати смужку стану</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Вмикає або вимикає показ смужки стану.</action
> Типово, показ смужки стану увімкнено. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guisubmenu
>Складність</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Надає вам змогу встановити рівень складності за допомогою підменю.</para>
<para
>Існує три типових рівня складності: <guimenuitem
>Простий</guimenuitem
> (гра починається з нульового рівня), <guimenuitem
>Середній</guimenuitem
> (початок на п’ятому рівні) і <guimenuitem
>Складний</guimenuitem
> (початок на десятому рівні).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>За допомогою цього пункту ви можете налаштувати клавіатурні скорочення, які використовуватимуться для гри у &kblocks;, зокрема клавіші, які буде використано для обертання блоків за годинниковою стрілкою та проти годинникової стрілки.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати пенали...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
><action
>Відкриває вікно налаштування</action
> панелей інструментів у &kblocks;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kblocks;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Надає вам змогу налаштувати параметри гри. Докладнішу інформацію можна знайти у розділі з назвою <link linkend="settings"
>Параметри гри</link
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect1>

<sect1 id="help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Довідка</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>

<sect1 id="keys"
><title
>Типові скорочення клавіатури</title>
<para
>У наступній таблиці наведено типові клавіатурні скорочення.</para>


<table>
<title
>Комбінації клавіш</title>
<tgroup cols="2">
<thead
><row
><entry
>Комбінація клавіш</entry
><entry
>Дія</entry
></row
></thead>
<tbody>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Нова гра</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Вийти з &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>F1</keycap
></entry
><entry
>Відкрити підручник з &kblocks;</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Довідка «Що це?»</entry
></row>
<row
><entry
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></entry
><entry
>Показати рекорди</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>P</keycap
></entry
><entry
>Призупинити гру</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Стрілка праворуч</keycap
></entry
><entry
>Пересунути блок праворуч</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Стрілка ліворуч</keycap
></entry
><entry
>Пересунути блок ліворуч</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Стрілка вниз</keycap
></entry
><entry
>Опустити блок</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Z</keycap
></entry
><entry
>Повернути блок за годинниковою стрілкою</entry
></row>
<row
><entry
><keycap
>Стрілка вгору</keycap
></entry
><entry
>Повернути блок проти годинникової стрілки</entry
></row>

</tbody>
</tgroup>
</table>

<para
>Ці клавіатурні скорочення можна змінити за допомогою пункту меню <menuchoice
> <guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати скорочення...</guimenuitem
> </menuchoice
>.</para>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Часті запитання</title>
<qandaset>

<qandaentry>
<question>
<para
>Чи можна змінити вигляд гри? </para>
</question>
<answer>
<para
>Так, відкрийте меню <guimenu
>Параметри</guimenu
> і натисніть пункт <guimenuitem
>Налаштувати &kblocks;...</guimenuitem
>. </para>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>

<chapter id="settings">
<title
>Параметри гри</title>
<para
>Параметри гри можна налаштувати за допомогою пункту меню <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
> <guimenuitem
>Налаштувати &kblocks;...</guimenuitem
></menuchoice
>. У відповідь на вибір вами цього пункту меню програма відкриє діалогове вікно. </para>

<para
>На вкладці «Тема» ви можете встановити тему вигляду програми. Оберіть тему зі списку, — праворуч буде показано попередній перегляд цієї теми. Встановити тему можна за допомогою кнопок <guibutton
>Застосувати</guibutton
> і <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. </para>

</chapter>

<chapter id="credits"
><title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>Авторські права на програму &kblocks; належать (© 2007-2008) </para>

<itemizedlist>
<title
>Автор</title>
<listitem>
<para
>&Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail; </para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Авторські права на документацію до програми належать &Mauricio.Piacentini; &Mauricio.Piacentini.mail;, ©2008</para>
<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-kblocks">
<title
>Як отримати &kblocks;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Збирання і встановлення</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->