Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > a8854c35e6698068c1f67a36fcae839e > files > 806

kde-l10n-uk-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kfilereplace "<application
>KFileReplace</application
>">
  <!ENTITY kappname "&kfilereplace;"
><!-- Do *not* replace kappname-->
  <!ENTITY package "kdewebdev"
><!-- kdebase, kdeadmin, etc -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Ukrainian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY qt "<application
>Qt</application
>">
  <!ENTITY kdewebdev "<application
>Kdewebdev</application
>">
  <!ENTITY bc "<application
>bc</application
>">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Підручник &kfilereplace;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Emiliano</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Gulmini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
></address>
</affiliation>
</author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Юрій</firstname
><surname
>Чорноіван</surname
><affiliation
><address
><email
>yurchor@ukr.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Переклад українською</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Emiliano Gulmini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2004-08-09</date>
<releaseinfo
>1&#46;0&#46;0</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->

<abstract>
<para
>&kfilereplace; — це утиліта для пошуку і заміни рядків. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KFileReplace</keyword>
<keyword
>заміна</keyword>
<keyword
>пошук</keyword>
<keyword
>рядок</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
 <title
>Вступ</title>
  <para
>&kfilereplace; — це програма, яку призначено для пошуку і заміни списку рядків у ієрархії файлів. Під рядками тут маємо на увазі,  звичайні рядки або формальні вирази у стилі &qt;. Крім того, можна вказувати і інші параметри для уточнення пошуку. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kfilereplace">
<title
>Користування &kfilereplace;</title>

<para>
 <screenshot>
  <screeninfo
>&kfilereplace; у своїй автономній інкарнації</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>&kfilereplace; у своїй автономній інкарнації</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>


<sect1 id="kfilereplace-the-toolbar">
<title
>Панель інструментів</title>

<para
>Панель інструментів &kfilereplace; має виглядати так: <screenshot>
  <screeninfo
>Панель інструментів &kfilereplace;</screeninfo>
   <mediaobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/>
    </imageobject>
    <imageobject>
     <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/>
    </imageobject>
    <textobject>
     <phrase
>Панель інструментів &kfilereplace;</phrase>
    </textobject>
   </mediaobject>
 </screenshot>
</para>

<para
>На панелі інструментів показано кнопки, пов’язані з основними функціями програми. <variablelist>
  <title
>Піктограми панелі інструментів</title>

   <varlistentry>
    <term>
       <inlinemediaobject>
        <imageobject>
         <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
       </inlinemediaobject
><guiicon
>Новий сеанс</guiicon
></term>
    <listitem>
     <para
>За допомогою цієї кнопки можна відкрити <link linkend="kfilereplace-the-project-dialog"
>діалогове вікно сеансу</link
>, у якому ви можете встановити декілька базових параметрів, якщо &kfilereplace; запущено як окрему програму, вашим першим кроком під час роботи має бути натискання цієї кнопки.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
     </inlinemediaobject
><guiicon
>Лише пошук</guiicon
></term>
    <listitem>
      <para
>За допомогою цієї кнопки можна розпочати сеанс пошуку.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
    <term>
     <inlinemediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
     </inlinemediaobject
><guiicon
>Замінити</guiicon
></term>
    <listitem>
     <para
>За допомогою цієї кнопки можна розпочати сеанс пошуку з заміною. Коли буде знайдено відповідний рядок, &kfilereplace; замінить його на інший рядок.</para>
    </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Симулювати заміну</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна почати симуляцію пошуку з заміною. Після натискання цієї кнопки ніяких змін у файлах виконано не буде.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Зупинити</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна зупинити виконання операції.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Додати рядки</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна відкрити діалогове вікно <link linkend="kfilereplace-the-add-dialog"
>Додати рядки</link
>, у якому ви можете змінити ваш список рядків.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Вилучити рядки</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна вилучити вибраний (або поточний, якщо нічого не вибрано) рядок зі списку.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
           <inlinemediaobject>
             <imageobject>
               <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/>
             </imageobject>
           </inlinemediaobject
><guiicon
>Змінити рядки</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна змінити вибраний рядок.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Вилучити список</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна вилучити всі рядки зі списку.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Інвертувати рядки</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна поміняти місцями рядок пошуку з рядком заміни, так можна скасувати результати операції з пошуку/заміни.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Завантажити список рядків</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна завантажити <link linkend="kfilereplace-the-kfr-file"
>список рядків</link
>, збережений у файлі xml з суфіксом <literal role="extension"
>kfr</literal
>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Шукати у підтеках</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки ви можете виконати рекурсивний пошук з заміною у підтеках вашого основного каталогу.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Зробити резервні копії</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна увімкнути створення <link linkend="kfilereplace-backup-file"
>резервних</link
> файлів.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Пошук з врахуванням регістру</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна увімкнути пошук з врахуванням регістру.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Команди</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна увімкнути команди. Команди — це особливі рядки, докладніше про них можна дізнатися з розділу <xref linkend="kfilereplace-commands"/>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

   <varlistentry>
     <term>
      <inlinemediaobject>
       <imageobject>
        <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/>
       </imageobject>
      </inlinemediaobject
><guiicon
>Формальні вирази</guiicon
></term>
     <listitem>
       <para
>За допомогою цієї кнопки можна увімкнути <link linkend="kfilereplace-QT-regexp"
>формальні вирази у стилі &qt;</link
>.</para>
     </listitem>
   </varlistentry>

</variablelist>
</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-results-view">
  <title
>Список результатів</title>
    <screenshot>
      <screeninfo
>Перегляд результатів у &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Перегляд результатів у &kfilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  <para
>У області перегляду <guilabel
>Результати</guilabel
> буде показано назви файлів, які містять рядки, які ви хотіли знайти (або замінити), шлях до цих файлів, їх розмір, кількість знайдених рядків та ідентифікатор користувача-власника цих файлів. У цій області також буде показано точне місце кожного знайденого рядка. Крім того, з цієї області ви зможете відкрити файл, якщо клацнете правою кнопкою миші на запису у списку, де показано позицію у вигляді рядка і стовпчика.</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-strings-view">
  <title
>Список рядків</title>

  <para
>Це область перегляду <guilabel
>Рядки</guilabel
>: <screenshot>
      <screeninfo
>Перегляд рядків у &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
        <imageobject>
          <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/>
        </imageobject>
        <textobject>
          <phrase
>Перегляд рядків у &kfilereplace;</phrase>
        </textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>

  <para
>У області перегляду <guilabel
>Рядки</guilabel
> буде показано список рядків, які ви бажаєте знайти або замінити. Будь ласка, зауважте, що у режимі пошуку області перегляду <guilabel
>Результати</guilabel
> і <guilabel
>Рядки</guilabel
> мають різне компонування.</para>

</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-project-dialog">
 <title
>Діалогове вікно <guilabel
>Новий сеанс</guilabel
></title>
 <para
>Діалогове вікно <guilabel
>Новий сеанс</guilabel
> використовується для налаштування основних параметрів, потрібних для роботи &kfilereplace;. У цьому вікні є дві вкладки: <guilabel
>Загальні</guilabel
> і <guilabel
>Додаткові</guilabel
>. </para>
 
 <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-general-page">
   <title
>Вкладка <guilabel
>Загальні</guilabel
></title>
    <screenshot>
     <screeninfo
>Вкладка «Загальні» &kfilereplace;</screeninfo>
     <mediaobject>
      <imageobject>
       <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
      <textobject>
       <phrase
>Вкладка «Загальні» &kfilereplace;</phrase>
      </textobject>
     </mediaobject>
    </screenshot>
   <para
>Якщо ви бажаєте почати новий сеанс, першим кроком буде натискання кнопки <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Новий сеанс</guiicon
></link
>. Потім вам слід буде ввести адресу основного каталогу і послідовність шаблонів у стилі командної оболонки, які буде використано для фільтрування назв файлів.</para>
   <para
>Далі, ви можете встановити деякі корисні параметри, наприклад, вказати програмі, що слід шукати у підтеках, виконати пошук з врахуванням регістру, увімкнути команди і/або формальні вирази<footnote id="performancewarning"
><para
>Будь ласка, зауважте, що формальні вирази і команди можуть негативно вплинути на швидкодію програми.</para
></footnote
>, створення резервних копій кожного файла перед заміною.</para>
   <para
>Якщо ви бажаєте почати пошук негайно, введіть рядок у поле пошуку і натисніть кнопку <guibutton
>Шукати тепер</guibutton
>, у іншому випадку, залиште поле пошуку порожнім і натисніть кнопку <guibutton
>Шукати пізніше</guibutton
>.</para>
 </sect2>

 <sect2 id="kfilereplace-the-project-dialog-advanced-page">
   <title
>Вкладка <guilabel
>Додаткові</guilabel
></title>
     <screenshot>
       <screeninfo
>Вкладка «Додаткові» &kfilereplace;</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase
>Вкладка «Додаткові» &kfilereplace;</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
   <para
>На вкладці <guilabel
>Додаткові</guilabel
> ви можете встановити деякі корисні параметри, які обмежать пошук лише певними файлами у каталозі. Якщо ви бажаєте запустити &kfilereplace; для пошуку лише у файлах, чий розмір знаходиться у діапазоні 10кБ - 100кБ, ви можете скористатися параметрами розміру. Крім того, можна обмежити пошук за датою, або провести пошук у файлах, які належать (або не належать) певному користувачеві (це може бути корисним для системних адміністраторів).</para>
 </sect2>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-options-dialog">
 <title
>Діалогове вікно <guilabel
>Параметри</guilabel
></title>
 <para
>У цьому діалоговому вікні містяться пункти, які є на панелі інструментів, і додаткові пункти, які можуть бути корисними у певних ситуаціях. Ви можете відкрити це вікно за допомогою пункту <menuchoice
><guimenu
>Параметри</guimenu
><guimenuitem
>Налаштувати KFileReplace...</guimenuitem
></menuchoice
> у головному меню. </para>
 <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-general-page">
  <title
>Загальні параметри</title>
  <para
>Ці параметри вже обговорювалися у розділі <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>Панель інструментів</link
>. <screenshot>
       <screeninfo
>Вкладка «Загальні» у вікні «Параметри»</screeninfo>
       <mediaobject>
         <imageobject>
           <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/>
         </imageobject>
         <textobject>
           <phrase
>Вкладка «Загальні» у вікні «Параметри»</phrase>
         </textobject>
       </mediaobject>
     </screenshot>
  </para>
 </sect2>
 <sect2 id="kfilereplace-the-options-dialog-advanced-page">
  <title
>Додаткові параметри</title>
  <para>
    <screenshot>
      <screeninfo
>Вкладка «Додатково» у вікні «Параметри»</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>Вкладка «Додатково» у вікні «Параметри»</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
     <segmentedlist>
       <segtitle
>Не показувати файли, якщо у них не знайдено або не замінено рядків</segtitle>
       <segtitle
>Під час пошуку зупинитися на першому знайденому рядку</segtitle>
       <segtitle
>Переходити за символічними посиланнями</segtitle>
       <segtitle
>Ігнорувати приховані файли і каталоги</segtitle>
       <seglistitem>
	 <seg
>показує лише файли, у яких знайдено деякі з ваших рядків. Це пришвидшує пошук.</seg>
	 <seg
>&kfilereplace; припинить пошук після відшукання відповідного рядка і почне шукати інші рядки, якщо ви шукали лише один рядок, пошук буде продовжено у наступному файлі.</seg>
	 <seg
>якщо файл є посиланням на інший файл, шукати у справжньому файлі.</seg>
	 <seg
>якщо буде виявлено приховані файли або теки, ігнорувати їх.</seg>
       </seglistitem>
   </segmentedlist>
  </para>
 </sect2>
</sect1>
<sect1 id="kfilereplace-the-add-dialog">
 <title
>Діалогове вікно <guilabel
>Додати рядки</guilabel
></title>
    <screenshot>
      <screeninfo
>Діалогове вікно «Додати рядки» &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>Діалогове вікно «Додати рядки» &kfilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
     </screenshot>
   <para
>Це діалогове вікно використовується для додавання рядків до списку і редагування списку рядків. Вам просто слід вставити список пошуку або пошуку з заміною, а потім за допомогою двох мініредакторів додати ваш текст. Кнопки зі стрілками нададуть вам змогу додавати або вилучати пари рядків. Коли процес буде завершено, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="kfilereplace-features">
 <title
>Можливості &kfilereplace;</title>
 <para
>У цій главі наведено відомості про деякі корисні функції &kfilereplace;.</para>
 <sect1 id="kfilereplace-the-kfr-file">
  <title
>Як зберегти ваш список рядків</title>
  <para
>Якщо ви бажаєте повторно використати список рядків, який ви зберегли у файлі <literal role="extension"
>xml</literal
>, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Пошук/Заміна</guimenu
><guisubmenu
>Рядки</guisubmenu
><guimenuitem
>Зберегти список рядків до файла</guimenuitem
></menuchoice
>. Після цієї команди буде створено простий файл <literal role="extension"
>xml</literal
> з суфіксом <literal role="extension"
>kfr</literal
>. Щоб завантажити файл <literal role="extension"
>kfr</literal
>, скористайтеся пунктом меню <menuchoice
><guimenu
>Пошук/Заміна</guimenu
><guisubmenu
>Рядки</guisubmenu
><guimenuitem
>Завантажити список рядків з файла</guimenuitem
></menuchoice
>. Сам файл виглядає десь так:</para>
  <screen
>&lt;?xml version="1.0" ?>
&lt;kfr>
        &lt;mode search="false"/>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_1]&#93; 
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_1]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_2]&#93;
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_2]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        
        
        &lt;replacement>
                &lt;oldstring
>&lt;![CDATA[SEARCH_STRING_N]&#93;
>&lt;/oldstring>
                &lt;newstring
>&lt;![CDATA[REPLACE_STRING_N]&#93;
>&lt;/newstring>
        &lt;/replacement>
        
&lt;/kfr
></screen>
  
  <para
>Якщо ви користувалися форматом файлів попередніх версій програми, ви можете оновити файл вручну, змінивши його за наведеною вище схемою. Іншим способом буде завантаження файла, записаного у старому форматі і повторне його збереження за допомогою &kfilereplace; у спосіб, описаний вище.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-the-report-file">
  <title
>Як створити простий звіт</title>
  <para
>Створити звіт можна за допомогою пункту <menuchoice
><guimenu
>Пошук/Заміна</guimenu
><guisubmenu
>Результати</guisubmenu
><guimenuitem
>Створити файл звіту</guimenuitem
></menuchoice
> головного меню. Звіт виглядатиме як тека з файлами <literal role="extension"
>xml</literal
> і одним файлом <literal role="extension"
>css</literal
>. Звіти корисні для створення журналів ваших дій. <screenshot>
      <screeninfo
>Функція створення звітів у &kfilereplace;</screeninfo>
      <mediaobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/>
	</imageobject>
	<imageobject>
	  <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/>
	</imageobject>
	<textobject>
	  <phrase
>Функція створення звітів у &kfilereplace;</phrase>
	</textobject>
      </mediaobject>
    </screenshot>
  </para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-QT-regexp">
 <title
>Як використовувати формальні вирази</title>
  <para
>Якщо ви бажаєте виконати пошук всіх рядків, що починаються на <quote
>x</quote
>, <quote
>ht</quote
> або <quote
>u</quote
> і закінчуються на <quote
>ml</quote
>, вам слід скористатися формальним виразом: <userinput
>(x|ht|u)ml</userinput
>. Вставте цей вираз до поля редактора пошуку, натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
> і увімкніть формальні вирази за допомогою <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>кнопки-перемикача <guibutton
>Формальні вирази</guibutton
></link
>. Будь ласка, зауважте, що використання формальних виразів надає вам змогу виконувати дуже складні пошуки, але значно сповільнює сам процес пошуку. Оволодіти мовою формальних виразів досить складно, і часто <quote
>якщо ви бажаєте вирішити одну проблему за допомогою формального виразу, ви створите дві проблеми</quote
>.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-backup-file">
  <title
>Як захистити початкові файли</title>
  <para
>Якщо ви не бажаєте втрачати початкові файли, ви можете зробити копію цих файлів перед заміною рядків. Після того, як вставите ваші рядки, і перед тим, як почнете процес заміни, просто відповідно перемкніть <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>кнопку-перемикач <guiicon
>Резервування</guiicon
></link
>. Якщо ви бажаєте змінити суфікс резервних файлів, скористайтеся <link linkend="kfilereplace-the-options-dialog"
>діалоговим вікно <guilabel
>Параметри</guilabel
></link
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-open-file">
  <title
>Як відкрити файл</title>
  <para
>Якщо ви бажаєте відкрити файли, у якому було знайдено деякі з рядків, які ви шукали, вам слід вибрати рядок у області перегляду результатів, навести на нього вказівник миші і клацнути правою кнопкою миші. Програма відкриє контекстне меню, за допомогою якого ви зможете відкрити потрібний файл. Якщо ви використовуєте версію &kfilereplace; вбудовану до &quantaplus;, ви можете відкрити файл у цій програмі на вказаному рядку і стовпчику.</para>
</sect1>

<sect1 id="kfilereplace-commands">
 <title
>Команди</title>
  <para
>Припустімо, що ви бажаєте замінити фразу <quote
>Пригоди Аліси у країні чудес</quote
> на <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt"
>увесь файл з романом Керола</ulink
>. Звичайно ж, ви не бажаєте робити цього вручну, — вам потрібна команда, яка зробить це за вас. Натисніть кнопку <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
><guiicon
>Додати</guiicon
></link
>, виберіть <guilabel
>Режим пошуку та заміни</guilabel
> і вставте такі рядки: <userinput
>Пригоди Аліси у країні чудес</userinput
> у міні-редактор пошуку і рядок <userinput
>[$loadfile:<replaceable
>/шлях-до-моєї-теки/моя-тека/мій-файл</replaceable
>$]</userinput
> у міні-редактор заміни. Натисніть кнопку <guibutton
>Гаразд</guibutton
>. Коли повернетеся до головного вікна &kfilereplace;, увімкніть команди за допомогою кнопки <link linkend="kfilereplace-the-toolbar"
>Команди</link
> на панелі інструментів і запустіть процес заміни. Існують також і інші команди, з їх списком можна ознайомитися у розділі <xref linkend="available-commands"/>.</para>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Подяки і ліцензія</title>

<para
>Авторські права на програму &kfilereplace; належать François Dupoux <email
>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
>, ©1999, Andras Mantia <email
>amantia&#64;kde&#46;org</email
>, ©2003, Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
>, ©2004 </para>

<variablelist>
  <title
>Автори і супровідники &kfilereplace;:</title>
  <varlistentry>
    <term
>François Dupoux <email
>dupoux&#64;dupoux&#46;com</email
></term>
    <listitem
><para
>Перший автор</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Andras Mantia <email
>amantia&#64;kde&#46;org</email
></term>
    <listitem
><para
>Автор оболонки, створив KPart, співсупровідник</para
></listitem>
  </varlistentry>
  <varlistentry>
    <term
>Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
></term>
    <listitem
><para
>Поточний супровідник, спрощення і переписування коду</para
></listitem>
  </varlistentry>
</variablelist>

<para
>Авторські права на документацію належать Emiliano Gulmini <email
>emi_barbarossa&#64;yahoo&#46;it</email
>, ©2004 </para>

<para
>Переклад українською: Юрій Чорноіван<email
>yurchor@ukr.net</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Встановлення</title>

<sect1 id="getting-kfilereplace">
<title
>Як встановити &kfilereplace;</title>
<para
>Поточна версія &kfilereplace; є частиною пакунка &kdewebdev;, отже, щоб встановити її, вам потрібна копія пакунка &kdewebdev;. Зауважте, що якщо ви користуєтеся версією &kde;, яка постачається виробником вашої операційної системи, ймовірно, що ви вже встановили &kdewebdev;. У такому разі ви можете скористатися &kfilereplace;, якщо запустите веб-редактор &quantaplus;, або безпосередньо (якщо у вас не занадто стара версія &kde;). У іншому випадку, ви можете звантажити пакунок &kdewebdev; з мережі Інтернет: будь ласка, зверніться до <ulink url="http://kdewebdev.org"
>домашнього сайта &kdewebdev;</ulink
>, щоб отримати докладнішу інформацію. </para>

</sect1>

<sect1 id="requirements">
 <title
>Вимоги</title>
  <para
>Щоб мати змогу користуватися командою <link linkend="available-commands"
>[$mathexp:<replaceable
>деякий_математичний_вираз</replaceable
>$]</link
>, вам слід встановити математичний калькулятор &bc; (версії 1.06 або пізнішої), написаний Philip A. Nelson (<email
>philnelson@acm.org</email
>).</para>
</sect1>

</appendix>

<appendix id="available-commands">
 <title
>Команди &kfilereplace;</title>
 <para>
   <segmentedlist>
     <segtitle
>[$datetime:iso$]</segtitle>
     <segtitle
>[$datetime:local$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:uid$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:gid$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:loginname$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:fullname$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:homedir$]</segtitle>
     <segtitle
>[$user:shell$]</segtitle>
     <segtitle
>[$loadfile:<replaceable
>/мій-шлях/мій-каталог/мій-файл</replaceable
>$]</segtitle>
     <segtitle
>[$empty:$]</segtitle>
     <segtitle
>[$random:<replaceable
>ЦІЛЕ_ЧИСЛО</replaceable
>$]</segtitle>
     <segtitle
>[$random:$]</segtitle>
     <segtitle
>[$mathexp:<replaceable
>вираз bc</replaceable
>$]</segtitle>
     <seglistitem>
       <seg
>ця команда повертає поточну дату і час у форматі ISO &qt;.</seg>
       <seg
>те саме, що і попереднє, але у локальному форматі.</seg>
       <seg
>поверне ідентифікатор користувача поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне ідентифікатор групи поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне системне ім’я поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне повне ім’я поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне назву домашньої теки поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне назву оболонки поточного користувача.</seg>
       <seg
>поверне вміст файла <emphasis
>мій-файл</emphasis
>.</seg>
       <seg
>поверне порожній рядок.</seg>
       <seg
>поверне випадковий рядок чисел, отриманий з використанням параметра <emphasis
>ЦІЛЕ_ЧИСЛО</emphasis
> як початкового числа.</seg>
       <seg
>те саме, що і попереднє, але без початкового числа.</seg>
       <seg
>поверне результат обчислення математичного виразу &bc; v1.06.</seg>
     </seglistitem>
   </segmentedlist>
 </para>
</appendix>

&documentation.index;
</book>