<chapter id="contact-the-kde-team"> <chapterinfo ><date >9 травня 2009 року</date > <releaseinfo >4.00.00</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Зв'язок з командою &kde;</title> <anchor id="contact"/> <sect1 id="contact-mailinglists"> <title >Списки розсилок</title> <para >У &kde; передбачено декілька списків листування. Нижче ви знайдете список найкорисніших з них. Старі статі можна знайти в <ulink url="http://lists.kde.org" >архіві списків листування</ulink >.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde" >kde</ulink ></term> <listitem ><para >Для обговорення загальних питань, допомоги користувачів одне одному.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-announce" >kde-announce</ulink ></term> <listitem ><para >повідомлення про нові програми для &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel" >kde-devel</ulink ></term> <listitem ><para >для розробників.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-artists" >kde-artists</ulink ></term> <listitem ><para >створення піктограм та інших елементів інтерфейсу</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-doc-english" >kde-doc-english</ulink ></term> <listitem ><para >для тих, хто бажає писати документацію для &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-doc" >kde-i18n-doc</ulink ></term> <listitem ><para >питання документування та інтернаціоналізації</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://l10n.kde.org/teams/" >http://l10n.kde.org/teams/</ulink ></term> <listitem ><para >Щоб дізнатися більше про локалізацію, зокрема списки листування та сайти, відвідайте сторінку команд перекладу за попередньою адресою &URL;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="contact-developers"> <title >Зв'язок з окремими розробниками &kde;</title> <para >На цій сторінці ви знайдете посилання на пов’язані з &kde; веб-сайти.</para> <para >KDE (The K Desktop Environment) розробляється великою групою людей зі всього світу. Основним способом взаємодії між ними є інтернет. Загальні питання краще за все обговорювати у списках листування, які було згадано у <link linkend="contact-mailinglists" >попередньому розділі</link >, а адреси окремих розробників можна знайти у документації до відповідної програми.</para> <para >Будь ласка відвідайте нашу сторінку <ulink url="http://www.kde.org/representatives.html" >офіційних представників</ulink >, якщо ви хочете офіційно зв'язатися з &kde;.</para> <para >Докладнішу інформацію щодо &kde; ви можете знайти на сторінці &kde-http;.</para> <para ><anchor id="links"/>Серед інших веб-сайтів &kde;:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><ulink url="http://www.kde.org" >www.kde.org</ulink ></term> <listitem ><para >Офіційний веб-сайт &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://techbase.kde.org" >techbase.kde.org</ulink ></term> <listitem ><para >Бібліотека технічної документації &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://websvn.kde.org" >websvn.kde.org</ulink ></term> <listitem ><para >Веб-інтерфейс сховища підверсій &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://l10n.kde.org" >l10n.kde.org</ulink ></term> <listitem ><para >Сервер перекладу інтерфейсу і документації &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="ftp://ftp.kde.org" >ftp.kde.org</ulink ></term> <listitem ><para >Головний &FTP;-сервер &kde;. Будь ласка, перегляньте сайт за наведеним нижче посиланням, щоб знайти сайт-дзеркало у вашій географічній області.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://www.kde.org/mirrors" >www.kde.org/mirrors</ulink ></term > <listitem ><para >Сайти веб- та &FTP;-дзеркал &kde;</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://www.kde-apps.org" >www.kde-apps.org</ulink ></term> <listitem ><para >Каталог програм для &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><ulink url="http://www.kde-look.org" >www.kde-look.org</ulink ></term> <listitem ><para >Теми, піктограми та інші елементи для зміни вигляду вашої стільниці &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: sgml sgml-omittag:t sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:t sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t sgml-parent-document:index.docbook End: -->