<chapter id="panel-and-desktop"> <chapterinfo> <authorgroup> <author >&Philip.Rodrigues; </author> </authorgroup> </chapterinfo> <title >Панель і стільниця</title> <sect1 id="kicker-panel"> <title >&kicker;, панель &kde;</title> <indexterm significance="preferred" ><primary >Панель</primary ></indexterm> <indexterm significance="preferred" ><primary >&kicker;</primary ></indexterm> <para >&kicker; — це панель запуску програму стільничного середовища KDE. Типово, її розташовано вздовж нижньої частини екрана, вона займає всю ширину екрана, але розташування і розміри панелі, звичайно ж, можна змінити. За допомогою &kicker; ви можете отримати швидкий доступ до (майже!) будь-чого, до чого ви забажаєте мати швидкий доступ. Окрім піктограми K-меню, за допомогою якої ви можете запускати програми, на &kicker; може бути розташовано аплети на зразок пейджера, панелі задач або годинника, додатки, зокрема дочірні панелі. Ймовірно, що у вас виникне бажання налаштувати &kicker; так, щоб він найкраще відповідав вашим потребам. У наступному розділі описано декілька типових способів налаштування панелі.</para> <!-- TODO: steal screenies from kicker manual --> </sect1> <!-- FIXME: Titles and id's in this section should be more consistent --> <sect1 id="kicker-configuring"> <title >Налаштування &kicker;</title> <sect2 id="customize-panel-icons"> <title >Налаштування піктограм на панелі</title> <para >Після першого запуску &kde; kicker показуватиме декілька піктограм, розташованих поряд з <guimenu >K</guimenu >-меню. Цими піктограмами можна скористатися для запуску програм, які їм відповідають. Щоб дізнатися яку програму запускає кожна з цих піктограм, затримайте вказівник миші над піктограмою аж до часу, коли з’явиться підказка (невеличка панель з написом), яка повідомить вам про назву і призначення програми.</para> <para >Серед цих типових піктограм може не бути тих, які відповідають програмам, якими ви користуєтеся дуже часто, отже у вас виникне бажання вилучити ті з піктограм, якими ви не користуєтеся і додати піктограми для програм, які вам потрібні. Щоб вилучити піктограму наведіть на неї вказівник миші, клацніть правою кнопкою миші і оберіть з контекстного меню, що з’явиться, пункт <guilabel >Вилучити кнопку <replaceable >назва програми</replaceable ></guilabel >. Щоб додати нову піктограму наведіть вказівник миші на порожнє місце на панелі, клацніть правою кнопкою миші і скористайтеся пунктом меню <guisubmenu >Додати на панель програму</guisubmenu >. Буде відкрито копію <guimenu >K</guimenu >-меню, за допомогою якої ви зможете обрати будь-яку з програм &kde;. Наприклад, щоб додати піктограму програвача &juk;, пройдіть пунктами меню шлях <menuchoice ><guisubmenu >Додати на панель програму</guisubmenu > <guisubmenu >Звук і Відео</guisubmenu ><guimenuitem >&juk; Програвач музики</guimenuitem ></menuchoice >. На панелі з’явиться відповідна піктограма у місці, де на початку процедури перебував вказівник миші.</para> </sect2> <sect2 id="adding-extras-and-applets"> <title >Додаткові елементи і аплети</title> <indexterm ><primary >Аплети</primary ></indexterm> <para >На &kicker; можна додавати багато типів елементів, а також піктограми запуску програм. Доступ до додавання цих елементі можна отримати з того самого меню, яке ми обговорювали раніше, але цього разу вам слід обрати пункт <guisubmenu >Додати на панель аплет...</guisubmenu > або <guisubmenu >Додати нову панель</guisubmenu >. Пунктами списку вікна <guilabel >Додати аплет</guilabel > є невеличкими програмами, які можуть виконуватися лише на панелі. Прикладом такого аплету є <guilabel >Перегляд стільниць і пейджер</guilabel ><indexterm ><primary >Пейджер</primary ></indexterm >, за допомогою якого можна бачити невеличке зображення кожної з віртуальних стільниць. (Докладніші відомості щодо віртуальних стільниць можна отримати з розділу <xref linkend="using-multiple-desktops"/>). Ви можете перемикатися між стільницями за допомогою натискання зображення стільниці у пейджері стільниць. </para> <para >Докладніші відомості щодо аплетів, доступ до яких можна отримати за допомогою &kicker;, ви можете знайти у підручнику з &kicker;. Щоб відкрити цей підручник, достатньо ввести рядок <userinput >help:/kicker</userinput > у поле <guilabel >Адреса</guilabel > у &konqueror;. </para> </sect2> <sect2 id="the-system-tray"> <sect2info> <authorgroup> <author ><personname > <firstname >Simon</firstname > <surname >Vermeersch</surname > </personname > <email >titeuf@ph34rus.org</email > </author> </authorgroup> </sect2info> <title >Системний лоток</title> <!-- Simon Vermeersch --> <para >У системному лотку перебувають програми, які виконуються, але у яких на даний момент немає потреби. Деякі з програм (наприклад музичні програвачі) буде показано у лотку, оскільки, ймовірно, ви бажатимете, щоб вони працювали і водночас не займали місця на вашому екрані, отже, доцільно згорнути їх у системний лоток.</para> <para >Після наведення вказівника миші на подібну піктограму у лотку і клацання правою кнопкою миші буде відкрито контекстне меню, за допомогою якого ви отримаєте доступ до керування програмою (наприклад, пунктів «Відтворення», «Пауза», «Зупинити» для музичного програвача).</para> <para >Якщо навести вказівник миші на піктограму і клацнути <mousebutton >лівою</mousebutton > кнопкою миші, буде відкрито головне вікно програми. Якщо ви наведете вказівник миші на піктограму, буде відкрито панель підказки з певними відомостями (у випадку музичного програвача відомостями про поточну композицію). Програми, які зазвичай підтримують піктограми системного лотка — це музичні програвачі, клієнти IRC, записні книги...</para> <para >У більшості цих програм ви можете самі вказати, чи бажаєте ви бачити цю піктограму, чи ні. Щоб дізнатися про інші можливості системного лотка, зверніться до розділу <xref linkend="system-tray"/>.</para> </sect2> <sect2 id="removing-panel-items"> <title >Вилучення елементів з панелі</title> <!-- TODO: Need a screenie to show the handles, since they're not very --> <!-- easy to describe (and also very small - possible --> <!-- accessibility/usability issue? --> <para >Ви можете вилучати аплети та інші спеціальні елементи з панелі за допомогою стрілочки керування, розташованої на аплеті ліворуч. Наведіть вказівник миші на стрілочку, клацніть правою кнопкою миші і оберіть з контекстного меню пункт <guimenuitem >Вилучити <replaceable >назва аплету</replaceable ></guimenuitem >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="kicker-taskbar"> <title >Панель задач</title> <!-- TODO: Screenie (again), write more about why taskbar is useful --> <para >Панель задач — це елементи панелі, на якому буде показано запис для кожного з вікон, які ви відкрили. Ви можете скористатися панеллю задач для перемикання між вікнами: достатньо просто навести вказівник миші на потрібне вікно і клацнути клавішею миші, щоб активувати потрібне вікно. Елементами панелі задач будуть записи для вікон з усіх віртуальних стільниць, зокрема вікон, які було мінімізовано.</para> </sect1> <sect1 id="using-the-clipboard"> <sect1info> <authorgroup> <author >&Philip.Rodrigues; </author> </authorgroup> </sect1info> <title >Використання буфера обміну інформацією (кишені)</title> <indexterm ><primary >Кишеня</primary ></indexterm> <para >Дуже часто виникає потреба у пересуванні певного тексту або об’єкту програми з одного місця у інше. Також типовою дією є дублювання певного тексту, наприклад, якщо вам слід ввести певну частину декілька разів. Система, що використовується для виконання цього завдання відома як <firstterm >буфер обміну інформацією</firstterm > (кишеня). Існує два дещо відмінні способи використання цієї системи з технічними назвами <quote >вибір</quote > і <quote ><glossterm >кишеня</glossterm ></quote >. Погляньмо на них докладніше: </para> <!-- TODO: Describe how to select text --> <sect2 id="the-selection"> <title >Вибір</title> <indexterm ><primary >Вибір</primary ></indexterm> <para >За цього методу для копіювання тексту використовується миша. Спосіб полягає ось у чому: <orderedlist > <listitem ><para >Ви виділяєте текст, який бажаєте скопіювати, мишею.</para > </listitem > <listitem ><para >Ви клацаєте середньою кнопкою миші у місці, куди бажаєте скопіювати текст. Це місце може бути у тій самій програмі, з якої ви копіювали текст, або у зовсім іншій програмі.</para > </listitem > </orderedlist > Якщо на вашій миші три кнопки, все зрозуміло, але якщо це не так, нічого не втрачено! Якщо у миші всього дві кнопки, спробуйте одночасно клацнути обома замість клацання середньою кнопкою миші. </para> </sect2> <sect2 id="the-clipboard-proper"> <title >Кишеня</title> <indexterm ><primary >Вирізати</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Вставити</primary ></indexterm> <para >За використання цього способу ви можете копіювати текст або <quote >вирізати</quote > його (тобто вилучати його з одного місця і пересувати до іншого). Ви можете скористатися для цього або мишею і пунктами меню або клавіатурними скороченнями. Тут наведено дії для обох шляхів: пункт меню, яким слід скористатися, і клавіатурне скорочення, яке виконує ту саму дію, ось так:</para> <para> <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice > </para> <para> <orderedlist> <title >Пересування (<quote >Вирізання</quote >) тексту</title> <listitem ><para >Виділіть текст, який ви бажаєте вирізати.</para> </listitem> <listitem ><para >Виберіть пункт <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вирізати</guimenuitem > </menuchoice > у меню, і текст зникне з початкового місця.</para> </listitem> <listitem ><para >Розташуйте курсор введення тексту у точці, куди ви бажаєте вставити текст. Це місце може бути у тій самій програмі, звідки ви взяли текст, або у зовсім іншій програмі. Скористайтеся пунктом меню <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice >, — текст з’явиться у тому місці, де ви розташували курсор.</para> </listitem> </orderedlist> </para> <para >Копіювання тексту з одного місця на інше дуже подібне: <orderedlist> <title >Копіювання тексту</title> <listitem ><para >Виділіть текст, який ви бажаєте копіювати.</para> </listitem> <listitem ><para >У меню оберіть пункт <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Копіювати</guimenuitem > </menuchoice >, і текст буде скопійовано до буфера обміну інформацією.</para> </listitem> <listitem ><para >Розташуйте курсор введення тексту у точці, куди ви бажаєте вставити текст. Це місце може бути у тій самій програмі, звідки ви взяли текст, або у зовсім іншій програмі. Скористайтеся пунктом меню <menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap > </keycombo > </shortcut ><guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Вставити</guimenuitem > </menuchoice ></para> </listitem> </orderedlist> </para> </sect2> <sect2 id="klipper"> <title >Додаткові можливості використання кишені</title> <indexterm ><primary >&klipper;</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Кишеня</primary ><secondary >Історія</secondary ></indexterm> <!-- Should we describe this advanced use, or just point to it? --> <para >У наведених вище настановах описано типову поведінку <glossterm >кишені</glossterm >. Програма &klipper;, яку ви можете додати як аплет на панель (див. розділ <xref linkend="kicker-configuring"/> щодо настанов для виконання цієї операції), надає у ваше розпорядження декілька корисних можливостей, пов’язаних з кишенею, зокрема журнал кишені, можливість змінювати поведінку кишені і вибору. Докладніше про все це можна дізнатися з підручника з &klipper;.</para> <!-- Add links to "further reading" here --> <itemizedlist> <title >Супутня інформація</title > <listitem ><para >Докладніші відомості щодо &kicker;, панелі &kde;, можна отримати у Центрі довідки або після введення рядка <userinput >help:/kicker</userinput > у поле <guilabel >Адреса</guilabel > &konqueror;.</para> </listitem> <listitem ><para >У підручнику з &klipper; містяться відомості щодо додаткових можливостей керування буфером обміну інформацією у &kde;. Ознайомитися з підручником можна або за допомогою Центру довідки, або введенням рядку <userinput >help:/klipper</userinput > у поле <guilabel >Адреса</guilabel > &konqueror;.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="kicker-related-information"> <title >Супутня інформація</title> <itemizedlist> <title >Супутня інформація</title> <listitem ><para >Хоча у цьому розділі і наведено певні відомості, набагато більше інформації щодо &kicker; можна знайти у підручнику з &kicker;. Ознайомитися з підручником можна або за допомогою Центру довідки, або введенням рядку <userinput >help:/kicker</userinput > у поле <guilabel >Адреса</guilabel > &konqueror;.</para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> </chapter> <!-- Keep this comment at the end of the file Local variables: mode: xml sgml-omittag:nil sgml-shorttag:nil sgml-namecase-general:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-minimize-attributes:nil sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:true sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "sect1") sgml-exposed-tags:nil sgml-local-catalogs:nil sgml-local-ecat-files:nil End: -->