<chapter id="help-system-user-manual"> <chapterinfo ><date >2002-02-03</date > <releaseinfo >0.08.00</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Система помощи &kde;: руководство пользователя</title> <anchor id="help"/> <sect1 id="help-introduction"> <title >Система помощи &kde;</title> <para >Система помощи &kde; предназначена для того, чтобы упростить доступ к стандартным системам помощи &UNIX; (<application >man</application > и <application >info</application >), а также к документации по &kde; (&XML;). </para> <para >Благодаря усилиям команды составителей документации, все базовые приложения &kde; полностью документированы. Если вы хотите помочь, свяжитесь с Lauri Watts, <email >lauri@kde.org</email >, координатором команды по документированию. Нет необходимости в опыте, требуется лишь энтузиазм и терпение. </para> <para >Если вы хотите оказать содействие в переводе документации по &kde; на ваш родной язык, координатор переводов, Thomas Diehl, <email >thd@kde.org</email >, будет рад помощи. Более подробную информацию, включая имена координаторов каждой команды переводчиков, можно найти на <ulink url="http://i18n.kde.org" >сайте интернационализации</ulink >, а также в разделе <link linkend="contact" >Контактная информация</link > данного документа. Русский перевод &kde; в настоящее время координирует Григорий Мохин <email >mok@kde.ru</email >, а о том, как вы можете помочь команде переводчиков, написано в разделе документации <ulink url="http://www.kde.ru" >русского сайта</ulink > &kde;. </para> <sect2 id="installation"> <title >Установка</title> <para >Установка Центра помощи &kde;, &khelpcenter;, является неотъемлемой частью установки базовых пакетов &kde; и происходит одновременно с установкой &kde;. &khelpcenter; можно найти в пакете kdebase, на <ulink url="ftp://ftp.kde.org/" >&FTP;-сайте &kde; </ulink >, а также в пакете kdebase вашей операционной системы. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="invoking-help"> <title >Вызов помощи</title> <para >&khelpcenter; можно вызвать следующим образом: </para> <variablelist > <varlistentry > <term >Из меню <guimenu >Справка</guimenu ></term > <listitem> <para >Самый обычный способ: для того, чтобы открыть файл помощи для того или иного приложения, выберите в меню приложения <menuchoice ><guimenu >Справка</guimenu > <guimenuitem >Содержание</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Из <guimenu >K</guimenu >-меню</term> <listitem> <para >Нажмите на кнопку <guiicon >K</guiicon > на панели и выберите <guimenuitem >Справка</guimenuitem >; появится главная страница системы помощи &khelpcenter;. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >На панели</term> <listitem> <para >Панель &kicker; по умолчанию содержит пиктограмму, вызывающую &khelpcenter;. Опять-таки появится установленная по умолчанию главная страница. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Из командной строки</term> <listitem> <para >Можно запустить &khelpcenter; при помощи ссылки &URL;. Ссылки &URL; добавлены также и для страниц <command >info</command > и <command >man</command >. Их можно использовать следующим образом: </para > <variablelist> <varlistentry> <term >Файл помощи к определенному приложению</term> <listitem> <para ><command >khelpcenter</command > <option >help:/<replaceable >kedit</replaceable ></option > </para> <para >Это открывает файл помощи к &kedit;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Локальная ссылка &URL;</term> <listitem ><para ><command >khelpcenter</command > <option >file:/ <replaceable >usr/local/src/qt/html/index.html</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Страница man</term> <listitem> <para ><command >khelpcenter</command > <option >man:/<replaceable >strcpy</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Страница Info</term> <listitem> <para ><command >khelpcenter</command > <option >info:/<replaceable >gcc</replaceable ></option > </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Вызов <command >khelpcenter</command > без указания параметров открывает страницу, установленную по умолчанию. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="interface-basics"> <title >Интерфейс &khelpcenter;</title> <para >Интерфейс &khelpcenter; состоит из двух информационных панелей. </para> <para >О панели инструментов и меню рассказывается в разделе <xref linkend="menu-and-toolbar-ref"/>. </para> <para >Документы содержат свои собственные средства навигации, позволяющие вам пролистывать документ при помощи ссылок <guilabel >Следующая</guilabel >, <guilabel >Предыдущая</guilabel >, и <guilabel >В начало</guilabel >, или читать его в произвольном порядке по гиперссылкам. </para> <para >Ссылки могут перенести вас в другие разделы того же документа или в другой документ, а при помощи пиктограмм <guiicon >Назад</guiicon > (cтрелка с указателем влево) и <guiicon >Вперед</guiicon > (cтрелка с указателем вправо) на панели инструментов вы можете вернуться к документам, которые вы просматривали в этом сеансе. </para > <para >На двух панелях отображается содержание системы помощи (слева) и сами файлы помощи (справа). </para> <sect2 id="contents-pane"> <title >Панель <guilabel >Содержание</guilabel ></title> <para >Панель <guilabel >Содержание</guilabel > в &khelpcenter; отображается в левой части окна. Как и можно ожидать, граница, разделяющая обе части, передвигается, чтобы можно было видеть все содержимое каждой панели. </para > <para >Панель <guilabel >Содержание</guilabel > поделена на две вкладки; на первой содержится <link linkend="contents-menu" >меню</link >, показывающее всю информацию, вошедшую в Центр помощи, а на второй - познакомиться с <link linkend="kde-glossary" >глоссарием</link > терминов &kde;. </para> <sect3 id="contents-menu"> <title >Меню <guilabel >Содержание</guilabel ></title> <para ><guilabel >Содержание</guilabel > содержит по умолчанию следующие разделы: </para > <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Введение</guilabel ></term> <listitem ><para >Добро пожаловать в &kde; - введение в графическую рабочую среду &kde;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Введение в &kde;</guilabel ></term> <listitem> <para >Обзор возможностей работы в графической среде &kde;. Здесь также содержатся рекомендации, как наиболее эффективно использовать &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Руководство пользователя &kde;</guilabel ></term> <listitem> <para >Руководство пользователя &kde; - это обзор всех возможностей &kde;, включая установку, настройку и использование. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Документация приложений</guilabel ></term> <listitem> <para >Документация по &kde;-приложениям. Документация по всем приложениям &kde; яранится в формате &XML; и преобразуется в формат <acronym >HTML</acronym > во время просмотра. В этом разделе содержится перечень всех приложений &kde; с кратким описанием их возможностей, а также ссылки на полную документацию по этим приложениям. </para> <para >Приложения отображаются в виде дерева, повторяя структуру, которую имеет <guimenu >K</guimenu >-меню по умолчанию. Это упрощает процесс поиска нужного вам приложения. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Man-страницы (документация по &UNIX;)</guilabel ></term> <listitem> <para >Man-страницы - традиционный формат документации для систем &UNIX;. Для большинства программ вашей системы существуют man-страницы. Также имеются man-страницы по функциям программирования и форматам файлов. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Просмотр info-страниц</guilabel ></term> <listitem> <para >Документация TeXinfo используется многими приложениями &GNU;, включая <command >gcc</command > (компилятор C/C++), <command >emacs</command > и др. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Учебные руководства</guilabel ></term> <listitem> <para >Краткие, по темам или информационные руководства. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вопросы и ответы по &kde;</guilabel ></term> <listitem> <para >Часто задаваемые вопросы по &kde; и ответы на них. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >&kde; в Интернете</guilabel ></term> <listitem> <para >Ссылки на &kde; в Интернете, как на официальный, так и на другие полезные сайты. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Контактная информация</guilabel ></term> <listitem> <para >Информация о том, как связаться с разработчиками &kde; и как зарегистрироваться в списках рассылки &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Поддержка &kde;</guilabel ></term> <listitem> <para >О том, как помочь проекту KDE и как самому принять в нем участие. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <!-- <sect3 id="search"> <title >The <guilabel >Search</guilabel > tab</title> <para> Searching requires you have the <application >ht://Dig</application> application installed. Information on installing and configuring the search index is available in the document. Configuration of the search index is performed in the &kcontrol;, by choosing <menuchoice ><guisubmenu >Help</guisubmenu ><guimenuitem >Index</guimenuitem ></menuchoice >, and detailed help is available from this module. </para> <para> For the purposes of this document, we'll assume you already have this set up and configured. </para> <para> Searching the help files is fairly intuitive, enter the word(s) you wish to search for in the text box, choose your options (if any), and press <guibutton >Search</guibutton >. The results display in the viewer pane to the right. </para> <para >The options available are:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Method</guilabel ></term> <listitem> <para> Choose how to search for multiple words. If you choose <guilabel >and</guilabel >, results are returned only if all your search terms are included in the page. <guilabel >or</guilabel > returns results if <emphasis >any</emphasis > of the search terms are found, and <guilabel >boolean</guilabel > lets you search using a combination. </para > <para> Boolean syntax lets you use the operators <literal >AND</literal >, <literal >OR</literal > and <literal >NOT</literal > to create complex searches. Some examples:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><userinput >cat and dog</userinput ></term> <listitem ><para >Searches for pages which have both the words <userinput >cat</userinput > and <userinput >dog</userinput > in them. Pages with only one or the other will not be returned.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >cat not dog</userinput ></term> <listitem ><para >Searches for pages with <userinput >cat</userinput > in them, but only returns the ones that don't have the word <userinput >dog</userinput > in them.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><userinput >cat or (dog not nose)</userinput ></term> <listitem ><para >Searches for pages which contain <userinput >cat</userinput >, and for pages which contain <userinput >dog</userinput > but don't contain <userinput >nose</userinput >. Pages which contain both <userinput >cat</userinput > and <userinput >nose</userinput > would be returned, pages containing all three words would not.</para ></listitem > </varlistentry> </variablelist> <para >If your searches are not returning the results you expect, check carefully you haven't excluded the wrong search term with an errand <literal >NOT</literal > or a stray brace.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Max. results</guilabel ></term> <listitem ><para >Determines the maximum number of results returned from your search.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Format</guilabel ></term> <listitem ><para >Decide if you want just a short link to the page containing your search terms, or do you want a longer summary.</para ></listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Sort</guilabel ></term> <listitem ><para >Sort the results in order of <guilabel >Score</guilabel > (how closely your search terms were matched,) alphabetically by <guilabel >Title</guilabel > or by <guilabel >Date</guilabel >. Selecting the <guilabel >Reverse order</guilabel > check box, naturally enough, reverses the sort order of the results.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Update index</guilabel ></term> <listitem ><para >Update the search index, to incorporate new documents, or if you think your database is incomplete or damaged. This may take some time.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> --> </sect2> <sect2 id="man-and-info"> <title >Разделы <application >Man</application > и <application >Info</application >.</title> <para >Страницы man - это стандартные страницы документации по &UNIX;, которые использовались в течение многих лет на многих операционных системах. Они содержат подробнейшую информацию и являются самым лучшим источником сведений о большинстве команд и приложений в &UNIX;-системах. Когда люди говорят вам <quote >RTFM</quote >, читай руководство, то руководство, на которое они ссылаются, часто является именно man-страницей.</para> <para >Man-страницы имеют некоторые недостатки. Они дают доскональную информацию, но они также и чрезвычайно техничны; часто они написаны разработчиками и для разработчиков. В некоторых случаях это делает их несколько недружелюбными, или вовсе непонятными для многих пользователей. Однако, это наилучший, а иногда и единственный источник надежной информации по большинству приложений, использующих командную строку.</para> <para >Если вам когда-нибудь было интересно, что означают числа в выражениях, например, man(1), это означает раздел, в котором они находятся в руководстве. Вы увидите, что &khelpcenter; использует числа, чтобы поделить очень многие man-страницы на разделы, что облегчает поиск нужной информации при просмотре.</para> <para >Существуют также и info-страницы, предназначенные для замены man-страниц. Разработчики некоторых приложений больше не обновляют man-страницы, и если существуют одновременно и man-страница и info-страница, вероятно, более свежей будет info. Однако, большинство приложений имеют или ту, или другую. Если приложение, по которому вы ищете справочную информацию, является утилитой &GNU;, вероятнее всего, вы найдете info-, а не man-страницу.</para> <sect3 id="navigation"> <title >Просмотр <application >info</application >-страниц</title> <para >Info-документы имеют древовидную структуру, и каждая страница называется узлом. Все info-документы имеют <guilabel >верхний</guilabel > узел, то есть вступительную часть. Можно вернуться к началу каждого документа, нажав <guilabel >Наверх</guilabel >.</para> <para ><guibutton >Предыдущая</guibutton > и <guibutton >Следующая</guibutton > используются для перехода на предыдущую/следующую страницу на том же уровне иерархии.</para> <para >Нажатие на пункт меню в документе переводит на более низкий уровень в иерархии. Можно перемещаться и наверх, нажав <guibutton >вверх</guibutton >.</para> <para >Man-страницы организованы подобно info-страницам; индекс раздела является верхним узлом, а каждая man-страница - на уровень ниже. Размер каждого подраздела man-документации - одна страница.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="kde-glossary"> <title >Глоссарий &kde;</title> <para >Глоссарий является справочником, где можно найти определение незнакомых слов, начиная со специфических приложений и технологий &kde; и заканчивая общей &UNIX;-терминологией. </para> <para >На панели слева вы увидите два пункта: <guilabel >По алфавиту</guilabel > и <guilabel >По теме</guilabel >. Оба пункта содержат одинаковые компоненты, расположенные в разной последовательности, что позволяет быстро найти интересующий элемент. </para> <para >Элементы, которые вы выбираете, перемещаясь по дереву слева, отображаются справа. </para> </sect2> <sect2 id="menu-and-toolbar-ref"> <title >Меню и панель инструментов</title> <para >&khelpcenter;, имеет минимальный интерфейс, позволяющий сосредоточиться на получении информации, а не на изучении процедуры использования программы помощи. </para> <para >Пиктограммы на панели инструментов: </para> <variablelist> <title >Пиктограммы инструментов</title> <varlistentry> <term ><guiicon >Назад</guiicon ></term> <listitem> <para >Возврат к предыдущей странице</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Вперед</guiicon ></term> <listitem> <para >Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы нажали кнопку <guiicon >Назад</guiicon >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Печать</guiicon ></term> <listitem> <para >Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Поиск</guiicon ></term> <listitem> <para >Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Увеличить размер шрифта</guiicon ></term> <listitem> <para >Увеличить размер текста на панели просмотра. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guiicon >Уменьшить размер шрифта</guiicon ></term> <listitem> <para >Уменьшить размер текста на панели просмотра. Эта возможно лишь в том случае, если вы уже увеличивали текст. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >В меню есть следующие пункты: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guimenu >Файл</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Печать...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Напечатать содержимое просматриваемой страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Файл</guimenu > <guimenuitem >Выход</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выход из &khelpcenter; </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenu >Правка</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Выделить все</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Выделить весь текст на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Правка</guimenu > <guimenuitem >Поиск...</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Найти слово или слова на просматриваемой странице. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guimenu >Вид</guimenu ></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Просмотреть исходный текст документа</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Просмотр исходного кода <acronym >HTML</acronym > страницы. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu > <guimenuitem >Кодировка</guimenuitem > </menuchoice> </term> <listitem> <para >Задать кодировку просматриваемой страницы. Обычно настройку по умолчанию <guimenuitem >Авто</guimenuitem > менять не приходится, но если у вас возникли проблемы с просмотром страниц на родном (не английском) языке, попробуйте явным образом указать кодировку через это меню. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Назад</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Возврат к предыдущей просмотренной странице.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >Вперед</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Переход на одну страницу вперед, возможный только после того, как вы возвращались "назад".</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Переход</guimenu > <guimenuitem >...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Внизу меню <guimenu >Переход</guimenu > находится перечень недавно просмотренных страниц. Выберите одну из них, чтобы сразу попасть на нее.</para> </listitem ></varlistentry ></variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="credits"> <title >Разработчики и лицензирование</title> <para >&khelpcenter;</para> <para >Первоначальная разработка - &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;</para> <para >Текущее сопровождение - &Cornelius.Schumacher; &Cornelius.Schumacher.mail;</para> &underFDL; &underGPL; </sect1> </chapter>