<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kde; Quick Start Guide"> <!ENTITY package "kdebase"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Введение в &kde;</title> <authorgroup> <author> <surname >Разработчики &kde;</surname> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Olga</firstname ><surname >Karpov </surname ><affiliation ><address ><email >karpovolga@hotmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="reviewer" ><firstname >Григорий</firstname ><surname >Мохин</surname ><affiliation ><address ><email >mok@kde.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Редакция русского перевода</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2004-08-28</date> <releaseinfo >3.00.00</releaseinfo> <copyright> <year >1999</year ><year >2000</year ><year >2001</year ><year >2002</year> <holder >Разработчики &kde;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> <para >Введение в графическую рабочую среду KDE</para> <para >Обзор возможностей работы в &kde;</para ></abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >обзор возможностей работы</keyword> <keyword >введение</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >Данный документ служит кратким введением в графическую рабочую среду KDE. Он познакомит вас с основными возможностями &kde;. </para> <para >Это руководство охватывает далеко не все аспекты работы с рабочим столом KDE и даже не большую их часть. Здесь описываются только некоторые основные способы выполнения наиболее распространённых задач. </para> <para >Мы будем предполагать, что вы уже знакомы по крайней мере с одним графическим пользовательским интерфейсом, например: &CDE;, <trademark >Geos</trademark >, <trademark >GEM</trademark >, &NeXTSTEP;, &Mac;, <trademark >OS/2</trademark > или, наконец, &Microsoft; &Windows;. Так что мы не будем объяснять, как работать с мышью или клавиатурой, а сосредоточимся на более интересных вещах. </para> </chapter> <chapter id="an-overview-of-kde"> <title >Обзор &kde;</title> <para >Этот раздел предназначен для пользователей, которые предпочитают учиться самостоятельно, пробуя и исследуя, и которым для начала нужны лишь краткие ориентиры. В последующих разделах представлено более полное введение в рабочую среду, а также полезные советы и подсказки. Если вам не терпится начать, пропустите этот раздел, поэкспериментируйте немного, а затем вернитесь и как следует изучите другие разделы этого руководства по мере необходимости. </para> <note> <para >&kde; предоставляет почти что ничем не ограниченные возможности для настройки рабочей среды. В данном обзоре мы исходим из того, что вы используете стандартные настройки. </para> </note> <sect1 id="the-kde-desktop"> <title >Рабочий стол &kde;</title> <para >Типичный рабочий стол &kde; состоит из нескольких частей:</para> <itemizedlist> <listitem> <para ><interface >Панель</interface > в нижней части экрана, которая используется для запуска приложений и переключения между рабочими столами. Среди прочего, на ней находится кнопка для запуска приложений, пиктограмма с большой буквой <guiicon >K</guiicon >, которая при нажатии на нее вызывает меню запуска приложений. </para> </listitem> <listitem> <para ><interface >Панель задач</interface >, по умолчанию встроенная в главную панель. Она используется для переключения между запущенными приложениями и управления ими. Чтобы быстро переключиться на нужное приложение, щёлкните по его значку на панели задач. </para> </listitem > <listitem> <para >Собственно <interface >рабочий стол</interface >, на который можно поместить часто используемые файлы и папки. В &kde; можно использовать одновременно несколько рабочих столов, на каждом из которых будут расположены собственные окна. Для переключения между рабочими столами используйте кнопки с цифрами на панели. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="ready-set-go"> <title >Раз, два, начали!</title> <para >Вот несколько кратких советов для начала работы.</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Для того, чтобы запустить приложение, нажмите на кнопку <guiicon >K</guiicon > на панели (называемую кнопкой <link linkend="starter" >запуска приложений</link >) и выберите пункт меню. </para> </listitem> <listitem> <para >Если щёлкнуть на пиктограмме на панели, похожей на домик, то в окне файлового менеджера откроется ваш домашний каталог. </para> </listitem> <listitem> <para >Для того, чтобы появилась командная строка &UNIX;, выберите <menuchoice ><guimenu >К-меню</guimenu > <guisubmenu >Системные</guisubmenu > <guimenuitem >Терминал</guimenuitem ></menuchoice >; а для того, чтобы появилось мини-окошко с командной строкой для выполнения одиночной команды &UNIX;, нажмите <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >F2</keycap ></keycombo >. </para> </listitem> <listitem> <para >Выберите <menuchoice ><guimenuitem >Центр управления KDE</guimenuitem ></menuchoice > в &kmenu; чтобы настроить &kde;. </para> </listitem > <listitem> <para >Для переключения между приложениями используйте <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >Tab</keycap ></keycombo >, а для переключения между рабочими столами -- <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Tab</keycap ></keycombo >. </para> </listitem > <listitem> <para >Используйте правую кнопку мыши для вызова контекстного меню панели, рабочего стола и большинства приложений &kde;. </para> </listitem > </itemizedlist> </sect1> </chapter> <chapter id="launching-applications"> <title >Запуск приложений</title> <sect1 id="starter"> <title >Использование К-меню и панели</title> <para >Внизу экрана находится панель рабочего стола, называемая &kicker;. Она используется для запуска приложений. Обратите внимание на кнопку слева, на которой изображена большая буква &kicon;. </para> <para >Эта кнопка называется кнопкой <guiicon >запуска приложений</guiicon >, или просто К-меню. Рядом с ней есть маленькая стрелка, указывающая вверх. Она означает, что если нажать на эту кнопку, появится меню. Попробуйте! Через это меню запускаются все приложения &kde;, установленные на вашем компьютере. Как вы уже, наверное, догадались, это и есть аналог небезызвестной кнопки Пуск. </para> <sect2> <title >Настройка панели (&kicker;)</title> <!-- FIXME: To add a button, use the little arrows on kicker, not the K menu --> <para >Если вы часто используете какие-то приложения или утилиты, вы, конечно, захотите упростить/ускорить доступ к ним. В этом случае можно добавить отдельное приложение или целый раздел меню запуска приложений на панель как особую кнопку быстрого запуска. Если вы, например, хотите запускать поиск (&kfind;) напрямую с панеели задач, щёлкните правой кнопкой на свободном месте панели (в т.ч. и на разделителях) и в появившемся контекстном меню выберите <menuchoice ><guimenu >Панель меню</guimenu ><guisubmenu >Добавить</guisubmenu > <guisubmenu >Специальную кнопку</guisubmenu > <guimenuitem >Поиск</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para >Таким образом вы можете добавить целый раздел или один из подразделов кнопки <guiicon >K</guiicon >. Например, вы установили &koffice; и хотите получить быстрый доступ ко всем приложениям &koffice;. Перейдите в подменю <menuchoice ><guimenu >Панель меню</guimenu ><guisubmenu >Добавить</guisubmenu > <guisubmenu >Кнопку приложения</guisubmenu ></menuchoice > и, вместо выбора приложения, выберите <guimenuitem >Добавить это меню</guimenuitem >. Теперь у вас появится быстрый доступ ко всем приложениям &koffice;, и вам не нужно будет создавать для каждого приложения пиктограмму на панели. </para> <note> <para >При помощи команды <guimenuitem >Переместить</guimenuitem > (в контекстном меню) можно перемещать все элементы на панели. Для этого нажмите третью кнопку мыши (третья кнопка мыши - это обычно правая кнопка, но если вы настроили мышь по-другому, например, для левой руки, она также может оказаться и левой). Появится выпадающее меню, в котором надо выбрать пункт <guimenuitem >Переместить</guimenuitem >. А теперь подвигайте мышь и посмотрите, как пиктограмма перемещается вдоль панели. Когда она окажется в нужном месте, просто нажмите первую (по умолчанию левую) кнопку мыши. Как вы, вероятно, заметили, имеется также пункт меню <guimenuitem >Удалить</guimenuitem > на тот случай, если какая-нибудь кнопка на рабочем столе или панели вам надоест. </para > </note> </sect2> <sect2> <title >Использование контекстного меню</title> <para >Вот ещё одна интересная возможность: почти везде можно, нажав правую кнопку мыши, вызвать <interface >контекстное меню</interface > с определённым набором операций для каждого конкретного объекта, на котором произведен щелчок. Поэтому всегда можно щёлкнуть третьей кнопкой мыши по объекту, если вы не знаете, что с ним можно делать. Даже у фона рабочих столов есть такое меню! </para> </sect2> <sect2> <title >О других свойствах панели</title> <para >Можно проделать с панелью и другие интересные вещи. Одна из них может пригодиться, если у вас монитор с низким разрешением: это функция <quote >скрыть-показать</quote >, которая вызывается щелчком по стрелке, расположенной на панели справа или слева. </para> <para >Возможно, вам не нравится, что панель простирается на всю ширину экрана. Это легко изменить! Щёлкните правой кнопкой мыши на пустом месте на панели, выберите <menuchoice ><guimenuitem >Настроить панель...</guimenuitem ></menuchoice >. В появившемся диалоговом окне &kcontrol; на вкладке <guilabel >Внешний вид</guilabel > можно выбрать <guilabel >Размер панели</guilabel > и при помощи ползунка установить ширину панели меньше 100%. </para> <para >Если вы следуете нашим указаниям и открыли это диалоговое окно, тогда попробуйте изменить и другие параметры; чтобы увидеть результат, нажмите на <guibutton >Применить</guibutton >. Можно легко вернуться к стандартным настройкам, нажав кнопку <guibutton >По умолчанию</guibutton >. </para> <para >Кстати, если вы не уверены, для чего служит какая-либо кнопка в &kde;, поместите над ней указатель мыши и подождите: в &kde; существует встроенная контекстная мини-помощь, называемая <quote >подсказки</quote >, объясняющая в нескольких словах, какие функции выполняет выбранный элемент. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="want-command-line-back"> <title >Верните мне мою командную строку!</title> <para >Успокойтесь, всё не так плохо и бесповоротно. &kde; и не собирается отнимать у вас вашу любимую (а иногда и очень эффективную) командную строку. Можно перемещать файлы при помощи средств рабочего стола, но можно использовать и команды &UNIX;, к которым вы привыкли. Фактически, &kde; даёт в ваши руки всю мощь командной строки и порой там, где вы того и не ожидали. </para> <para >В &kde; есть приложение, эмулирующее терминал, называемое &konsole;. Чтобы запустить его, выберите <menuchoice ><guimenu >К-меню</guimenu > <guisubmenu >Системные</guisubmenu > <guimenuitem >Терминал</guimenuitem ></menuchoice >. Вам уже захотелось иметь его на своей панели? По умолчанию оно уже там! </para> <para >Иногда надо ввести только одну команду из командной строки. В этом случае нет необходимости в полнофункциональном терминале. Нажмите <keycombo ><keycap >&Alt;</keycap > <keycap >F2</keycap ></keycombo >, и вы получите небольшую командную строку, где можно ввести одну команду. После выполнения команды окно командной строки исчезнет, но оно будет помнить вашу команду. </para> <para >Если вы снова откроете это окно (которое, кстати говоря, называется <application >minicli</application >) и нажмёте на стрелку, вы сможете просмотреть все ранее введенные команды. Также можно ввести в окне ссылку <acronym >URL</acronym >;, и тогда откроется окно &konqueror; с указанным адресом <acronym >URL</acronym >. </para> <para >Как в &konqueror;, так и в редакторе &kate; можно открыть окно терминала, которое будет вести себя так же, как и &konsole;. В &konqueror; оно вызывается из пункта меню <menuchoice ><guimenu >Окно</guimenu ><guimenuitem >Показать эмулятор терминала</guimenuitem ></menuchoice >. В нижней части окна &konqueror; будет встроено окно терминала, которое делает одну очень умную вещь: оно следит за вашими щелчками в окне файлового менеджера и перемещается вместе с вами из одного каталога в другой. В &kate; можно вызвать терминал из меню <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Показать консоль</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <tip> <para >Для того, чтобы вызвать man-страницу &UNIX;, введите <userinput ><command >man:</command ><replaceable >command</replaceable ></userinput > в <application >minicli</application >, где <replaceable >command</replaceable > - это имя команды &UNIX;. </para> </tip> <tip> <para >Чтобы произвести поиск слова/слов на поисковой машине Google, попробуйте <userinput ><command >gg:</command ><parameter >слово/слова</parameter ></userinput >. Есть множество других подобных команд, причём к их списку можно добавить и собственные! Для этого зайдите в Центр управления в раздел <menuchoice ><guilabel >Просмотр WWW</guilabel > <guilabel >Дополнительные настройки</guilabel ></menuchoice >. </para> </tip> <para >И наконец, есть способ сделать командную строку доступной всегда, вне зависимости от того, что именно вы делаете: добавьте её на панель &kicker;! </para> <para >Щёлкните правой кнопкой мыши на свободном пространстве на панели и выберите <menuchoice ><guimenu >Панель</guimenu > <guisubmenu >Добавить</guisubmenu > <guisubmenu >Аплет</guisubmenu > <guimenuitem >Запуск приложений</guimenuitem ></menuchoice >. Так вы встроите mini-cli в панель с полным перечнем предшествующих команд. </para> <para >Итак, в заключение, когда вы используете &kde;, командная строка всегда находится у вас под рукой. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="working-with-windows"> <title >Работа с окнами</title> <para >Если вы этого ещё не сделали, запустите при помощи кнопки <link linkend="starter" ><guiicon >К-меню</guiicon ></link > какое-нибудь приложение, например, <guimenuitem >Поиск файлов</guimenuitem >. </para> <sect1 id="window-what-now"> <title >Окно! Что дальше?</title> <para >Обычно работают <emphasis >внутри</emphasis > окна, но иногда может понадобиться управлять самими окнами. Вот краткий обзор некоторых наиболее распространённых операций с окнами: </para> <variablelist> <varlistentry> <term >Перемещение окна</term> <listitem> <para >Перетаскивайте заголовок окна или, нажав на клавишу &Alt;, перетаскивайте мышью само окно, держа указатель в любом месте внутри окна. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Изменение размера окна:</term> <listitem> <para >Перетаскивайте границу окна или, нажав клавишу &Alt; и правую кнопку мыши, изменяйте размер окна, держа указатель в любом месте внутри окна. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Разворачивание окна</term> <listitem> <para >Нажмите кнопку Развернуть на заголовке (по умолчанию это квадратик рядом с Х), и окно заполнит всё пространство экрана; если же окно уже развёрнуто, нажатие на эту кнопку вернёт его к первоначальному размеру. Нажатие на квадратик средней кнопкой мыши развернёт окно по вертикали, а правой кнопкой - по горизонтали. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Сворачивание окна</term> <listitem> <para >Нажмите кнопку Свернуть на заголовке (рядом с Развернуть), и окно скроется на панель задач. Для того чтобы вернуть окно, щёлкните на пиктограмме окна на панели задач. </para> </listitem > </varlistentry> <varlistentry> <term >Переключение между окнами</term> <listitem> <para >Кроме обычного щелчка мыши для переключения на другое окно, можно также использовать и <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >Tab</keycap ></keycombo >. Подробности следуют далее. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2> <title >Кнопки заголовка окна</title> <para >Кнопки на заголовках окон в &kde; вполне стандартные и предоставляют быстрый доступ к некоторым наиболее распространённым действиям. По умолчанию раскладка кнопок выглядит так: </para> <itemizedlist> <title >Слева:</title> <listitem> <para >Кнопка меню. Обычно на ней изображена мини-пиктограмма приложения. Нажатие на неё вызывает меню действий с окном. Горячая клавиша <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >F3</keycap ></keycombo > открывает меню окна. </para> </listitem> <listitem> <para >Кнопка Прилепить с изображением кнопки. Что бы это значило? Немного потерпите! </para> </listitem > </itemizedlist> <itemizedlist> <title >Справа:</title> <listitem> <para >кнопка Свернуть. </para> </listitem> <listitem> <para >кнопка Развернуть. </para> </listitem> <listitem> <para >Кнопка Закрыть -- закрывает окно. Горячая клавиша: <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >F4</keycap ></keycombo >. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2> <title >Переключение между окнами</title> <para >Теперь, когда вы узнали, что можно делать с окнами, попробуйте открыть при помощи панели другие окна, поскольку теперь мы обсудим, как переключаться между различными окнами. Поскольку это весьма распространенная процедура, &kde; предлагает несколько способов, как это можно сделать; выбирайте любой! </para> <para >Во многих оконных системах, чтобы начать работать в окне, требуется щёлкнуть в нём мышью. &kde; по умолчанию ведет себя так же, это называется <quote >Активация окна щелчком мыши</quote >. Но можно настроить рабочий стол таким образом, чтобы окно активизировалось при наведении на него указателя мыши. Это называется <quote >Фокус следует за мышью</quote >. Если вы выбираете этот вариант в <link linkend="configure" >Центре управления &kde;</link >, окно, находящееся под курсором, всегда будет активным. Оно не обязательно будет автоматически всплывать наверх, но все же можно будет щёлкнуть по заголовку или границе этого окна, а также -- только в &kde; -- можно использовать клавишу &Alt;, и тогда щелчок средней кнопки мыши в окне будет выводить его наверх. </para> <para >Есть и другие способы переключения между окнами: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выберите окно из меню <emphasis >списка окон</emphasis >. Чтобы открыть меню, щёлкните средней кнопкой мыши на пустом месте на рабочем столе или на пиктограмме с несколькими окнами на панели, или на стрелке, находящейся слева на панели задач. </para> </listitem > <listitem> <para >Удерживая нажатой клавишу &Alt;, нажимайте <keycap >Tab</keycap > для последовательного переключения между окнами. </para> </listitem > <listitem> <para >Используйте панель задач (см. ниже). </para> </listitem> </itemizedlist> </sect2> </sect1> <sect1 id="using-taskbar"> <title >Использование панели задач</title> <para >На <interface >панели задач</interface > размещаются небольшие пиктограммы, по одной для каждого окна на рабочем столе. По умолчанию панель задач &kde; встроена в главную панель, но ее также можно расположить в верхней или нижней части экрана. </para> <para >Панель задач умеет очень многое. По умолчанию окна одного и того же приложения будут группироваться на панели, и отображать их будет одна пиктограмма со стрелкой.</para> <para >Простой щелчок левой кнопки мыши по кнопке на панели задач мгновенно переместит вас в соответствующее приложение. Чтобы свернуть/развернуть окно, щёлкните на той же кнопке средней кнопкой мыши. И наконец, щелчок правой кнопки мыши вызывает контекстное меню с возможными операциями над выбранным окном.</para> <para >Можно выбрать, хотите ли вы видеть на панели задач все окна на всех рабочих столах, независимо от того, с каким рабочим столом вы в данный момент работаете, или только пиктограммы окон на активном рабочем столе. Можно сгруппировать окна как одну пиктограмму, тогда все открытые окна &konqueror; будут сведены в одну пиктограмму; нажатие и удерживание кнопки мыши на этой пиктограмме вызовет список окон. Эти и другие возможности становятся доступными в результате простого щелчка на ручке панели задач (небольшая панелька слева), а затем на <guimenuitem >Настроить панель задач...</guimenuitem >. </para> <para >Пиктограммы на панели задач автоматически изменяют свой размер, поэтому на ней можно разместить гораздо больше приложений, чем может показаться сначала. Если расширить панель, пиктограммы панели задач смогут располагаться рядами и колонками, но они все так же будут изменяться в размере, чтобы разместить все новые пиктограммы. </para> </sect1> <sect1 id="using-v-desktops"> <title >Виртуальные рабочие столы</title> <para >Что же это за кнопки <quote >прилипании</quote >? </para> <para >Может так случиться, что открытых окон у вас больше, чем пространства на рабочем столе. В этом случае у вас есть выбор: </para> <orderedlist> <listitem> <para >Оставить открытыми все окна (загромождённый рабочий стол) </para> </listitem> <listitem> <para >Свернуть окна, которые в данный момент не нужны и пользоваться панелью задач или комбинацией клавиш <keycombo action="simul" >&Alt; <keycap >Tab</keycap ></keycombo > для переключения между ними (тоже неудобно и много лишней работы!) </para> </listitem > <listitem> <para >Рекомендуем: делайте то, что делает настоящая операционная система при недостатке физической памяти. Используйте виртуальную память, а в данном случае - виртуальные рабочие столы. </para> </listitem> </orderedlist> <para >Стоит воспользоваться именно третьим способом! &kde; поддерживает несколько различных рабочих столов, каждый со своими окнами. По умолчанию предусмотрено четыре рабочих стола. Можно с лёгкостью переключаться между виртуальными рабочими столами щелчком по одной из кнопок рабочих столов на панели. А также <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F1...F4</keycap ></keycombo > мгновенно переместит вас на соответствующий рабочий стол, а <keycombo action="simul" >&Ctrl; <keycap >Tab</keycap ></keycombo > будет переключать рабочие столы поочерёдно. </para> <para >Виртуальные рабочие столы очень удобны. Но иногда нужно, чтобы какое-то окно присутствовало на <emphasis >всех</emphasis > рабочих столах. Это может быть, например, небольшое окно чата, или будильник, или что-то еще. В этом случае вы можете воспользоваться упомянутой кнопкой Прилепить, которая закрепит окно, и оно будет присутствовать на каждом рабочем столе. </para > <para >Можно использовать кнопку Прилепить и для перемещения окон с одного виртуального рабочего стола на другой: нажмите на изображение кнопки на окне, перейдите на другой рабочий стол и отлепите окно повторным нажатием. Хотя проще сделать то же самое через контекстное меню пиктограммы данного окна на панели задач (пункт меню <guimenuitem >На текущий рабочий стол</guimenuitem >) или пункт <guimenuitem >На рабочий стол</guimenuitem > в меню действий с окном. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="managing-your-files"> <title >Управление файлами</title> <!-- NB Deliberate use of 'directory' rather than 'folder', since we're talking --> <!-- about directories on disk --> <para >Так уж сложилось, что каталоги на жестком диске представлены на графических рабочих столах в виде папок. В папках находятся файлы и другие папки. Приложение &kde; под названием &konqueror; использует этот наглядный образ, чтобы помочь вам в управлении файлами. </para> <sect1 id="using-konqueror"> <title >Использование &konqueror;</title> <para >При первом запуске &kde; появляется окно со множеством пиктограмм. Это окно &konqueror;, в котором отображаются файлы вашего домашнего каталога (место, где хранятся все ваши личные файлы). Путь к этому каталогу (то есть папке) указан в адресной строке под панелью инструментов. Если сейчас на экране нет такого окна, щёлкните на пиктограмме с изображением папки с домиком, расположенной на панели. </para> <para >Чтобы открыть файл или папку, щёлкните один раз левой кнопкой мыши. Для большего удобства можно также отобразить дерево файлов; для этого нужно выбрать в меню <menuchoice ><guimenu >Окно</guimenu ><guimenuitem >Показать боковую панель</guimenuitem ></menuchoice >. Можно также ввести путь в адресную строку под панелью инструментов, чтобы сразу попасть в определённый каталог. </para> <sect2> <title >Как открыть файл</title> <para >В &kde; входят приложения для просмотра и редактирования многих стандартных типов файлов. Когда вы щелкаете по файлу, содержащему, скажем, документ или изображение, &konqueror; запускает соответствующее приложение. Если &konqueror; не знает, какое приложение нужно запустить для того, чтобы открыть выбранный файл, он запросит у вас подсказку, а когда вы выберете нужное приложение, предложит запомнить ваш выбор, чтобы использовать его в следующий раз при открытии такого файла. </para> <note> <para >Для связывания файлов с приложениями &konqueror; использует типы &MIME;. </para> </note > </sect2> <sect2> <title >Перетаскивание пиктограмм</title> <para >Для того, чтобы скопировать или переместить файл, просто перетащите его пиктограмму на рабочий стол, в другое окно &konqueror; или в пиктограмму папки. Когда вы отпускаете кнопку, &konqueror; показывает меню, позволяющее выбрать копирование, перемещение или создание ссылки к файлу. </para> <note> <para >Обратите внимание: когда вы указываете создать ссылку, &kde; создает символическую, а не жесткую ссылку &UNIX;, поэтому она не будет работать, если вы переместите или удалите исходный файл. </para> </note> <para >Многие приложения &kde; также поддерживают перетаскивание (drag and drop): можно перетащить пиктограмму файла в окно запущенного приложения или на пиктограмму еще не запущенного приложения, и файл будет открыт при помощи этого приложения. Попробуйте! </para> </sect2> <sect2> <title >Как изменить свойства файла</title> <para >Для того, чтобы изменить свойства файла, такие как его имя и права доступа, нажмите правой кнопкой мыши на пиктограмму файла и выберите пункт меню <guimenuitem >Свойства</guimenuitem >. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="archives-and-networks"> <title >Работа с архивами и сетями</title> <para >Еще совсем недавно для доступа к файлам в Интернете требовались специальные программы. Но это осталось в прошлом! </para> <para >&kde; поддерживает технологию прозрачного доступа к сети (<quote >Network Transparent Access</quote > - <acronym >NTA</acronym >), позволяющую c такой же легкостью работать с файлами на другом конце земли, как если бы они находились на вашем жестком диске.</para> <para >Например, чтобы получить доступ к файлам на &FTP;-сервере, просто выберите <menuchoice ><guimenu >Страница</guimenu ><guimenuitem >Открыть страницу</guimenuitem ></menuchoice > из меню &konqueror; и введите адрес &FTP;-сервера. Вы можете перетаскивать файлы из одной папки в другую также, как если бы они находились на вашем локальном диске. Вы даже можете открывать файлы на &FTP;-сервере, не копируя их на ваш жесткий диск (&kde; при необходимости сделает это за вас). </para> <note> <para >Отметьте, что по умолчанию &konqueror; использует анонимный доступ к &FTP;-серверу; это может ограничить ваш доступ к файлам на &FTP;-сервере. Если у вас есть личный доступ на сервер, можно ввести имя пользователя как часть адреса &URL;, например: <userinput ><command >ftp://</command ><parameter >имя</parameter >@<parameter >сервер</parameter >/<parameter >каталог</parameter ></userinput >. </para> <para >&konqueror; запросит ваш пароль, и, введя его, вы получите полный доступ к вашим файлам на сервере. </para> </note> <para >Если вам приходилось работать с <trademark ><application >WinZip</application ></trademark > на &Microsoft; &Windows;, вы, вероятно, будете рады узнать, что &kde; может также открывать и архивы. В &kde; такие архивы - это обычные папки, то есть архив можно просмотреть, файлы - открыть и т.д. В целом, работа с файлами в Интернете и в архивах должна выглядеть точно так же, как и доступ к файлам на локальном диске, лишь с поправкой на задержку во времени, связанную с использованием сети. </para> </sect1> <sect1 id="using-templates"> <title >Использование шаблонов для доступа к приложениям и устройствам</title> <para >В &kde; можно размещать пиктограммы приложений на панели или на рабочем столе. Так же просто добавлять пиктограммы для быстрого доступа и к другим интересующим вас элементам. В &kde; имеются шаблоны для быстрого доступа к: </para> <itemizedlist> <listitem> <para >приложениям </para> </listitem> <listitem> <para >принтерам </para> </listitem> <listitem> <para >монтируемым устройствам (например, дисководу) </para> </listitem > <listitem> <para >ресурсам Интернета (документам <acronym >WWW</acronym >, каталогам &FTP;) </para> </listitem> <listitem> <para >документам для приложений &koffice;. </para> </listitem> </itemizedlist> <para >Любой из этих элементов можно добавить на рабочий стол, щёлкнув правой кнопкой мыши на том месте, куда вы хотите поместить пиктограмму, и выбрав <guisubmenu >Создать новые</guisubmenu > и элемент, к которому вы хотите создать ссылку. </para> <para >Почти все элементы в меню запуска приложений, на рабочем столе и на панели используют свой файл <literal role="extension" >.desktop</literal >. Он хранится на диске. В файле <literal role="extension" >.desktop</literal > задается, какую использовать пиктограмму, а также содержатся сведения о том, что именно представляет пиктограмма (приложение, устройство или <acronym >URL</acronym >). Можно перетащить любой из файлов <literal role="extension" >.desktop</literal > на панель для создания кнопки быстрого запуска. </para> <!-- <sect2> <title >Setting up printers</title> <para> You can create icons for your printers so that you can print a file by dragging it to a printer icon. Here's how: </para> <procedure> <step ><para >Open the Templates folder located on the desktop. </para ></step> <step ><para >Drag the Program icon in the folder to the desktop. Choose <guimenuitem >Copy</guimenuitem > from the menu that appears when you drop the icon.</para ></step> <step ><para ><mousebutton >Right</mousebutton > click the new icon, and choose <guimenuitem >Properties</guimenuitem > from the context menu.</para ></step> <step ><para >On the <guilabel >General</guilabel > tab, change the name to <filename >Printer.kdelnk</filename >.</para ></step> <step ><para >On the <guilabel >Execute</guilabel > tab, enter the following in the first <guilabel >Execute</guilabel > field:</para> <screen ><command>lpr <option>%f</option></command></screen> <note ><para >This example assumes that you print using the <command >lpr</command> command. If you use a different command, enter the one you use.</para ></note ></step> <step ><para >Still in the <guilabel >Execute</guilabel > tab, click the icon that looks like a <guiicon >cog</guiicon >, and select the <guiicon >Printer</guiicon > icon from the list that appears.</para ></step> </procedure> <para >Now you should be able to drag a file to the Printer icon and have it printed on your default printer.</para > </sect2> --> <sect2> <title >Монтирование устройств</title> <para >В &UNIX; доступ к накопителям помимо основного <hardware >жесткого диска</hardware > осуществляется при помощи <emphasis >монтирования</emphasis >. &kde; использует файлы <literal role="extension" >.desktop</literal > для монтирования, размонтирования и доступа к файлам на дополнительных накопителях, таких как <hardware >дисковод</hardware > или CD-ROM. </para> <para >Вот, например, что надо сделать для создания пиктограммы доступа к файлам на дискете. </para> <note> <para >Учтите, что на многих системах для того, чтобы смонтировать или размонтировать устройство необходимо, чтобы вы вошли в систему как <systemitem class="username" >root</systemitem >. </para> </note> <procedure> <step> <para >Щёлкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите <menuchoice ><guisubmenu >Создать новые</guisubmenu > <guimenuitem >Дисковод...</guimenuitem ></menuchoice >. </para> </step> <step> <para >На вкладке <guilabel >Общие</guilabel > сверху в появившемся диалоговом окне укажите название. </para> </step> <step> <para >На вкладке <guilabel >Устройство</guilabel > введите <filename class="devicefile" >/dev/fd0</filename > (или путь к дисководу, как он назван в вашей системе) в строке <guilabel >Устройство</guilabel >. </para> </step> <step> <para >Здесь же можно добавить <guilabel >Точку монтирования</guilabel >. Это должен быть существующий, но пустой каталог. Обычно дисковод монтируют на <filename class="directory" >/mnt/floppy</filename > или <filename class="directory" >/floppy</filename >, но если хотите, можете монтировать его куда угодно, например, на <filename class="directory" >~/mydisk</filename >. </para> </step > <step> <para >Нажмите на <guilabel >пиктограмму размонтирования</guilabel > и выберите картинку дискеты без зеленого огонька. </para> </step> <step> <para >Если вас все устраивает, нажмите на <guibutton >OK</guibutton >, и все! </para> </step> </procedure> <para >Теперь вставьте в дисковод отформатированную дискету и нажмите на пиктограмму <guiicon >Дискеты</guiicon >; &kde; смонтирует дисковод и покажет файлы на диске. Перед тем как вынуть диск, щёлкните правой кнопкой мыши на пиктограмме <guiicon >Дискеты</guiicon > и выберите в меню <guimenuitem >Размонтировать</guimenuitem >. </para> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="configure"> <title >Настройка рабочего стола</title> <para >Если вам что-то не нравится во внешнем виде или функционировании рабочего стола, попробуйте это изменить и настроить все так, как считаете нужным. В &kde; можно настраивать практически всё, что касается внешнего вида и поведения рабочего стола. В отличие от большинства других графических оболочек &UNIX;, вам не придется редактировать запутанные файлы настроек (хотя, если вы желаете - то, конечно, можете!). Запустите Центр управления KDE, специальную программу для настройки рабочего стола. </para> <sect1 id="using-kde-control"> <title >Использование <application >Центра управления KDE</application ></title> <para >Запустите Центр управления из меню <link linkend="starter" >Запуска приложения</link >. Появится окно с двумя панелями, слева будет показан список модулей. </para > <para >Модуль можно открыть, щёлкнув по его названию; появится перечень его подмодулей. Затем щёлкните по одному из названий подмодулей, и на правой панели вы сможете отредактировать его настройки. </para> <para >Изменение настроек обычно достаточно просто. На каждой панели настроек находятся подсказки для объяснения тех настроек, которые могут быть не ясны. Есть также кнопки <guibutton >Справка</guibutton >, <guibutton >По умолчанию</guibutton >, <guibutton >Применить</guibutton > и <guibutton >Восстановить</guibutton >, которые действуют следующим образом: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Справка</guibutton ></term> <listitem> <para >Выводит на левой панели короткие сведения по интересующему модулю с указанием ссылки на справочное руководство. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >По умолчанию</guibutton ></term> <listitem> <para >Возвращает все настройки в текущем модуле в первоначальное состояние, какими они были после установки &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Применить</guibutton ></term> <listitem> <para >Вводит в действие все сделанные изменения в открытом модуле. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Восстановить</guibutton ></term> <listitem> <para >Восстанавливает настройки, которые существовали на тот момент, когда вы открыли модуль. Если вы уже воспользовались кнопкой <guibutton >Применить</guibutton >, то будут восстановлены настройки, какими они были после нажатия на кнопку <guibutton >Применить</guibutton >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> <para >Если вы что-то изменили на одной из панелей настроек и перешли в другой модуль, не нажав на <guibutton >OK</guibutton > или <guibutton >Применить</guibutton >, &kcontrolcenter; спросит, хотите ли вы сохранить внесённые изменения. </para> </note> </sect1> </chapter> <chapter id="logging-out"> <title >Выход</title> <para >Мы искренне надеемся, что &kde; доставляет вам столько радости и удовольствия, что вы просто не захотите выходить из него. Но в том случае, если вы все же хотите, выберите <menuchoice ><guimenu >Запуск приложений</guimenu > <guimenuitem >Выйти</guimenuitem ></menuchoice >. </para> <para >Кнопка Выйти есть и на панели; она выглядит, как маленькая кнопка питания. Для того, чтобы закончить работу, можно также использовать комбинацию клавиш <keycombo action="simul" >&Ctrl; &Alt; <keycap >Delete</keycap ></keycombo >. </para> <sect1 id="session-management"> <title >Управление сеансами</title> <para >При выходе &kde; запоминает, какие приложения вы открывали и как были расположены окна, и поэтому может вновь их открыть при следующей загрузке. Это свойство называется <emphasis >Управление сеансами</emphasis >. Приложения для &kde; восстановятся в прежнем состоянии, в котором они были на момент выхода из &kde;. Например, &kate; запоминает, какие файлы вы редактировали. </para> <para >Приложения не из KDE не запоминают свое состояние при завершении сеанса. KDE предупредит вас об этом, чтобы вы смогли убедиться, что сохранили все важные данные. </para> <para >Чтобы проиллюстрировать управление сеансами, выберите <menuchoice > <guimenu >Меню К</guimenu ><guisubmenu >Редакторы</guisubmenu > <guimenuitem >Kate</guimenuitem > </menuchoice > для запуска &kate;. Откройте текстовый документ для редактирования. Теперь выйдите из &kde; и загрузитесь вновь. Вы увидите, что редактор &kate; будет восстановлен в том же самом состоянии, на том самом виртуальном рабочем столе, а документ, который вы оставили открытым в &kate; при выходе, откроется автоматически. &kate; даже будет помнить, были ли у вас несохранённые изменения в документе до того, как сеанс был завершен, и сохранит их в файле по команде <guimenuitem >Сохранить</guimenuitem > из меню <guimenu >Файл</guimenu >. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="kde-an-exciting-journey"> <title >&kde;, захватывающее путешествие</title> <para >Мы надеемся, что вам понравилась эта краткая экскурсия по KDE, а сама эта уникальная графическая среда сделает вашу работу как никогда быстрой и удобной. </para> <para >Пожалуйста, помните, что проект &kde; - это не коммерческое предприятие, а проект, поддерживаемый людьми со всего мира на добровольных началах. Мы рады пригласить и вас присоединиться к проекту &kde; и стать частью этого уникального сообщества. Если вы программист, то можете помочь создавать приложения для &kde;. Если вы художник или имеете опыт работы с графическим дизайном, вы могли бы создавать наборы пиктограмм, цветовые схемы, звуковые схемы и логотипы для &kde;. Если вам нравится писать, мы будем рады, если вы присоединитесь к нашему проекту составления документации. </para> <para >Как видите, есть множество путей для оказания помощи. Мы приглашаем вас присоединиться к этому мировому сообществу людей, посвятивших себя тому, чтобы сделать &kde; лучшей рабочей средой для любого компьютера. Для получения дополнительной информации обращайтесь на сайт <ulink url="http://www.kde.org" >www.kde.org</ulink >. </para> <para> <emphasis >Приветствуем вас на пороге этого захватывающего путешествия. </emphasis> </para> <para> <literal >Ваша команда KDE</literal> </para> </chapter> <!-- 2004-08-27 Removed because it probably shouldn't be here, and it will only end up getting out-of-date if it is (Phil) <chapter id="advanced-topics"> <title >Advanced Topics</title> <sect1 id="mime"> <title >&MIME; Types</title> <para> &kde; comes with a number of &MIME; types predefined, but you can add your own &MIME; types by choosing <menuchoice ><guimenu >Settings</guimenu> <guisubmenu >Configure Konqueror...</guisubmenu> </menuchoice > and then <guilabel >File Associations</guilabel > in a &konqueror; window. </para> <para> &kde;'s handling of &MIME; types is very powerful, and very configurable. On the one hand, you can set a default action to be performed when you click on a file in &konqueror;. Just as usefully, you can add many more actions, which are then available with a &RMB; click menu on the file in question. </para> <procedure> <title >To link a certain file type with a particular application:</title> <step> <para> Make sure the application you want to start this file type has an entry in the &kmenu;. </para> </step> <step> <para >In &konqueror; find or make a file with the extension you wish to link. </para> </step > <step> <para> <mousebutton >Right</mousebutton > click on the file, and choose <guimenuitem >Edit File Type</guimenuitem > from the context menu, or choose <menuchoice ><guimenu >Edit</guimenu ><guimenuitem >Edit File Type</guimenuitem ></menuchoice > in &konqueror;'s menu bar. </para> </step> <step > <para > Add file masks for the application by clicking the <guibutton >Add</guibutton > button, and entering the file pattern you want. Remember that &UNIX; is case sensitive, so you may need to add variations - <userinput >*.mp3</userinput > may need <userinput >*.MP3</userinput > added as well, for example. Add as many extensions as you like in this way. </para > </step> <step> <para> Add a description if you like. This is optional. </para> </step> <step> <para >In the section labeled <guilabel >Application Preference Order</guilabel >, press the <guibutton >Add</guibutton > button. A miniature copy of the &kmenu; will open, where you can choose the application you want files of this type to be opened with. </para> </step> <step> <para> Sometimes, you may want to use a different application to open this file type. For example, you might like to use &kate; to open text files you wish to edit, and &kedit; for text files that you just want to take a quick peek into. You can add more applications in the same way as you did in the last step, and you can change the preferred order using the <guibutton >Move Up</guibutton > and <guibutton >Move Down</guibutton > buttons. </para> </step > <step> <para> If you're satisfied with your choices, you can click the <guibutton >Apply</guibutton > button to save your changes without closing the dialog box. This gives you the opportunity to test in the <application >Konqueror</application > window that your file association is correct. You can choose <guibutton >OK</guibutton > to save your changes and close the dialog box, or <guibutton >Cancel</guibutton > if you have changed your mind and just want to close the dialog box. </para> </step> </procedure> <para> Be sure to try your new association by opening a folder containing a file of the type you just selected. Click on the file, and the program needed to edit it should start. </para> <note> <para> &MIME; types are a way of describing the contents of files. You may be used to using file extensions for that purpose, and you may know that on &UNIX; systems the file extension often bears little or no relation to the contents of the file. On the other hand, it may be vital - for example, some implementations of <command >gunzip</command> won't operate on files that aren't named <literal role="extension" >.gz</literal >. </para> <para> &MIME; types naturally make use of filename patterns, but not necessarily the extensions - you can set up any filename pattern you like. For example, if you always want to open any files relating to a particular client with &kate;, and you make a habit of naming the files with the client's name at the beginning so that they naturally group in the &konqueror; window, then you can set up a filename pattern that matches <literal >^<replaceable >clientname</replaceable >*</literal >. Then any files that have <replaceable >clientname</replaceable > at the beginning (the <token >^</token > character means <quote >starts with...</quote >) and without any regard to the rest of the filename. </para> </note> </sect1> </chapter> --> <chapter id="credits"> <title >Разработчики</title> <sect1 id="authors"> <title >Авторы</title> <itemizedlist> <listitem ><para >Мэттьюс Эттрих (&Matthias.Ettrich;) &Matthias.Ettrich.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Мэттьюс Калле Дальгаймер (&Matthias.Kalle.Dalheimer;) &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Torben Weiss <email >weis@kde.org</email ></para ></listitem> <listitem ><para >Бернд Джаннес Веббен (&Bernd.Johannes.Wuebben;) &Bernd.Johannes.Wuebben.mail;</para ></listitem> <listitem ><para >Стефан Шауб (Stephen Schaub) <email >sschaub@bju.edu</email > - Редактор</para ></listitem> <listitem ><para >Роберт Уиллиамс (Robert Williams) <email >rwilliams@kde.org</email > - Редактор</para ></listitem> <listitem ><para >Лори Уоттс (&Lauri.Watts;) &Lauri.Watts.mail;</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Перевод на русский: Olga Karpov <email >karpovolga@hotmail.com</email >, 2001</para > <para >Редактор русского перевода: Григорий Мохин <email >mok@kde.ru</email >, 2001</para > <para >Перевод на русский для KDE 1.x: Алексей Смирнов <email >smi@altlinux.ru</email >, 1999</para > <para >Перевод на русский для KDE 1.x: Петр Новодворский <email >petya@logic.ru</email >, 1999</para > <para >Редактор перевода для KDE 1.x: Дмитрий Мозжерин <email >dim@pharm.sunysb.edu</email >, 1999</para > &underFDL; </sect1> </chapter> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->