<chapter id="configure"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Daniel</firstname > <surname >Naber</surname > <affiliation ><address > <email >daniel.naber@t-online.de</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >David</firstname > <surname >Rugge</surname > <affiliation ><address > <email >davidrugge@mediaone.net</email> </address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Marc</firstname > <surname >Mutz</surname > <affiliation ><orgname >Klarälvdalens Datakonsult AB</orgname > <address > <email >mutz@kde.org</email > </address > </affiliation> </author> <author ><firstname >Michel</firstname > <surname >Boyer de la Giroday</surname > <affiliation ><address > <email >michel@kdab.net</email> </address ></affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Иван</firstname ><surname >Кашуков</surname ><affiliation ><address ><email >dolphin210@yandex.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Николай</firstname ><surname >Шафоростов</surname ><affiliation ><address ><email >shaforostoff@users.sourceforge.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > <othercredit role="translator" ><firstname >Ivan</firstname ><surname >Petrov</surname ><affiliation ><address ><email >pis00593@udmglzs.udmene.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2004-07-13</date > <releaseinfo >1.7</releaseinfo > </chapterinfo> <title >Настройка &kmail;</title> <sect1 id="configure-generalinfo"> <title >Общие сведения</title> <para >Окно настройки &kmail; (<menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu ><guimenuitem >Настроить &kmail;...</guimenuitem ></menuchoice >) позволяет настраивать многие параметры &kmail;.</para> <para >Окно включает шесть страниц. Каждой из них соответствует пиктограмма в левой части диалога. В этой главе даётся детальное описание всех страниц.</para> <para >Диалог имеет несколько кнопок:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Справка</guibutton ></term> <listitem ><para >Открыть соответствующий раздел справки.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >По умолчанию</guibutton ></term> <listitem ><para >Восстановить на текущей странице настройки по умолчанию.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Загрузить профиль...</guibutton ></term> <listitem ><para >Открыть диалог в котором предлагаются несколько профилей настройки. Их можно использовать как начальную точку для вашей настройки.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Сброс</guibutton ></term> <listitem ><para >Сбросить все изменения сделанные после последнего сохранения изменений.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >OK</guibutton ></term> <listitem ><para >Применить настройки и закрыть диалог.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Применить</guibutton ></term> <listitem ><para >Применить настройки без закрытия диалога.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Отмена</guibutton ></term> <listitem ><para >Закрыть диалог без применения изменений.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="configure-identity"> <title >Профили</title> <para >Быстрое введение в использование страницы <guilabel >Профили</guilabel > вы можете найти в разделе <link linkend="getting-started" >Начиная работу</link >.</para> <para >Здесь вы можете создать один или несколько <emphasis >профилей</emphasis >, то есть комбинаций имени пользователя, электронного адреса и других настроек. Например, вы можете создать два профиля: для личной и для деловой переписки. Если у вас более одного электронного адреса, вы можете создать профили для каждого из них. Впоследствии вы сможете выбирать профиль для каждого письма.</para> <para >Страница включает список профилей и кнопки для управления ими. В списке всегда указан как минимум один профиль, который называется <guilabel >По умолчанию</guilabel >.</para> <para >Чтобы добавить в список новый профиль, нажмите кнопку <guibutton >Добавить...</guibutton >. Появится диалоговое окно <link linkend="configure-identity-newidentitydialog" >Новый профиль</link >.</para> <sect2 id="configure-identity-newidentitydialog"> <title >Диалоговое окно <guilabel >Новый профиль</guilabel ></title> <para >В строке ввода окна <guilabel >Создать профиль</guilabel > введите название нового профиля, под этим именем он указывается в списке профилей.</para> <para >Вы можете выбрать способ создания нового профиля, выбрав один из трёх переключателей в центре диалога:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >С пустыми полями</guilabel ></term> <listitem> <para >Все поля нового профиля будут пустыми, или будут заполнены стандартными значениями.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >С параметрами из Центра управления KDE</guilabel ></term> <listitem> <para >Будут использоваться настройки профиля электронной почты, заданные в <application >Центре управления</application > по умолчанию (чтобы изменить его, откройте <application >Центр управления</application >, меню <menuchoice ><guimenu >Сеть</guimenu ><guimenuitem >Email</guimenuitem ></menuchoice >).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Скопировать существующий профиль</guilabel ></term> <listitem> <para >Значения всех полей будут скопированы из существующего профиля. Выберите необходимый профиль в выпадающем списке <guilabel >Существующие профили</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-identity-general"> <title >Общие</title> <para >На странице <guilabel >Общие</guilabel > вы можете установить основные параметры для выбранного профиля.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Ваше имя</guilabel ></term> <listitem> <para >Введите здесь своё полное имя (так называемое <emphasis >отображаемое имя</emphasis >). Заполнять это поле не обязательно, но желательно внести сюда правильное значение.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Организация</guilabel ></term> <listitem> <para >Введите здесь название вашей организации. Это поле необязательно.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Электронный адрес</guilabel ></term> <listitem> <para >Введите здесь ваш электронный адрес, например <userinput >joe@example.com</userinput >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <example> <title >Пример</title> <para >Например, если ваш адрес - <replaceable >Александр Иванов <admin@server.ru></replaceable >, в поле <guilabel >Ваше имя</guilabel > вам следует ввести <userinput >Александр Иванов</userinput >, а в поле <guilabel >электронный адрес</guilabel > - <userinput >admin@server.ru</userinput >.</para ></example> </sect2> <sect2 id="configure-identity-cryptography"> <title >Шифрование </title> <para >На вкладке <guilabel >Шифрование</guilabel > вы можете указать путь к ключам &openpgp; и &smime; для данного профиля, и выбрать предпочтительный формат шифрования сообщения. </para> <variablelist> <varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"> <term> <guilabel >Ключ подписи OpenPGP</guilabel> </term> <listitem> <para >Выберите ключ для подписи сообщений с помощью &openpgp;. </para> <para >В целях экономии места, отображается только идентификатор ключей. Если вы задержите указатель мыши на списке ключей, в подсказке будут выведены дополнительные сведения. </para> <para >Чтобы очистить поле, нажмите кнопку <guibutton >Очистить</guibutton >. </para> <para >Чтобы изменить ключ, нажмите кнопку <guibutton >Изменить...</guibutton >. Появится диалог со списком всех найденных ключей &openpgp;, который позволяет выбрать ключ который будет использоваться. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-identity-cryptography-openpgp-encrypt"> <term> <guilabel >Ключ шифрования OpenPGP</guilabel> </term> <listitem> <para >Здесь вы можете выбрать ключ для шифрования сообщений с помощью &openpgp; когда включён этот профиль и <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/>. Этот ключ также будет использован для команды <xref linkend="composer-attach-attach-my-public-key"/> в <link linkend="the-composer-window" >редакторе</link >. </para> <para >Чтобы изменить выбранный ключ, нажмите кнопку <guibutton >Изменить...</guibutton >. Появится диалог со списком всех найденных ключей &openpgp;, который позволяет выбрать ключ который будет использоваться. </para> <para >Вы можете очистить список ключей или получить дополнительные сведения по ним аналогично тому, как это описано в разделе <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-sign"> <term> <guilabel >Сертификат подписи &smime;</guilabel> </term> <listitem> <para >Здесь вы можете выбрать сертификат используемый для подписи сообщений с помощью &smime;. </para> <para >Чтобы изменить сертификат, нажмите кнопку <guibutton >Изменить...</guibutton >. Появится диалог со списком всех найденных сертификатов подписи &smime;,который позволяет выбрать тот, который будет использоваться. </para> <para >Вы можете очистить список сертификатов или получить дополнительные сведения по ним аналогично тому, как это описано в разделе <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-identity-cryptography-smime-encrypt"> <term> <guilabel >Сертификат шифрования &smime;</guilabel> </term> <listitem> <para >Здесь вы можете выбрать сертификат для шифрования сообщений с помощью &smime; при включённом <xref linkend="configure-security-composing-encrypt-to-self"/>. </para> <para >Чтобы изменить сертификат, нажмите кнопку <guibutton >Изменить...</guibutton >. Появится диалог со списком всех найденных сертификатов шифрования &smime;, в котором вы можете выбрать тот который будет использоваться. </para> <para >Вы можете очистить список сертификатов или получить дополнительные сведения по ним аналогично тому, как это описано в разделе <xref linkend="configure-identity-cryptography-openpgp-sign"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-identity-cryptography-preferred-format"> <term> <guilabel >Предпочитаемый формат шифрования</guilabel> </term> <listitem> <para >Здесь вы можете выбрать какой формат шифрования использовать для данного профиля. </para> <para >Вы можете выбрать один из четырёх форматов, поддерживаемых &kmail;, или оставить рекомендуемое значение по умолчанию (<guilabel >Любой</guilabel >), при котором выбор формата будет основан на получателях сообщения, и может получиться так, что будет создано две копии сообщения, одна из которых будет подписана и/или зашифрована с помощью &smime;, а другая с помощью &openpgp;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-identity-advanced"> <title >Дополнительно</title> <para >С помощью закладки <guilabel >Дополнительно</guilabel > вы сможете установить некоторые редко используемые и специфические параметры выбранного профиля.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Адрес для ответа</guilabel ></term> <listitem> <para >Введите сюда адрес, на который вы хотите получать ответы на свои письма. Заполняйте это поле только если если он отличается от обычного адреса (установленного на вкладке <link linkend="configure-identity-general" ><guilabel >Общие</guilabel ></link > с помощью полей <guilabel >Ваше имя</guilabel > и <guilabel >Электронный адрес</guilabel >), так как по умолчанию ответ отсылается именно на адрес отправителя.</para> <note ><para >Это поле полезно только если вы хотите чтобы ответы на ваши письма приходили не на обычный адрес электронной почты, например, если вы используете этот профиль для отправки писем с почтового ящика на который нельзя получать сообщения. Заметьте что некоторые списки рассылки записывают в это поле свой почтовый адрес чтобы убедиться в том что ответы пойдут в список, а не напрямую отправителям. Таким образом польза этого поля очень ограничена и использовать его необходимо только в редких случаях.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Адрес скрытой копии</guilabel ></term> <listitem> <para >Введите адреса, на которые будут разосланы скрытые (blind) копии письма. Поле скрытых копий учитывается только если при составлении письма установлен параметр <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >скрытая копия</guimenuitem ></menuchoice >. Для того чтобы скрытые копии отправлялись даже если соответствующий параметр не активирован, зайдите на вкладку<guilabel >Заголовки</guilabel > страницы <guilabel >Редактор</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Папка отправленной почты</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите каталог, в который будут помещаться сообщения после отправки с помощью этого профиля. Пользователям <acronym >IMAP</acronym > рекомендуется сменить её на каталог <acronym >IMAP</acronym >, чтобы отправленная почта сохранялась на сервере а не локально. Таким образом можно будет получить доступ к этим сообщениям с другого компьютера.</para> <tip ><para >Для более точной настройки хранения отправленных писем вы можете использовать <link linkend="filters" >фильтры сообщений</link >, применяемые к исходящим сообщениям.</para ></tip> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Папка черновиков</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите каталог, в который будут помещаться черновые сообщения при использовании этого профиля. Пользователям <acronym >IMAP</acronym > рекомендуется сменить её на каталог <acronym >IMAP</acronym >, чтобы черновые сообщения сохранялась на сервере. Таким образом можно будет продолжить работу с этими черновиками с другого компьютера.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Метод отправки</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите из списка или введите с клавиатуры альтернативный сервер SMTP, который будет использоваться для отправки сообщений при использовании выбранного профиля.</para> <note ><para >Для того чтобы иметь возможность выбирать из списка, вам следует настроить серверы исходящей почты. Для этого перейдите на <link linkend="configure-accounts" >страницу <guilabel >Учётные записи</guilabel ></link >, <link linkend="configure-accounts-sending" >вкладку <guilabel >Отправка</guilabel ></link >.</para ></note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-identity-signature"> <title >Подпись</title> <para >На этой вкладке вы можете установить подпись (её иногда называют <quote >footer</quote > или <quote >disclaimer</quote >), которая будет добавляться к каждому сообщению, созданному с использованием выбранного профиля.</para> <note ><para >Этот тип подписи не имеет ничего общего с цифровой подписью, которую вы можете настроить с помощью вкладки <link linkend="configure-identity-cryptography" >Шифрование</link >. Название подпись слабо отражает суть, но мы будем использовать этот общепризнанный термин. Просто запомните, что эта подпись и цифровая подпись - две разные вещи.</para ></note> <para >Если вы хотите иметь возможность добавлять указанную подпись к вашим письмам, установите флажок <guilabel >Добавлять подпись</guilabel >. Чтобы она добавлялась <emphasis >автоматически</emphasis > в конец всех новых сообщений, вам следует включить опцию <guilabel >Автоматически добавлять подпись</guilabel > на странице настройки <guilabel >Редактор</guilabel >.</para> <para >&kmail; может получать подпись из нескольких типов источников. Стандартным для Unix способом является считывание подписи из файла <filename >.signature</filename > в домашнем каталоге пользователя. Этот файл может использоваться несколькими программами, что даёт вам возможность добавлять одну и ту же подпись при использовании разных программ.</para> <para >Чтобы программа считывала подпись из текстового файла, выберите: <guilabel >Добавлять подпись из файла</guilabel >. Введите путь к нему в поле <guilabel >Файл</guilabel > или нажмите кнопку справа от этого поля, чтобы просмотреть диск. Чтобы отредактировать файл, нажмите кнопку <guilabel >Редактировать</guilabel >.</para> <para >&kmail; может подставлять в подпись вывод какой-либо команды. Таким образом, вы можете использовать программы, такие как <command >fortune</command >, чтобы создавать свою подпись для каждого сообщения. В подпись добавляется всё что программа выводит <acronym >на стандартный вывод</acronym >.</para> <para >Чтобы использовать эту возможность, вам следует выбрать <guilabel >Добавлять подпись из вывода команды</guilabel >. В текстовое поле введите команду (желателен полный путь к исполняемому файлу).</para> <para >Выбрав третий пункт выпадающего списка: <guilabel >Добавлять подпись из текста в поле ввода ниже</guilabel >, вы сможете ввести текст подписи в диалоговом окне настройки &kmail; в поле ввода, которое появится ниже выпадающего списка.</para> <note ><para >В соответствии с общепринятыми стандартами Интернет, текст подписи отделяется от тела сообщения строкой, содержащей следующие три символа: <quote >-- </quote > (два дефиса и пробел). Если этих символов нет в тексте подписи, &kmail; добавит их автоматически.</para> <para >Если вы не хотите, чтобы &kmail; добавлял разделитель автоматически, просто включите его в текст подписи сами.</para> </note> </sect2> </sect1> <sect1 id="configure-accounts"> <title >Страница Учётные записи</title> <para >Быстрое введение в использование страницы <guilabel >Учётные записи</guilabel > вы можете найти в разделе <link linkend="setting-up-your-account" >Настройка учётной записи</link >.</para> <para >С помощью этой страницы вы можете создать одну или несколько <emphasis >учётных записей</emphasis > для входящей и исходящей почты, то есть комбинаций, которые включают данные о почтовых серверах, имени пользователя, пароле и других параметрах. Обычно создаётся одна учётная запись для исходящих (для отправления сообщений) и одна для входящих писем (для получения сообщений). Вы можете создать сколько угодно учётных записей и соотнести их с <link linkend="configure-identity" >профилями</link >, или использовать для каждого отдельного сообщения по своему усмотрению.</para> <sect2 id="configure-accounts-sending"> <title >Отправка</title> <para >Вкладка <guilabel >Отправка</guilabel > позволяет настраивать новые почтовые серверы для исходящей почты и устанавливать некоторые общие параметры.</para> <para >Основная информация по использованию этой вкладки находится в разделе <link linkend="sending-mail" >Настройка учётной записи: отправка</link >.</para> <para >При щелчке по кнопке <guibutton >Добавить...</guibutton > или <guibutton >Изменить...</guibutton > появится диалоговое окно <guilabel >Добавить почтовый транспорт</guilabel > или <guilabel >Изменить метод отправки</guilabel >. Чтобы использовать <command >sendmail</command > или подобные программы, вам следует указать имя и расположение программы <command >sendmail</command >. Для <acronym >SMTP</acronym > установите <guilabel >Имя</guilabel >, <guilabel >Сервер</guilabel > и <guilabel >Порт</guilabel > сервера. Если <guilabel >сервер требует авторизации</guilabel >, то установите соответствующий флажок, и заполните поля <guilabel >Учётное имя</guilabel > и <guilabel >Пароль</guilabel > и укажите <guilabel >Способ авторизации</guilabel > на вкладке <guilabel >Безопасность</guilabel >. Если вы не знаете, какие настройки безопасности использует сервер, то &kmail; может их проверить, для этого нажмите кнопку <guibutton >Проверить возможности сервера</guibutton >.</para> <para >Если установлен флажок <guilabel >Подтверждение перед отправкой</guilabel >, то каждый раз перед отправкой письма будет запрашиваться подтверждение.</para> <para >Поле <guilabel >Отправлять почту из папки Исходящие</guilabel > позволяет указать когда сообщения из очереди, то есть сообщения в папке Исходящие которые необходимо отправить, должны отправляться. Вы можете выбрать один из следующих вариантов:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Отключить автоматическую отправку</guilabel ></term> <listitem ><para >Сообщения будут отправлены только если вы выберете <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Отправить из очереди</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >При проверке почты вручную</guilabel ></term> <listitem ><para >Сообщения из очереди будут отправлены после того как вы проверите почту вручную, например с помощью <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Проверить почту</guimenuitem ></menuchoice >. Естественно, вы можете вручную отправить сообщения из очереди с помощью <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Отправить из очереди</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >При проверке почты</guilabel ></term> <listitem ><para >Сообщения из очереди будут отправляться после любой проверки почты, то есть как после автоматической проверки почты, так и после ручной.Естественно, вы можете вручную отправить сообщения из очереди с помощью <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Отправить из очереди</guimenuitem ></menuchoice >.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >С помощью списка <guilabel >Метод отправки по умолчанию</guilabel > вы можете установить, как будет отправляться письмо. Если выбран пункт <guilabel >Отправить немедленно</guilabel >, то сообщение будет отправлено сразу же, если <guilabel >Отправить позже</guilabel >, то письмо сохраняется в очереди в папке Исходящие и будет отправлено с помощью команды <menuchoice ><guimenu >Файл</guimenu ><guimenuitem >Отправить из очереди</guimenuitem ></menuchoice >, или автоматически, в зависимости от значения параметра <guilabel >Отправлять почту из папки Исходящие</guilabel >, описанного выше.</para> <para >В выпадающем списке <guilabel >Свойства сообщения</guilabel > вы можете выбрать кодировку всех отправляемых писем. Если выбрано <guilabel >Допускать 8 бит</guilabel >, &kmail; будет отправлять сообщения, в восьмиразрядной кодировке <acronym >ASCII</acronym >, а это означает, что все специальные символы будут отправляться как есть. Если вы выбрали <guilabel >Стандарт MIME (Quoted Printable)</guilabel >, то специальные символы будут закодированы в соответствии со стандартом кодировки &MIME;, которые, возможно, будут распознаваться почтовыми системами лучше, чем символы восьмиразрядной кодировки <acronym >ASCII</acronym >. Мы рекомендуем использовать <guilabel >Стандарт MIME</guilabel >.</para> <note ><para >В некоторых ситуациях &kmail; будет использовать <guilabel >Стандарт MIME</guilabel >, даже если установлено значение <guilabel >Допускать 8 бит</guilabel >, например при отправке писем с цифровой подписью.</para ></note> <para >Опция <guilabel >Домен по умолчанию</guilabel > определяет доменное имя, которое будет завершать электронный адрес, если вы указали только имя пользователя. Например, если вы указали <replaceable >server.ru</replaceable > как домен по умолчанию, то сообщения, отправленные пользователю <replaceable >admin</replaceable >, будут направляться по адресу <replaceable >admin@server.ru</replaceable >.</para> </sect2> <sect2 id="configure-accounts-receiving"> <title >Получение</title> <para >Основная информация по использованию этой закладки находится в разделе <link linkend="receiving-mail" >Настройка учётной записи: получение</link >.</para> <para >Параметр <guilabel >Проверять почту при запуске</guilabel > определяет будет ли KMail проверять почту сразу после запуска.</para> <para >С помощью группы опций <guilabel >Уведомление о приходе почты</guilabel > вы можете установить, как &kmail; будет сообщать о приходе новой почты: <guilabel >Звук</guilabel > - при получении новой почты будет звучать звуковой согнал; <guilabel >Подробное уведомление о приходе почты</guilabel > - если установлен этот флажок, то &kmail; покажет количество новых сообщений в тех папках, которые вы указали в диалоге.Продвинутые параметры уведомления, например запуск определённой команды или отображение диалогового окна можно установить, нажав на кнопку <guibutton >Другие действия</guibutton >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="configure-appearance"> <title >Страница <guilabel >Внешний вид</guilabel ></title> <sect2 id="configure-appearance-fonts"> <title >Шрифты</title> <para >Здесь вы можете изменить начертание, размер и кодировку используемых шрифтов. Пункт <guilabel >Тело сообщения</guilabel > в выпадающем списке задаёт шрифт для панели сообщений, <guilabel >Редактор</guilabel > задаёт шрифт для окна создания сообщений. Пункт <guilabel >Список сообщений - поле даты</guilabel > вынесен отдельно - использование моноширинного шрифта для поля даты обеспечивает большую наглядность.</para> </sect2> <sect2 id="configure-appearance-colors"> <title >Цвета</title> <para >С помощью этой секции вы можете изменить цвета текста. Если опция <guilabel >Чередовать цвета при многократном цитировании</guilabel > включена, то текст, цитировавшийся более трёх раз, будет выделяться цветом. Обратите внимание, что цвета <guilabel >Цитируемый текст</guilabel > относятся только к чтению сообщений, а не к редактированию.</para> </sect2> <sect2 id="configure-appearance-layout"> <title >Внешний вид</title> <para >Флажок <guilabel >Строка состояния для HTML</guilabel > активизирует панель в левой части панели сообщения которая сообщает вам, используется &html; в сообщении, или нет. Это важно, так как с помощью &html; можно сымитировать подписанное или зашифрованное сообщение, и поэтому вы должны быть предупреждены о том что читаете &html; сообщение. На саму панель &html;с помощью &html; кода в сообщении повлиять невозможно.</para> <para >Вкладка <guilabel >Внешний вид</guilabel > позволяет выбрать внешний вид программы. Например, вы можете изменить размещение <guilabel >панели сообщения</guilabel > или убрать её вообще.</para> <para >Параметр <guilabel >Отображение структуры сообщения</guilabel > позволяет выбрать когда будет отображаться структура сообщения: это часть основного окна, дающая вам доступ ко всем частям сообщения. <guilabel >Никогда</guilabel >: структура вообще не будет отображаться (заметьте что вложения всё равно будут доступны через пиктограммы), <guilabel >Всегда</guilabel >: структура будет выводиться, даже если в письме содержится только одна текстовая часть. <guilabel >Только для HTML-сообщений</guilabel >: структура отображается, если это имеет смысл, например, если в сообщение вложены файлы или в нём есть &html; части.</para> </sect2> <sect2 id="configure-appearance-headers"> <title >Заголовки</title> <para >Если установлен флажок <guilabel >Отображать размер сообщений</guilabel >,к панели заголовков будет добавлена колонка, в которой показан размер сообщений.</para> <para >Параметр <guilabel >Пиктограммы шифрования</guilabel > добавляет дополнительную статусную информацию в поле <guilabel >Тема</guilabel > в панели заголовков: каждое подписанное сообщение будет отмечено маленькой пиктограммой <guiicon >Подписано</guiicon > перед текстом темы, а каждое зашифрованное сообщение будет отмечено маленькой пиктограммой <guiicon >Зашифровано</guiicon > перед текстом темы. Заметьте, что перед тем как эти пиктограммы появятся вам надо выбрать сообщение хотя бы один раз, иначе вместо этих пиктограмм будут отображаться знаки вопроса.</para> <para >Если установлен флажок <guilabel >Сортировка по дискуссиям</guilabel >, все заголовки в панели списка сообщений будут группироваться в дерево таким образом, чтобы ответы на какое-либо сообщение находились прямо под этим сообщением.</para> <para >С помощью группы опций <guilabel >Настройка сортировки по дискуссиям</guilabel > можно выбрать будут ли дискуссии по умолчанию развёрнуты (<guilabel >открыты</guilabel >), или они должны быть свёрнуты (<guilabel >закрыты</guilabel >). В любом случае вы можете открыть/закрыть дискуссию с помощью кнопок <guilabel >+</guilabel >/<guilabel >-</guilabel >.</para > <para >Используя переключатели <guilabel >Формат вывода даты</guilabel >, вы можете выбрать один из нескольких форматов вывода даты. Формат <guilabel >Как в текущей локали</guilabel > настраивается с помощью пункта <guilabel >Страна и язык</guilabel >в &kcontrol;. Чтобы получить описание возможных значений формата <guilabel >Пользовательский</guilabel >, нажмите клавиши <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >F1</keycap ></keycombo > и щёлкните по переключателю <guilabel >Пользовательский</guilabel >.</para> </sect2> <sect2 id="configure-appearance-systemtray"> <title >Системный лоток</title> <para >Если вы включите пиктограмму в системном лотке, то в системном лотке будет находиться маленькая пиктограмма &kmail; с числом непрочитанных сообщений. Включить пиктограмму &kmail;в системном лотке можно с помощью флажка <guilabel >Значок в системном лотке</guilabel >, а с помощью группы опция <guilabel >Режим системного лотка</guilabel > можно указать должна ли пиктограмма постоянно находиться там, или только если есть непрочитанные сообщения.</para> <para >Если пиктограмма видна, то щелчок по пиктограмме или закрытие окна &kmail; скроет его. Щёлкнув по пиктограмме ещё раз вы восстановите окно &kmail;. Если вы щёлкнете по пиктограмме <mousebutton >правой</mousebutton > кнопкой мыши, вы увидите меню с некоторыми полезными командами. Вы можете проверить почту, создать новое сообщение или выйти из &kmail;. Кроме того там есть пункт <guilabel >Новые сообщения в</guilabel >, в котором перечислены все папках в которых есть непрочитанные сообщения. Если вы выберете одну из этих папок, то эта папка будет открыта в главном окне &kmail;. </para> </sect2> <!-- fixme?: date + less than/greater than broken in kmail? --> <!-- fixme?: "group" wording in program --> </sect1> <sect1 id="configure-composer"> <title >Редактор писем </title> <sect2 id="configure-composer-general"> <title >Общие </title> <variablelist> <varlistentry id="configure-composer-general-append-signature"> <term> <guilabel >Автоматически добавлять подпись</guilabel> </term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то в конец всех создаваемых вами сообщений (например, новых сообщений, ответов, и так далее) будет добавляться подпись, определённая в <link linkend="configure-identity-signature" >настройках профиля</link >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-composer-general-smart-quoting"> <term> <guilabel >Следить за цитированием</guilabel> </term> <listitem> <para >Если опция включена, то &kmail; будет переносить длинные строки, но сохранять цитирование корректным (т. е. в начале строки всегда будет стоять знак <quote >> </quote >). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-composer-general-auto-request-mdns"> <term> <guilabel >Запрашивать уведомления об обработке сообщений</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот параметр включён, <xref linkend="composer-options-request-mdn"/> по умолчанию также будет <emphasis >включено</emphasis >. Устанавливайте этот флажок только если вы знаете что вы делаете. Такой запрос нарушает приватность получателя, многие его просто игнорируют. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-composer-general-word-wrap"> <term> <guilabel >Перенос строки в позиции</guilabel> </term> <listitem> <para >Вы можете включить/выключить перенос строк в окне редактора и установить максимальную длину строки (по умолчанию установлено значение <literal >78</literal >, и, возможно, вам не стоит изменять его). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-composer-general-autosave-interval"> <term> <guilabel >Интервал автосохранения</guilabel> </term> <listitem> <para >Резервная копия текста в окне редактора может создаваться автоматически. Этот параметр указывает интервал между созданием резервных копий. Чтобы выключить автосохранение, укажите <literal >0</literal >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-composer-general-external-editor"> <term> <guilabel >Внешний редактор</guilabel> </term> <listitem> <para >Если встроенный редактор вас не устраивает, вы можете использовать внешний. Заметьте, что окно встроенного редактора будет открыто, а внешний редактор запустится, как только вы начнёте вводить текст. Закончив писать письмо, сохраните текст и выйдите из программы. Текст появится в окне встроенного редактора, и вы сможете отправить письмо. Обратите внимание, что ваш редактор может вернуть управление не сразу; например, если вы хотите использовать <application >gvim</application >, вам следует ввести <userinput ><command >gvim <option >-f</option > <varname >%f</varname ></command ></userinput >. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-composer-phrases"> <title >Шаблоны сообщений</title> <para >С помощью вкладки <guilabel >Шаблоны сообщений</guilabel > вы можете установить строки, которые будут автоматически добавляться в ответах на сообщения, пересылаемых сообщениях, а также символ, который будет вставляться перед каждой строкой цитируемого текста. Существуют особые символы, которые начинаются со знака %, с помощью которых можно вставлять определённые значения,их список находится в верхней части вкладки <guilabel >Шаблоны сообщений</guilabel >. С помощью кнопки <guilabel >Добавить...</guilabel >, вы можете добавить фразы на языке, отличном от используемого в &kde; по умолчанию. Затем вы можете выбрать языки из выпадающего списка <guilabel >Выбрать язык</guilabel >. Вы можете выбирать только из языков, для которых установлены пакеты i18n.</para> </sect2> <sect2 id="configure-composer-subject"> <title >Тема</title> <para >Этот раздел содержит список префиксов <quote >ответа</quote > и <quote >пересылки</quote >. Если вы получили сообщение с префиксом, отличающимся от стандартного, вы можете добавить его в список, чтобы он распознавался в &kmail;. Таким образом, &kmail; может игнорировать их при сортировке сообщений, а при установке темы ответа или пересылаемого сообщения заменить на <quote >Re:</quote > или <quote >Fwd:</quote > соответственно.</para> </sect2> <sect2 id="configure-composer-charset"> <title >Кодировка</title> <para >Здесь вы можете управлять кодировками, используемыми в ваших письмах. Программа будет проверять, использует ли отправляемое сообщение какую-либо из перечисленных кодировок, начиная с верхней в списке. Если такая кодировка есть, то будет использоваться такая кодировка. Если соответствия не обнаружено, будет выведено диалоговое окно с просьбой установить кодировку вручную, с помощью пункта меню <menuchoice ><guimenu >Параметры</guimenu ><guisubmenu >Установить кодировку</guisubmenu ></menuchoice >. </para> <para >Если вы установите флажок <guilabel >Сохранять исходную кодировку при ответе или пересылке, если это возможно</guilabel >, исходная кодировка не будет изменена, если в сообщении нет символов которые невозможно правильно отобразить в этой кодировке.</para> </sect2> <sect2 id="configure-composer-headers"> <title >Заголовки</title> <para >Включите опцию <guilabel >Указать свой суффикс в message-id</guilabel >, если вы хотите, чтобы &kmail; создавал идентификатор сообщения с указанным суффиксом. Введите требуемый суффикс в поле <guilabel >Суффикс в Message-id</guilabel >. Пожалуйста, убедитесь, что он является уникальным. Лучше всего использовать доменное имя, владельцем которого вы являетесь. Если флажок <guilabel >Указать свой суффикс в message-id</guilabel > не установлен, &kmail; создаст полный Message-Id автоматически. Если вы не знаете, о чём тут идёт речь, не включайте эту опцию.</para> <para >В списке <guilabel >Пользовательские теги заголовков MIME</guilabel > указаны заголовки, которые &kmail; будет применять к исходящим письмам. Вы можете создавать новые поля и перезаписывать существующие. Эта возможность будет полезна только для опытных пользователей.</para> </sect2> <sect2 id="configure-composer-attachments"> <title >Вложения</title> <para >Если вам нужно отправлять вложения, с именами которые содержат не английские символы, пользователям Outlook(TM) или Outlook Express(TM), включите параметр <guilabel >Имена вложений, совместимые с Outlook</guilabel >. Это приведёт к тому, что &kmail; будет кодировать имена файлов нестандартным способом, который понимает Outlook(TM).</para> <para >Заметьте что &kmail; создаст сообщение не удовлетворяющее стандартам, и такое сообщение может быть непонято почтовыми клиентами, совместимыми со стандартами. Поэтому используйте этот параметр только если у вас нет выбора.</para> <para >Отметьте <guilabel >Включить определение забытых вложений</guilabel > чтобы &kmail; выдавал предупреждение перед отправкой письма без вложения, если оно будет содержать определённые слова, указывающие на то, что вы хотели добавить вложение. Список слов можно изменять.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="configure-security"> <title >Безопасность </title> <sect2 id="configure-security-reading"> <title >Чтение </title> <para >На этой вкладке вы можете настроить параметры, относящиеся к безопасности при чтении сообщений. </para> <variablelist> <varlistentry id="configure-security-reading-prefer-html"> <term> <guilabel >Предпочитать HTML обычному тексту</guilabel> </term> <listitem> <para >Если флажок установлен, то &kmail; будет отображать &html; сообщения с применением &html; разметки. Мы настоятельно рекомендуем вам не включать эту опцию, так как у вас могут появиться проблемы с безопасностью &html;. Если опция выключена, вы всё равно сможете читать &html;сообщения, но только как обычный текст. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-reading-external-references"> <term> <guilabel >Позволить загружать внешние ссылки из сети</guilabel> </term> <listitem> <para >При включённой опции &kmail; будет загружать внешние изображения, таблицы стилей и т. д. из Интернета когда вы читаете &html; сообщение. Мы настоятельно рекомендуем вам не включать эту опцию (хотя она и не влияет на просмотр обычных текстовых сообщений). Используя внешние ссылки, люди, отправляющие спам, могут узнать, что вы прочитали его послание, и установить дату прочтения. Заметьте, что эта опция не влияет на сообщения, использующие &Java;, JavaScript и подключаемые модули — они будут отключены в любом случае, и включить их невозможно. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-reading-mdns"> <term> <guilabel >Уведомления об обработке сообщений</guilabel> </term> <listitem> <para >Уведомления об обработке сообщений это обобщение хорошо известных <quote >подтверждений о прочтении</quote >. Автор сообщения запрашивает уведомление об обработке, а почтовая программа адресата отправляет ответ из которого автор узнаёт о судьбе сообщения. Обычно уведомления могут включать такую информацию: <quote >просмотрено</quote > (то есть прочитано), <quote >удалено</quote >, и <quote >обработано</quote > (например, перенаправлено). </para> <para >Следующие параметры (перечисленные в группе <guilabel >Правило отправки</guilabel >) управляют тем <emphasis >когда</emphasis > &kmail; отправляет уведомления об обработке: </para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Игнорировать</guilabel > (рекомендуется) </term> <listitem> <para >Игнорировать любые запросы об отправке уведомлений. Никакие уведомления не будут отправляться автоматически. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Спрашивать</guilabel> </term> <listitem> <para >Запрашивать у пользователя разрешение на отправку уведомлений. Таким образом вы можете отправлять уведомления на выбранные сообщения и отклонять или игнорировать их для всех остальных сообщений. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Отвергать</guilabel> </term> <listitem> <para >Всегда отправлять уведомление об <quote >отказе</quote >. Это <emphasis >немногим</emphasis > лучше чем всегда отправлять уведомления. Автор сообщения тем самым узнает что сообщение было обработано, но он не сможет узнать было оно удалено или прочитано, и так далее </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Всегда отправлять</guilabel> </term> <listitem> <para >Всегда отправлять уведомления об обработке. Это значит что автор сообщения будет знать было ли сообщение обработано, и будет знать каким именно образом (просмотрено, удалено, и так далее). Не рекомендуется устанавливать этот параметр, но если это имеет смысл и безопасность не стоит во главе угла, например в управлении взаимоотношениями с клиентами, этот параметр сделан доступным. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Вы можете поэкспериментировать, выбрав <guilabel >Спрашивать</guilabel > и, если вопросы &kmail; вас утомят, переключиться в <guilabel >Игнорировать</guilabel >. </para> <para >Следующие параметры (перечисленные в группе <guilabel >Цитировать исходное сообщение</guilabel >) регулируют <emphasis >объём</emphasis > оригинального сообщения, посылаемого &kmail; в уведомлении. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> <guilabel >Ничего</guilabel> </term> <listitem> <para >Не включать в уведомление ничего кроме обязательного идентификатора сообщения и оригинального получателя. Этого достаточно чтобы отправитель смог найти на какое письмо пришло это уведомление. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Всё сообщение</guilabel> </term> <listitem> <para >Вставить полный текст сообщения в уведомление. Обычно это излишне. Это не добавит никакой значимой информации к той информации что можно получить из заголовков сообщения , но иногда люди настаивают на этом, так как это значительно упрощает процесс вспоминания человеком содержимого сообщения, в отличии от заголовков отправленного им сообщения. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Только заголовки</guilabel> </term> <listitem> <para >Включить в уведомление только заголовки. Обычно этого достаточно чтобы и человек (по теме), и компьютер (по идентификатору сообщения) сопоставили уведомление и первоначальное сообщение. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Если вы не уверены, оставьте значения по умолчанию. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Не посылать уведомления, запрашиваемые зашифрованными сообщениями</guilabel> </term> <listitem> <para >Этот параметр запрещает отправку уведомлений об обработке если сообщение было зашифровано (частично или целиком). Это пресекает попытки использовать возможности &kmail; по отправке уведомлений об обработке как <emphasis >средство</emphasis > определения можете вы расшифровать сообщение или нет. </para> <para >На самом деле, этот параметр не нужен, т.к. &kmail; отправляет уведомления даже в случае когда расшифровать сообщение не удалось (запрос уведомления находится в не зашифрованной части письма), но это даёт выбор беспокоящемуся за конфиденциальность пользователю выбирать посылать ли уведомления всегда или (если параметр отключён), или никогда (если параметр включён). </para> <para >Если вы не уверены, не устанавливайте этот флажок. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> <guilabel >Автоматически импортировать ключи и сертификаты</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот флажок установлен, &kmail; автоматически импортирует все вложения содержащие ключи &openpgp; в ваш локальный список ключей, а все вложения содержащие ключи &smime; в ваш локальный блок ключей. </para> <note> <para >Проверка подписей &smime; всегда включает в себя импорт содержащихся сертификатов. Этот параметр не влияет на это. Он также не относится к функции &gpg; <option >auto-key-retrieve</option >, так как в этом случае &gpg; попытает импортировать ключ с сервера ключей. </para> </note> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-security-composing"> <title >Составление </title> <para >На этой вкладке вы можете настроить параметры безопасности и конфиденциальности связанные с созданием сообщений. </para> <variablelist> <varlistentry id="configure-security-composing-automatically-sign"> <term> <guilabel >Автоматически подписывать сообщения</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот параметр включён, то по умолчанию в редакторе будет <emphasis >включён</emphasis > параметр <xref linkend="composer-options-sign-message"/>. </para> <para >В любом случае вы сможете включать или выключать его для каждого сообщения. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-composing-encrypt-to-self"> <term> <guilabel >Всегда шифровать для себя</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот флажок установлен, то все сообщения шифруемые для получателей, шифруются и для себя. </para> <warning> <para >Если вы отключите этот параметр, возможно вы не сможете расшифровать свои сообщения, зашифрованные для других людей. </para> </warning> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-composing-store-sent-encrypted"> <term> <guilabel >Хранить отправленные сообщения зашифрованными</guilabel ><!-- --><footnote> <para >Этот флажок включает режим шифрования почты, называемый иногда (что вводит в сомнения)<quote >transport-only</quote >. В этом режиме сообщение расшифровывается по достижении назначения. Таким образом шифрование используется только когда сообщение находится в пути. </para> <para >&kmail; поддерживает этот режим частично, потому что такая функциональность должна быть реализована на уровне почтового <emphasis >сервера</emphasis > (<acronym >MTA</acronym >), а не на уровне почтового <emphasis >клиента</emphasis > (<acronym >MUA</acronym >). Поэтому возможно будущие версии &kmail; не будут поддерживать эту возможность. </para> </footnote> </term> <listitem> <para >Если этот параметр включён, отправленные сообщения будут сохраняться в папке <guilabel >Отправленные</guilabel > так как вы их отправляли (то есть если они были зашифрованы, то и храниться они будут в зашифрованном виде). </para> <para >Если этот параметр выключен, отправленные сообщения будут <emphasis >всегда</emphasis > сохраняться не зашифрованными в папке <guilabel >Отправленные</guilabel >, даже если они отправлялись зашифрованными. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-composing-show-encryption-key"> <term> <guilabel >Всегда показывать ключи шифрования для подтверждения</guilabel> </term> <listitem> <para >Каждый раз, при шифровании сообщения, будет выводиться диалог со списком ключей используемых для каждого получателя. С помощью него можно просмотреть свойства ключей, изменить их и подтвердить или отменить шифрование.Мы рекомендуем оставить этот параметр включённым, т.к. это делает шифрование более прозрачным. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-composing-opportunistic-encryption"> <term> <guilabel >Автоматически шифровать сообщения, если это возможно</guilabel> </term> <listitem> <para >Это также называется <quote >шифрование по возможности</quote >. Если включено &kmail;, попытается поставить ключи &openpgp; или &smime; в соответствие получателям даже если вы <emphasis >не</emphasis > запросили шифрование явно. Если для всех получателей будут найдены подходящие ключи, то &kmail; запросит хотите ли вы зашифровать сообщение. </para> <para >Настоятельно рекомендуется включить этот параметр, так как это делает использования шифрования действительно простым в использовании. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-composing-never-sign-encrypt-drafts"> <term> <guilabel >Никогда не подписывать/шифровать черновики</guilabel> </term> <listitem> <para >&kmail; не будет пытаться подписать и/или зашифровать сообщения, просто сохраняемые в папку <guilabel >Черновики</guilabel >. Это подходит большинству пользователей и не приведёт к значительному уменьшению безопасности, при условии что папка черновиков безопасна. Пользователям &imap; лучше выключить этот параметр, т.к. их папка <guilabel >Черновики</guilabel > находится на сервере. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-security-warnings"> <title >Предупреждения </title> <para >На этой вкладке вы можете включать и выключать предупреждения связанные с безопасностью. </para> <variablelist> <varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unsigned"> <term> <guilabel >Предупреждать при попытке отправки не подписанных сообщений</guilabel> </term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то &kmail; покажет предупреждение если по каким-либо причинам сообщение отправляется без цифровой подписи. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-warnings-warn-send-unencrypted"> <term> <guilabel >Предупреждать при попытке отправки не зашифрованных сообщений</guilabel> </term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то &kmail; покажет предупреждение если по каким-либо причинам сообщение отправляется не зашифрованным. </para> <note> <para >В отличие от подписывания, шифрование сообщений используется достаточно редко. Поэтому, если только ваша фирма не требует шифрования всех исходящих сообщений, может быть хорошей идеей оставить этот параметр выключенным и использовать <link linkend="configure-security-composing-opportunistic-encryption" >шифрование по возможности</link > чтобы знать когда вы <emphasis >могли</emphasis > отправить зашифрованное письмо, но не запросили этого. </para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-warnings-warn-receiver-email-not-in-cert"> <term> <guilabel >Предупреждать, если адреса получателя нет в сертификате</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот флажок установлен, то &kmail; будет выдавать предупреждение если в списке почтовых адресов в используемом сертификате &smime; или ключе &openpgp; не содержится адрес получателя. </para> <para >Такое предупреждение может быть вызвано, например, при настройке ваших по-профильных ключей &openpgp; или сертификатов &smime;, при шифровании, и проверке подписей, если последняя была сделана сертификатом, не включающим e-mail отправителя. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-warnings-warn-near-expire"> <term> <guilabel >Предупреждать о скором истечении срока действия сертификатов и ключей</guilabel> </term> <listitem> <para >Если этот параметр установлен, &kmail; будет предупреждать о скором истечении срока действия используемого сертификата &smime; или ключа &openpgp;. </para> <para >Период в течении которого перед истечением срока действия ключей/сертификатов будут выдаваться предупреждения можно настроить отдельно для ключей подписи и шифрования, а так же (в случае &smime;), для конкретных пользовательских сертификатов, сертификатов промежуточных <acronym >CA</acronym > и корневых сертификатов. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-security-warnings-reenable-all-warnings"> <term> <guilabel >Включить все отключённые предупреждения</guilabel> </term> <listitem> <para >В отличие от основных предупреждений, описанных выше, существует множество предупреждений и информационных сообщений, в которых есть возможность отключить их повторное появление. Нажав на эту кнопку вы можете снова активировать их после того как отключили их появление.<footnote > <para >Это включит <emphasis >все</emphasis > предупреждения &kmail;. Нет смысла создавать более мелкую настройку этих предупреждений так как в следующий раз при их появлении вы просто можете установить флажок предотвращающий их появление. </para> </footnote> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-security-smime-validation"> <title >Проверка &smime; </title> <para >Эта вкладка содержит некоторые параметры из <link linkend="configure-security-crypto-backends-configure" >диалога динамической настройки движка</link > &gpgsm;. Описание этих параметров содержится в документации &gpgsm;. </para> <variablelist> <varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-crls"> <term> <guilabel >Проверять сертификаты с помощью списков CRL</guilabel> </term> <listitem> <para >Если выбран этот пункт, то сертификаты &smime; проверяются с использованием Certificate Revocation Lists (<acronym >CRLs</acronym >). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-validation-certificate-ocps"> <term> <guilabel >Проверять сертификаты (служба OCSP)</guilabel> </term> <listitem> <para >Если выбран этот пункт, то сертификаты &smime; проверяются с помощью Online Certificates Status Protocol (<acronym >OCSP</acronym >). </para> <para >Введите <acronym >URL</acronym > сервиса <acronym >OCSP</acronym > в предназначенное для этого поле. </para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-url"> <term> <guilabel >URL службы OCSP</guilabel> </term> <listitem> <para >Введите адрес сервера для проверки сертификатов в сети. <acronym >URL</acronym > обычно начинается с <emphasis >http://</emphasis >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-signature"> <term> <guilabel >Подпись службы OCSP</guilabel> </term> <listitem> <para >Выберите или измените и введите используемый ключ &smime;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-online-certificate-responder-ignore"> <term> <guilabel >Игнорировать адреса служб сертификатов</guilabel> </term> <listitem> <para >Установите этот флажок чтобы проверка с помощью OCSP не производилась в сети. Этот параметр требует <emphasis >dirmngr >= 0.9.0</emphasis >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-policies"> <term> <guilabel >Не проверять стратегии сертификатов</guilabel> </term> <listitem> <para >По умолчанию GnuPG использует файл ~/.gnupg/policies.txt для того чтобы проверить разрешена ли стратегия сертификата. Если установлен этот параметр, стратегии не проверяются. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-consult-crls"> <term> <guilabel >Не использовать CRL</guilabel> </term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то Certificate Revocation Lists никогда не будут использоваться для проверки сертификатов <acronym >&smime;</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-validation-fetch-issuer"> <term> <guilabel >Загружать отсутствующие сертификаты сертифицирующих компаний</guilabel> </term> <listitem> <para >Установите этот флажок если хотите чтобы недостающие сертификаты издателя загружались при необходимости. Это относится к обоим методам проверки, и к <acronym >CRL</acronym >, и к <acronym >OCSP</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests"> <term> <guilabel >Не использовать HTTP</guilabel> </term> <listitem> <para >Полностью отключить <acronym >HTTP</acronym > для <acronym >&smime;</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-http-ignore-distribution-point"> <term> <guilabel >Не посылать запросы HTTP в центры распространения CRL сертификатов</guilabel> </term> <listitem> <para >При поиске расположения <acronym >CRL</acronym >, <quote >"проверяемый"</quote > сертификат обычно содержит записи называемые CRL Distribution Point (<acronym >DP</acronym >), которые являются <acronym >URL</acronym > описывающими путь получения <acronym >URL</acronym >. Используется первая найденная <acronym >DP</acronym >. При использовании этого параметра игнорируются все запросы, использующие <acronym >HTTP</acronym >-схему для поиска подходящего <acronym >DP</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-http-proxy"> <term> <guilabel >Использовать глобальные настройки прокси-сервера</guilabel> </term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то для любого <acronym >HTTP</acronym > запроса используется <acronym >HTTP</acronym > прокси, указанный справа (это значение берётся из переменной окружения http_proxy). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-http-requests-proxy"> <term> <guilabel >Использовать прокси-сервер для запросов HTTP</guilabel> </term> <listitem> <para >Введите здесь расположение вашего <acronym >HTTP</acronym > прокси, который будет использоваться для всех <acronym >HTTP</acronym > запросов связанных с <acronym >&smime;</acronym >. Используется следующий синтаксис <quote >"host:port"</quote >, например <emphasis >myproxy.nowhere.com:3128</emphasis >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-requests"> <term> <guilabel >Не использовать LDAP</guilabel> </term> <listitem> <para >Полностью отключить <acronym >LDAP</acronym > для <acronym >&smime;</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-distribution-point"> <term> <guilabel >Не посылать запросы LDAP в центры распространения CRL сертификатов</guilabel> </term> <listitem> <para >При поиске расположения <acronym >CRL</acronym >, <quote >"проверяемый"</quote > сертификат обычно содержит записи называемые CRL Distribution Point (<acronym >DP</acronym >), которые являются <acronym >URL</acronym > описывающими путь получения <acronym >URL</acronym >. Используется первая найденная <acronym >DP</acronym >. При использовании этого параметра игнорируются все запросы, использующие <acronym >LDAP</acronym >-схему для поиска подходящего <acronym >DP</acronym >. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-smime-certificate-ldap-proxy-host"> <term> <guilabel >Основной сервер LDAP</guilabel> </term> <listitem> <para >Если вы введёте здесь <acronym >LDAP</acronym > сервер, то все запросы <acronym >LDAP</acronym > в первую очередь пойдут к нему. Точнее, этот параметр перекрывает любой указанный в <acronym >LDAP URL</acronym > хост и порт, а также будет использоваться если хост и порт были получены из <acronym >URL</acronym >. Другие серверы <acronym >LDAP</acronym > будут использоваться только если подключение к <emphasis >прокси</emphasis > невозможно. Синтаксис следующий: <acronym >HOST</acronym > или <acronym >HOST:PORT</acronym >. Если порт опущен, то используется <acronym >порт 389</acronym > (стандартный порт <quote >LDAP</quote >). </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-security-crypto-backends"> <title >Модули шифрования </title> <para >На этой вкладке вы можете настроить какие модули шифрования будут использоваться для криптографических операций (таких как подписывание или шифрование) &openpgp; и &smime;. </para> <para >Справа расположен список установленных модулей, под каждым из них указываются поддерживаемые им протоколы (&openpgp; и &smime;). Если протокол указан, но отмечен серым цветом, модулю не удалось найти программное обеспечение, требуемое для работы с этим протоколом, или произошли какие-либо другие ошибки. </para> <para id="configure-security-crypto-backends-configure" >Если кнопка <guibutton >Настроить...</guibutton > отключена, модуль не предоставляет никаких параметров для настройки. </para> <para >Для получения справки по параметрам представленным в диалогах настройки модулей обращайтесь к документации по программам, которые они используют. </para> <para >Рядом с каждым модулем находятся флажки задействования, один флажок отвечает за один протокол. </para> </sect2> </sect1 > <!-- configure-security --> <sect1 id="configure-misc"> <title >Прочее</title> <sect2 id="configure-misc-folders"> <title >Папки</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Запросить подтверждение перед перемещением всех сообщений в корзину</guilabel ></term> <listitem> <para >Установите этот флажок если вы хотите чтобы при использовании <menuchoice ><guimenu >Папка</guimenu ><guimenuitem >Переместить все сообщения в корзину</guimenuitem ></menuchoice > запрашивалось подтверждение.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Исключить важные при удалении устаревших сообщений</guilabel ></term> <listitem> <para >Установите этот флажок если вы хотите чтобы важные сообщения не удалялись во время удаления устаревших сообщений, например при автоматическом удалении старых сообщений.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-misc-folders-go-unread"> <term ><guilabel >Поиск непрочитанных сообщений</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот параметр отвечает за поведение при нажатии на клавиши перехода по непрочитанным сообщениям (например, <keycap >пробела</keycap >). Если вы нажмёте клавишу перехода к следующему непрочитанному сообщению, но такого не будет, возможны следующие действия: <itemizedlist > <listitem > <para ><guilabel >Без цикла</guilabel > - не выполнять никаких действий. </para > </listitem > <listitem > <para ><guilabel >Циклично по текущей папке</guilabel > - перейти к первому непрочитанному сообщению в текущей папке. Если такого не будет - не делать ничего.</para > </listitem > <listitem > <para ><guilabel >Циклично по всем папкам</guilabel > - перейти к первому непрочитанному сообщению в текущей папке. Если такого нет, искать непрочитанные сообщения в других папках. </para > </listitem > </itemizedlist > Аналогично для клавиши перехода к предыдущему непрочитанному сообщению. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Переходить к первому непрочитанному сообщению при входе в папку</guilabel ></term> <listitem> <para >Если этот флажок установлен, то при входе в каталог &kmail; будет выводить первое непрочитанное сообщение; если же флажок не установлен, &kmail; перейдёт к первому новому сообщению, а если таковых нет, к сообщению, которое было выбрано когда вы выходили из папки.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Помечать выбранное сообщение как прочитанное через...</guilabel ></term> <listitem> <para >Когда вы выбираете <guilabel >новое</guilabel > или <guilabel >непрочитанное</guilabel > сообщение, &kmail; устанавливает для него новый статус <guilabel >прочитанное</guilabel > по прошествии указанного здесь количества секунд. Если вы выключите эту опцию, сообщение будет сохранять свой статус <guilabel >новое</guilabel > или <guilabel >непрочитанное</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Запрашивать действие после перетаскивания сообщения в другую папку</guilabel ></term> <listitem> <para >Когда вы перетащите письмо в другую папку, появится небольшое окно, в котором вы можете указать, хотите ли вы переместить или скопировать сообщение. Если вы выключите эту опцию, окно появляться не будет, а сообщение будет немедленно перемещено.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >По умолчанию сообщения на диске хранятся в...</guilabel ></term> <listitem> <para >Здесь можно указать <link linkend="folders-format" >формат каталогов</link > по умолчанию для новых почтовых папок.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >При запуске открывать папку</guilabel ></term> <listitem> <para >Здесь вы можете указать папку, которая должна быть открыта при запуске &kmail;. Если вы используете только &imap;, вы можете указать папку входящих сообщений &imap;.Если вы сделаете так, вы можете свернуть локальные папки в списке папок и при следующем запуске &kmail; локальные папки останутся в свёрнутом состоянии.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Очищать корзину при выходе из программы</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен этот флажок, то при выходе из &kmail; письма из корзины будут удалены.</para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="configure-misc-groupware"> <title >Совместная работа</title> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Включить функциональность IMAP</guilabel ></term> <listitem> <para >Это делает возможным сохранять записи из приложений Kontakt (KOrganizer, KAddressBook и KNotes). Этот параметр должен быть установлен если вы хотите настроить Kontaсt как <guilabel >KDE клиент Kolab</guilabel >. При включении этого параметра вам также потребуется добавить соответствующие ресурсы из секции <guilabel >Ресурсы KDE</guilabel > в <guilabel >Центре управления KDE</guilabel > (kcontrol). Ресурсы <guilabel >Kolab</guilabel > должны быть добавлены в случае если функционирование ресурса относится к установке <guilabel >KDE клиента Kolab</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry id="configure-misc-format-groupware-folders"> <term ><guilabel >Формат папок совместной работы</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите формат папок совместной работы</para> <itemizedlist> <listitem> <para >По умолчанию для папок календарей (Ical) и папок адресных книг (Vcard) используется формат <guilabel >Standard (Ical/Vcard)</guilabel >. Это позволяет использовать все возможности Kontact.</para> </listitem> <listitem> <para >Пользователи <guilabel >Kolab</guilabel > должны выбрать <guilabel >Kolab XML</guilabel >. Этот формат использует пользовательскую модель которая больше похожа на ту что используется в Microsoft Outlook(tm) и предоставляет большую совместимость.</para> </listitem> </itemizedlist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Язык папок совместной работы</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите из доступных вариантов язык имён папок хранилища <guilabel >IMAP</guilabel > соответствующий вашему локальному языку. Заметьте что этот параметр предназначен только для совместимости с Microsoft Outlook(tm). Не рекомендуется менять значение по умолчанию если этого не требуется, так как это сделает невозможным смену языка.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Корневая папка ресурсов</guilabel ></term> <listitem> <para >Выберите родительскую папку <guilabel >IMAP</guilabel > ресурсов. Вы должны выбрать ваше учётное имя <guilabel >IMAP/DIMAP</guilabel >. По умолчанию серверы <guilabel >Kolab</guilabel > устанавливают родительской <guilabel >IMAP</guilabel > папку входящих.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Скрыть папки совместной работы</guilabel ></term> <listitem> <para >Вы не должны видеть папки содержащие ресурсы <guilabel >IMAP</guilabel >. Тем не менее, если вы хотите видеть их, вы можете сделать это установив этот параметр.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Переписывать заголовки From:/To: в ответах на ответы (для Outlook)</guilabel ></term> <listitem> <para >Включите этот режим, чтобы Microsoft Outlook(tm) понимал ваши ответы на приглашения.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Отправлять приглашения в теле сообщения</guilabel ></term> <listitem> <para >Приглашения обычно отправляются как вложения в электронное письмо. Включив этот параметр вы позволите включать приглашения в текст письма, что может быть необходимо чтобы отправлять приглашения и ответы в Microsoft Outlook(tm).</para > </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="configure-non-gui-options"> <title >Параметры не представленные в пользовательском интерфейсе</title> <para >В дополнение к параметрам которые можно менять в окне конфигурации имеются параметры которые можно менять только непосредственным редактированием конфигурационного файла &kmail; или в инструменте администратора KIOSK. Править конфигурационные файлы можно в любом текстовом редакторе или специальной программой <command >kwriteconfig</command >. </para> <para >Конфигурационный файл &kmail; называется <filename >kmailrc</filename > и расположен в одной из папок вложенных в домашнюю. Путь к файлу в конкретной системе можно выяснить выполнив команду <userinput ><command >kde4-config --path config --locate kmailrc</command ></userinput >. Далее будем ссылаться на путь к файлу посредством <filename >/путь/к/kmailrc</filename >. </para> <warning ><para >Перед изменением конфигурационного файла необходимо завершить работу &kmail;. Запускаййте &kmail; только после <emphasis >сохранения</emphasis > внесенных изменений в файл. </para ></warning> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >SendMDNsWithEmptySender</guilabel ></term> <listitem> <para >Отправлять уведомление об обработке с пустой строкой отправителя. Некоторые серверы могут быть настроены так чтобы отвергать такие сообщения, поэтому, если у вас есть проблемы с отправкой уведомлений об обработке, убедитесь что этот параметр выключен. Чтобы включить эту возможность добавьте строку SendMDNsWithEmptySender=true в секцию [MDN] в файл настройки kmail. Если там нет такой секции, то просто добавьте "[MDN" в пустую строку перед этим параметром. Заметьте, что значение "false", устанавливаемое по умолчанию, строго говоря нарушает стандарты internet, но установлено таким образом по практическим причинам, чтобы серверы не отвергали отправляемые с помощью KMail уведомления, считая что это СПАМ. </para> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group MDN --key SendMDNsWithEmptySender true</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >MaximumAttachmentSize</guilabel ></term> <listitem> <para >Ограничение размера вложений для отправляемых сообщений. Например, чтобы задать ограничение в 20 МБ, добавьте следующую строку в раздел [Composer]: </para> <programlisting >MaximumAttachmentSize=20 </programlisting> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group Composer --key MaximumAttachmentSize 20</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >CloseDespiteSystemTray</guilabel ></term> <listitem> <para >При закрытии окна программы полностью завершать её работу, даже если включен значок в системной лотке. </para> <programlisting >CloseDespiteSystemTray=true </programlisting> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group General --key CloseDespiteSystemTray true</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >CheckOutOfOfficeOnStartup</guilabel ></term> <listitem> <para >Проверять при каждом запуске, включен ли автоответчик на случай отсутствия в пользователя в офисе (out-of-office). Если это так, будет выдаваться соответствующее сообщение: </para> <programlisting >CheckOutOfOfficeOnStartup=false </programlisting> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group OutOfOffice --key CheckOutOfOfficeOnStartup false</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >disregardUmask</guilabel ></term> <listitem> <para >В версиях &kmail; до 1.9 вложения в письмах сохранялись с правами доступа 600 — с разрешением на чтение и запись только владельцу. В последующих версиях при установке прав стал учитываться umask учётной записи пользователя. Для возврата старого поведения укажите следующую строку в разделе [General]: </para> <programlisting >disregardUmask=true </programlisting> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group General --key disregardUmask true</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >ShowUserAgent</guilabel ></term> <listitem> <para >Начиная с версии 1.9 &kmail; может показывать значения полей User-Agent и X-Mailer сообщений (соответствуют почтовой программе использовавшейся для создания и отправки письма) в режиме вывода заголовков Изящные (Вид-Заголовки). Добавьте в раздел [Reader] следующую сроку: </para> <programlisting >ShowUserAgent=true </programlisting> <para ><prompt >%</prompt > <userinput ><command >kwriteconfig</command > <option >--file <replaceable >/путь/к/kmailrc</replaceable > --group Reader --key ShowUserAgent true</option ></userinput > </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter>