Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > e034d25b41f2e75401ef044712c336a9 > files > 680

kde-l10n-ru-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<chapter id="menus">

<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email>
</address
></affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Michel</firstname
> <surname
>Boyer de la Giroday</surname
> <affiliation
><address
> <email
>michel@klaralvdalens-datakonsult.se</email>
</address
></affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Олег</firstname
><surname
>Баталов</surname
><affiliation
><address
><email
>olegbatalov@mail.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский язык</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
<date
>2004-07-11</date
> <releaseinfo
>1.7</releaseinfo
> </chapterinfo>

<title
>Пункты меню</title>

<para
>Ниже описан каждый пункт меню. Когда существует короткая клавиша, представляющая функцию пункта меню, её значение по умолчанию представлено вместе с этим пунктом.</para>

<sect1 id="main-mail-reader-window">
<title
>Основное окно</title>

<sect2 id="reader-file-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Файл</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Новое окно</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Создать новое основное окно.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Открыть...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть файлы, содержащие сообщения e-mail.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить как...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Сохранить текущее показываемое сообщение в текстовом файле, включая все заголовки и вложения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Печать...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть диалог, который позволит вам распечатать текущее показываемое сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Сжать все папки</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Уплотнить все папки, &ie; будет выполнено перемещение или удаление сообщений на диске, которые вы переместили или удалили в &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Отметить устаревшие во всех папках</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Удалить устаревшие сообщения во всех папках, в соответствии с правилами каждой папки, устанавливаемыми в <link linkend="folders-properties-window"
>Диалоге свойств</link
> (по умолчанию устаревшие сообщения не удаляются).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Обновить кэш &imap;</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Удалить все изменения, сделанные вами локально в папках IMAP и загрузить всё их содержимое заново. Используйте это если ваш локальный кэш повреждён.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Очистить все корзины</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Очистить все корзины, в т.ч. на серверах &imap;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Проверить почту</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem
><para
>Проверить новые сообщения во всех учётных записях, за исключением тех, у которых установлен параметр <guilabel
>Исключать при проверке почты</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guisubmenu
>Проверить почту в ящике</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Подменю, которое позволяет вам проверить новые сообщения в конкретных учётных записях.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Отправить из очереди</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Послать все сообщения из папки Исходящее.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Закрыть текущее основное окно, или выйти из &kmail; если открыто только одно окно.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-edit-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Правка</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Отменить действие</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Отменить последнее действие по удалению или перемещению. Обратите внимание что вы не можете отменить удаления в папке Корзина.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Копировать выделенный текст в буфер обмена.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>T</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Редактировать сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Редактировать выделенное сообщение, если оно редактируемое. Только сообщения в папках <guilabel
>Исходящее</guilabel
> и <guilabel
>Черновики </guilabel
> могут редактироваться.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Delete</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Переместить в корзину</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Переместить выделенное сообщение в корзину. Если оно уже находится в корзине, сообщение будет удалено.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>Delete</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить выделенные сообщения. После использования этой команды такие сообщения не могут быть восстановлены.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Найти в сообщении...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Позволяет вам искать строку в текущем показываемом сообщении.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
> Выделить все сообщения</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выбелить все сообщения в текущей папке.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Выделить текст сообщения</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выделить текст текущего показываемого сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-view-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Вид</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Заголовки</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Изменить количество показываемых заголовков, и их формат в <guilabel
>Панели сообщения</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Вложения</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Изменить способ показа вложений в <guilabel
>Панели сообщения</guilabel
> (независимо от дерева MIME). При при выборе <guimenuitem
>В виде пиктограмм </guimenuitem
>, все вложения будут присутствовать как пиктограммы в конце сообщения. <guimenuitem
> Интеллектуально</guimenuitem
> показывает вложения как пиктограммы, если для них невозможен показ содержимого. Вы можете активировать в своих сообщениях <quote
>показ</quote
> содержимого если выберите <guilabel
>Переключить автоматический показ</guilabel
> в диалоге свойств вложения. <guimenuitem
>Показ</guimenuitem
> отображает содержимое вложений в конце сообщения. Вложения, которые не могут быть показаны, &eg; сжатые файлы, отображаются как пиктограммы. <guimenuitem
> Скрыть</guimenuitem
> не показывает вложения. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Количество непрочитанных</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показывать ли количество непрочитанных сообщений (в скобках после имени папки или в другом столбце).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Всего сообщений</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показать в списке папок колонку, содержащую количество сообщений для каждой папки.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>.</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Развернуть дискуссию</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Если активировано <menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Сортировка по дискуссиям</guimenuitem
> </menuchoice
>, отобразить дискуссию текущего сообщения, &ie; все сообщения являющиеся ответами на текущее.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>,</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Свернуть дискуссию</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Если активировано <menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Сортировка по дискуссиям</guimenuitem
> </menuchoice
>, скрыть дискуссию текущего сообщения, &ie; все сообщения являющиеся ответами на текущее.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>.</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Развернуть все дискуссии</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Развернуть все дискуссии в текущей папке.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>,</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Свернуть все дискуссии</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Свернуть все дискуссии в текущей папке.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>V</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Просмотр источника</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показать сообщение и все его заголовки как обычный текст в новом окне. Это может быть полезным, чтобы узнать источник письма. Вы должны увидеть как просто сфальсифицировать заголовок <literal
>Отправитель:</literal
> письма, но можно узнать какие почтовые сервера использовались для отправки сообщения посмотрев на строки <literal
>Received:</literal
> в заголовке.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>X</keycap
></shortcut
> <guimenu
>View</guimenu
> <guimenuitem
>Use Fixed Font</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Использовать для показа сообщений в текущей папке шрифт фиксированной ширины. Используемый шрифт может быть настроен в разделе <guilabel
>Внешний вид</guilabel
> диалога настройки &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guisubmenu
>Установить кодировку</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выбрать кодировку, которая будет использоваться в панели сообщений. По умолчанию <guilabel
>Авто</guilabel
>, должно работать в большинстве случаев.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-go-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Перейти</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>N</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Следующее сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выделить следующее сообщение в панели заголовков. Клавиша <keycap
>Стрелка вправо</keycap
> также выполняет это действие.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>+</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Следующее непрочитанное сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Перейти к следующему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>P</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Предыдущее сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выделить предыдущее сообщение в списке сообщений.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>-</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Предыдущее непрочитанное сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Перейти к предыдущему непрочитанному письму. вы можете настроить поведение программы когда таких сообщений нет опцией <xref linkend="configure-misc-folders-go-unread"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Следующая непрочитанная папка</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Перейти в следующую папку, содержащую не прочитанные сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Предыдущая непрочитанная папка</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Перейти в предыдущую папку, содержащую не прочитанные сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>Пробел</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Перейти</guimenu
> <guimenuitem
>Следующий непрочитанный текст</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Прокрутить сообщение вниз, если вы ещё не в его конце, иначе перейти на следующее непрочитанное сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-folder-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Папка</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Новая папка...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть диалог <link linkend="folders-properties-window"
>Свойства Папки</link
>, позволяющий вам создать новую папку.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Отметить все как прочитанные</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Установить статус всех новых и не прочитанных сообщений в текущей папке как прочитанные.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Упаковать</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Сжать файл каталога, чтобы уменьшить используемое им пространство на диске. Используйте этот пункт, если ваши почтовые ящики занимают больше места чем должны.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Отметить как устаревшие</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить из текущей папки устаревшие сообщения, в соответствии с правилами, определёнными в диалоге <guilabel
>Свойства</guilabel
> папки (по умолчанию, устаревшие сообщение не должны удаляться).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>*</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить копии сообщений</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить копии сообщений.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>F5</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Проверить почту в этом ящике</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Проверить почту в ящике &imap;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Переместить все сообщения в корзину</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Переместить все сообщения в выделенной папке в папку Корзина (доступно для всех папок, кроме самой Корзины).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Очистить корзину</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить все сообщения из Корзины.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить папку</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить текущую выделенную папку и всё её содержимое, включая подпапки.</para>
<warning
><para
>Обратите внимание, не существует способа получить доступ к папке, которая была удалена.</para
></warning>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Обрабатывать HTML-код в сообщениях</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Обрабатывать &html;-код в сообщениях. По соображениям безопасности мы рекомендуем активировать это только для сообщений, которым вы доверяете.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Сортировка по дискуссиям</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показывать сообщения в <guilabel
>Панели заголовков</guilabel
> в виде, похожем на дерево, где ответы расположены непосредственно за оригинальным сообщением.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Сортировка по дискуссиям учитывая темы писем</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Кроме группирования сообщений по специальной информации из заголовков, группировать их также по теме. Это может быть полезно когда, например, вместо непосредственного ответа на сообщение, кто-то просто создал новое письмо и скопировал туда тему. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Папка</guimenu
> <guimenuitem
>Свойства</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть диалог <link linkend="folders-properties-window"
>Свойства папки</link
>, который позволяет вам изменить параметры выделенной папки.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-message-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Сообщение</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
> Новое сообщение...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть <link linkend="the-composer-window"
>окно редактора</link
>, чтобы вы смогли написать новое сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Message</guimenu
> <guimenuitem
>Отправить в список рассылки...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно редактора, чтобы вы могли написать новое сообщение. Если текущий каталог содержит список рассылки и определён <guilabel
>Почтовый адрес</guilabel
>, он будет являться адресом <guilabel
>Получателя:</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>R</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Ответить...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть редактор с цитированием оригинального сообщения (или выделенной его части) и заполнить поле <guilabel
>Получатель</guilabel
> либо адресом автора оригинала, либо адресом списка рассылки. Чтобы явно указать адрес, на который нужно отправить ответ, воспользуйтесь меню <menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
></menuchoice
>. Программа автоматически переключится в профиль, которому было выслано оригинальное сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>A</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Ответить всем...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть редактор с цитированием оригинального сообщения и заполнить поле <guilabel
>Получатель</guilabel
> либо адресом автора оригинала, либо адресом списка рассылки. Поле <guilabel
>Копия (СС):</guilabel
> будет содержать адреса всех остальных получателей оригинального сообщения. Программа автоматически переключится в профиль, которому было выслано оригинальное сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Ответить лично...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно редактора, с содержимым поля <guilabel
>Reply-To</guilabel
> текущего выделенного сообщения в поле <guilabel
>Получатель:</guilabel
>. По умолчанию, это автоматически установит ваш профиль, которому сообщение было отправлено.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>L</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Ответить в список рассылки...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть редактор с цитированием оригинального сообщения и заполнить поле <guilabel
>Получатель</guilabel
> адресом списка рассылки. Если &kmail; не удастся определить таковой, поле будет пустым. Программа автоматически переключится в профиль, которому было выслано оригинальное сообщение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Ответить без цитирования...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Как и <guimenuitem
>Ответить...</guimenuitem
>, только без цитирования оригинального сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Переслать</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Переслать сообщение новому получателю. <guimenuitem
>В сообщении</guimenuitem
>: текст сообщения и некоторые его заголовки будут скопированы в тело нового сообщения и отмечены как пересланная часть. Вложения пересылаются как вложения нового сообщения. <guimenuitem
>Как вложение</guimenuitem
>: сообщение и его вложения будут отправлены как вложения в новом сообщении. Оригинальные заголовки сообщения также будут включены в пересылаемое сообщение. <guimenuitem
>Отправить повторно</guimenuitem
> работает аналогично пересылке, за исключением того что сообщение остаётся неизменным (даже поле <guilabel
>Отправитель:</guilabel
>). Пользователь, который повторно отправил сообщение добавляется в специальные поля заголовка (<literal
>Redirect-From</literal
>, <literal
>Redirect-Date</literal
>, <literal
>Redirect-To</literal
>, &etc;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Отправить повторно...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно редактора с отправленным сообщением, чтобы изменить его и отправить заново.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Копировать в</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Копировать все выделенные сообщения в указанную папку.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Переместить в</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Переместить все выделенные сообщения в указанную папку.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Отметить</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Изменить статус выделенного сообщения на один из следующих:</para>
<!-- TODO: I think it is worth adding inline images here, at some point. LW. -->
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row>
<entry
>Статус</entry>
<entry
>Символ</entry>
<entry
>Значение</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Прочитанное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Листок бумаги перед конвертом</entry>
<entry
>Сообщение было прочитано.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Новое</guimenuitem
></entry>
<entry
>Закрытый конверт со звёздочкой</entry>
<entry
>Сообщение новое для &kmail; и вас.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Непрочитанное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Закрытый конверт</entry>
<entry
>Сообщение не новое для &kmail;, но вы его ещё не читали.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Важное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Флаг</entry>
<entry
>Этот статус автоматически не устанавливается &kmail;. Вы можете спокойно использовать это для отметки сообщений, которые важны для вас.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Сообщение на которое вы ответили</guimenuitem
></entry>
<entry
>Голубая разворачивающая стрелка</entry>
<entry
>Был послан ответ на это сообщение.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Перенаправленное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Синяя стрелка</entry>
<entry
>Сообщение было перенаправлено ещё кому-то.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Готовое к отправке</guimenuitem
></entry>
<entry
>Конверт</entry>
<entry
>Сообщение было поставлено в очередь в папку Исходящее, чтобы быть отправленным позже.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Отправленное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Конверт со стрелкой</entry>
<entry
>Сообщение было отправлено.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Спам</guimenuitem
></entry>
<entry
>Символ вторичного сырья</entry>
<entry
>Этот статус автоматически не устанавливается &kmail;. Вы можете спокойно использовать это для отметки сообщений, которые важны для вас.</entry>
</row>
<row>
<entry
><guimenuitem
>Полезное</guimenuitem
></entry>
<entry
>Зелёная отметка</entry>
<entry
>Этот статус автоматически не устанавливается &kmail;. Вы можете спокойно использовать это для отметки сообщений, которые важны для вас.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Отметить дискуссию</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Изменить статус всех сообщений дискуссии. Возможные варианты статуса аналогичны <menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Отменить</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Наблюдать дискуссию</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Отмечайте так искуссии, интересные вам.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guisubmenu
>Игнорировать дискуссию</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Новые письма отмеченной таким образом дискуссии будут автоматически отмечаться как прочитанные</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guisubmenu
>Создать фильтр</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть <link linkend="filter-dialog-id"
>диалог фильтра</link
> для создания нового фильтра. Этот фильтр будет основываться на полях текущего письма, в зависимости от пункта подменю, который вы выделите.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
> Применить фильтры</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Применить все ваши фильтры к выделенным сообщениям.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Применить фильтр</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Применить один фильтр к выделенным сообщениям. Чтобы фильтр появился в этом меню, отметьте <guilabel
>Добавить этот фильтр в меню 'Применить фильтр</guilabel
> в его настройках.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-tools-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Сервис</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycap
>S</keycap
></shortcut
> <guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Поиск сообщений...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно поиска, которое позволяет вам искать сообщения по нескольким критериям &eg; некоторой теме. Поиск запускается вводом некоторого значение и нажатием кнопки <guibutton
>Поиск </guibutton
>. При щелчке на одном из найденных сообщений оно появится в <guilabel
>панели сообщения</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Адресная книга...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Запустить <ulink url="/kaddressbook/"
>&kaddressbook;</ulink
>, адресную книгу &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-certificate-manager">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Управление сертификатами...</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Запустить <ulink url="/kleopatra"
><application
>Kleopatra</application
></ulink
>, менеджер сертификатов для &kde;. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-gnupg-log-viewer">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Журнал GnuPG...</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Запустить <ulink url="/kwatchgnupg"
><application
>KWatchGnuPG</application
></ulink
>, утилиту для просмотра журнала работы <application
>GnuPG</application
>. Если попытки подписи, шифрования или проверки завершаются ошибкой, вам должен помочь анализ журнала работы программы. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

    <varlistentry id="reader-tools-import-messages">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Импорт писем...</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Запустить <application
>kmailcvt</application
> (является частью пакета kdepim).  Это приложение позволяет вам импортировать сообщения из некоторых закрытых почтовых клиентов в &kmail;. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Tools</guimenu
> <guisubmenu
>Edit "Out of Office" Replies...</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Launch the <guilabel
>Configure "Out of Office" Replies</guilabel
> dialog, which allow you to set-up vacation notifications.</para>
<note>
<para
><guilabel
>Out of Office reply</guilabel
> functionality relies on server-side filtering. To be able to use it you need to configure the <link linkend="receiving-mail"
>Filtering tab</link
> (see option relevant to kolab server) of your <guilabel
>IMAP</guilabel
> account set-up. </para>
</note>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guisubmenu
>Журнал работы фильтров...</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Воспользуйтесь этим пунктом для отладки ваших фильтров.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Мастер антиспама...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Запустить <link linkend="the-anti-spam-wizard"
>мастер</link
>, который поможет вам создать фильтры для борьбы с нежелательной почтой.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<!--
<varlistentry>
<term>
<menuchoice>
<guimenu
>Tools</guimenu>
<guimenuitem
>Anti-Virus Wizard...</guimenuitem>
</menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>It starts a <link linkend="the-anti-virus-wizard"
>wizard</link
> which can help
you to set up scanning messages for viruses.</para>
</listitem>
</varlistentry>
-->

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="reader-settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Отобразить панель инструментов</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Если установлен, панель инструментов видима (Панель содержит пиктограммы для создания нового сообщения, &etc;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Отобразить панель быстрого поиска</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Позволяет вам искать сообщения по их содержимому.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить фильтры ...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно <link linkend="filters"
>Фильтры сообщений</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить фильтры POP...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно <link linkend="popfilters"
>Настройки фильтров Pop</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно, которое позволяет вам настроить короткие клавиши для большинства пунктов меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить уведомления...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно, которое позволяет вам настроить поведение программы при получении новой почты, типа возпроизведения звука.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно, которое позволяет вам настроить пиктограммы на панели инструментов.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно <link linkend="configure"
>Настройки</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="reader-help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>

<para
>Стандартные пункты меню <guimenu
>Справка</guimenu
> в &kde;:</para>
&help.menu.documentation; <para
>Дополнительно &kmail; представляет следующие пункты:</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Справка</guimenu
> <guimenuitem
>Введение в &kmail; </guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показать экран приветствия, который показывает самые важные отличия вашей версии &kmail; от предыдущей.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Справка</guimenu
> <guimenuitem
>Совет дня</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показать диалог с советами, по использованию &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="composer-window-menus">
<title
>Окно редактора</title>

<sect2 id="composer-file-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Сообщение</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Новое окно редактора</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть новое окно редактора.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Новое главное окно</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Создать новое основное окно.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Return</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Message</guimenu
> <guimenuitem
>Send Now</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Немедленно послать сообщение. Если вы используете SMTP для отправки сообщений, и сервер SMTP не доступен, ваше сообщение будет помещено в папку Исходящее и вы увидите сообщение об ошибке. Вы можете отправить это сообщение позже выбрав в меню <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Отправить из очереди</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Message</guimenu
> <guimenuitem
>Send Later</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Поместить сообщение в папку Исходящее чтобы отправить его позже выбрав в меню <menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
><guimenuitem
>Отправить из очереди</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить в папке Черновики</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Сохранить сообщение в папке <guilabel
>Черновики</guilabel
>, чтобы вы позже могли изменять его и отправить.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Вставить файл...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вставить текстовый файл в текст сообщения, начиная с позиции курсора.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Печать...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Распечатать текущий текст.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Сообщение</guimenu
> <guimenuitem
>Закрыть</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Закрыть окно редактора.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-edit-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Правка</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Отменить действие</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Отменить ваши шаги по редактированию текущего сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Повторить отменённое действие</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Повторить отменённые шаги по редактированию текущего сообщения.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вырезание текста работает аналогично большинству текстовых редакторов: выделенный текст вырезается и помещается в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете выделить текст и перенести его на новую позицию.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Копирование текста работает аналогично большинству текстовых редакторов: выделенный текст копируется в буфер обмена. Обратите внимание, что вы можете также выбирать текст при удержании нажатой клавиши &Ctrl; и перенести его копию в новую позицию.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вставка текста работает аналогично большинству текстовых редакторов: текст из буфера обмена вставляется в текущую позицию курсора.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
> Выделить всё</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Выделить весь текст в вашем сообщении.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Найти...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть диалог поиска строки в текущем сообщении.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>F</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Найти далее</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Перейти к вседующему вхождению искомого текста.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Заменить...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть диалог, который позволяет вам заменить строки в вашем сообщение на другие.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Убрать пробелы</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить несколько расположенных рядом пустых строк или пробелов. Работает в текущем выделении или по всему сообщению, если ничего не выделено.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вставить как цитату</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вставить текст, отмечая его как цитируемый</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Добавить символы цитирования</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Форматировать выделенный текст как цитируемый.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить символы цитирования</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить символы цитирования.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-view-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Вид</guimenu
></title>

<para
>Позволяет переключать показ полей заголовков и других параметров в окне редактора.</para>

<para
>Доступные опции</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Все поля</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Профиль</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Словарь</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Папка отправленных</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Метод отправки</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Отправитель</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Обратный адрес</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Получатель</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>CC</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>BCC</guimenuitem
></para>
</listitem>
<listitem>
<para
><guimenuitem
>Тема</guimenuitem
></para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para
>Текущие видимые элементы содержат маркер перед своим названием.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вид</guimenu
> <guimenuitem
>Фиксированный шрифт</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Использовать шрифт фиксированной ширины для отображения текущего редактируемого сообщения. Используемый шрифт настраивается в разделе <guilabel
>Внешний вид</guilabel
> диалога настройки &kmail;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-options-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Параметры</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guimenuitem
>Срочное сообщение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Установить для сообщения приоритет Срочно. Почтовый клиент получателя должен поддерживать приоритеты либо это не даст ни какого эффекта. &kmail; не поддерживает приоритеты входящих сообщений.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-request-mdn">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guimenuitem
>Запросить уведомление об обработке</guimenuitem
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Если установлен, вы запрашиваете подтверждение получения почты когда ваше сообщение будет успешно получено и прочтено получателем. Чтобы работать это должно поддерживаться почтовым клиентом получателя и быть им разрешено. </para>
        <para
>Для подробностей см. <xref linkend="configure-security-reading-mdns"/>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-sign-message">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guisubmenu
>Подписать сообщение</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Подписать сообщение цифровой подписью <application
>OpenPGP</application
>. Вы можете познакомиться с этим в <link linkend="pgp"
> разделе о OpenPGP</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-options-encrypt-message">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guisubmenu
>Зашифровать сообщение</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Зашифровать сообщение с помощью <application
>OpenPGP</application
>. Вы можете познакомиться с этим в <link linkend="pgp"
> разделе о OpenPGP</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

    <varlistentry id="composer-options-select-crypto-message-format">
      <term>
        <menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guisubmenu
>Выбрать формат шифрования/подписи</guisubmenu
> </menuchoice>
      </term>
      <listitem>
        <para
>Выбрать формат шифрования/подписи сообщений. Для подробностей см. <link linkend="cryptographic-message-formats"
>описание каждой опции выше</link
>. </para>
      </listitem>
    </varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guisubmenu
>Оформление (HTML)</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Включить составление сообщений в формате &html;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guisubmenu
>Установить кодировку</guisubmenu
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Установить кодировку текущего сообщения. Выбранная кодировка появляется в заголовке отправляемого сообщения. Вы в большинстве случаев можете использовать <guilabel
>Авто </guilabel
>, &kmail; сообщит вам если полявится необходимость выбрать кодировку вручную.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Параметры</guimenu
> <guimenuitem
>Перенос слов</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Переключить автоматический перенос слов. Возможно лучше отключить это, если вы вставляете строки, которые не должны переноситься по словам.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Проверка орфографии "на лету"</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Toggles automatic spellchecking.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>


<sect2 id="composer-attach-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Вложение</guimenu
></title>

<para
>Это меню позволяет вам выбирать параметры вложений.</para>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Добавить подпись</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Добавить в конец сообщения вашу подпись(<quote
>нижний колонтитул</quote
>). </para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Добавить открытый ключ</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вложить в ваше сообщение соответствующий ключ <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry id="composer-attach-attach-my-public-key">
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Добавить мой открытый ключ</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вложить в сообщение ваш публичный ключ <application
>PGP</application
>/<application
>GnuPG</application
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Вложить файл...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Вложить в текущее сообщение один или несколько файлов.</para>
<!-- fixme: not encrypted unless... -->
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить вложение</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Удалить выделенное вложение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить вложение как...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Сохранить в файле выделенное вложение.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Вложение</guimenu
> <guimenuitem
>Свойства вложения</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Показать <link linkend="attachments"
>свойства вложения</link
>, которое выделено в окне вложений.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-tools-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Сервис</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Проверка правописания...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Использовать <ulink url="/kspell/"
>&sonnet;</ulink
> для проверки орфографии в теле вашего сообщения. Обратите внимание, что вы должны настроить &sonnet; с помощью <menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Проверка орфографии...</guimenuitem
></menuchoice
>, если используете её впервые.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Сервис</guimenu
> <guimenuitem
>Адресная книга...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть  <ulink url="/kaddressbook/"
>&kaddressbook;</ulink
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="composer-settings-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Настройка</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Отобразить основную панель инструментов</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Если установлен, панель инструментов видима (она содержит пиктограммы для отправки сообщения, &etc;).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Отобразить панель инструментов HTML</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Если установлен, панель инструментов с кнопками для HTML-форматирования видима.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Проверка орфографии...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Настроить <ulink url="/kspell/"
>&sonnet;</ulink
>, программу проверки орфографии для &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Комбинации клавиш...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно, которое позволяет вам настроить короткие клавиши для большинства пунктов меню.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить панели инструментов...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть окно, которое позволяет указать какие пиктограммы присутствуют на панели инструментов.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term>
<menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить &kmail;...</guimenuitem
> </menuchoice>
</term>
<listitem>
<para
>Открыть <link linkend="configure"
>Диалог настройки</link
> &kmail;. </para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect2>


<sect2 id="composer-help-menu">
<title
>Меню <guimenu
>Справка</guimenu
></title>

<para
>Пункты этого меню аналогичны <link linkend="reader-help-menu"
>пунктам меню Справка основного окна</link
>.</para>

</sect2>
</sect1>

</chapter>