Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-release > by-pkgid > e034d25b41f2e75401ef044712c336a9 > files > 705

kde-l10n-ru-4.4.3-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kmouth '<application
>KMouth</application
>'>
  <!ENTITY kappname "&kmouth;">
  <!ENTITY package "kdeaccessibility">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Russian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
  <title
>Руководство &kmouth;</title>

  <authorgroup>
    <author
><firstname
>Gunnar</firstname
> <surname
>Schmi Dt</surname
> <affiliation
> <address
><email
>gunnar@schmi-dt.de</email
></address>
      </affiliation>
    </author>
  </authorgroup>

  <othercredit role="translator"
><firstname
>Антон</firstname
><surname
>Горбачёв</surname
> <affiliation
><address
><email
>justoff@hotmail.ru</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
> 

  <copyright>
    <year
>2002</year
><year
>2003</year>
    <holder
>Gunnar Schmi Dt</holder>
  </copyright>
  <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
  <legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>


  <date
>2003-09-16</date>
  <releaseinfo
>1.1</releaseinfo>

  <abstract>
    <para
>&kmouth; - это приложение, которое позволяет вашему компьютеру произносить слова. </para>
  </abstract>

  <keywordset>
    <keyword
>KDE</keyword>
    <keyword
>kdeutils</keyword>
    <keyword
>KMouth</keyword>
    <keyword
>синтез речи</keyword>
    <keyword
>люди с нарушениями речи</keyword>
  </keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
  <title
>Введение</title>

  <para
>&kmouth; - это программа, позволяющая людям с нарушениями речи использовать компьютер для синтеза речи. Программа содержит журнал произнесённых фраз, из которого можно выбирать фразы, которые нужно произнести. </para>
  <para
>Примечание: &kmouth; не содержит встроенного синтезатора речи. Поэтому для работы программы в вашей системе должен быть установлен синтезатор речи. </para>
  <para
>Высказывайте ваши пожелания и замечания о работе &kmouth; автору. </para>
</chapter>

<chapter id="using-kmouth">
  <title
>Использование &kmouth;</title>
  <sect1 id="Wizard">
    <title
>Первый запуск</title>
    <para
>При первом запуске &kmouth; запускается мастер, который поможет вам произвести настройку программы. </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Мастер</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthwizard.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthwizard.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Мастер</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para
>На первой странице мастера настройки (левый снимок) вы указываете команду, которая будет использоваться для преобразования текста в речь. Для получения дополнительной информации обратитесь к <link linkend="config-dialog"
>описанию диалога конфигурации</link
>. </para>
    <para
>На второй странице нужно выбрать наиболее подходящую вам из готовых книг фраз. В дальнейшем вы сможете выбирать из книги готовые фразы вместо того, чтобы их набирать. Естественно, в &kmouth; существует диалог, в котором вы сможете редактировать ваши книги фраз. </para>
  </sect1>
  <sect1 id="main-window">
    <title
>Главное окно</title>
    <para
>Главное окно &kmouth; состоит из двух основных частей - поля для ввода фразы, которую нужно произнести (нижнее белое поле на снимке), и журнала произнесённых фраз (верхнее белое поле). </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Главное окно &kmouth;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthmain.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthmain.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Снимок экрана</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para
>Если вы правильно произвели <link linkend="config-dialog"
>настройку &kmouth;</link
>, вы можете использовать поле для ввода фразы, которую хотите услышать. После того, как компьютер произнёс фразу, она помещается в журнал произнесённых фраз. Фразы из журнала можно выбирать для повторного проговаривания. </para>
    <para
>Из книг фраз (расположенных в строке под панелью инструментов) вы можете выбирать наиболее часто используемые фразы. </para>
  </sect1>
  <sect1 id="config-dialog">
    <title
>Диалог конфигурации</title>
    <para
>Используя пункт меню <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настроить &kmouth;...</guimenuitem
> </menuchoice
> вы можете открыть диалог конфигурации &kmouth;. Этот диалог содержит две вкладки: <guilabel
>Настройка синтеза речи</guilabel
> и <guilabel
>Параметры</guilabel
>. </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Диалог конфигурации &kmouth;</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthctts.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthctts.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Снимок экрана</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <sect2 id="tts-config">
      <title
>Вкладка Настройка синтеза речи</title>
      <para
>В поле на вкладке <guilabel
>Настройка синтеза речи</guilabel
> вы указываете команду для вызова синтезатора речи. Ниже этого поля находится выпадающий список, с помощью которого производится выбор кодировки, в которой текст будет передаваться синтезатору речи. </para>
      <para
>&kmouth; может использовать один из двух способов передачи текста синтезатору. Если если синтезатор требует передачи текста в виде стандартного ввода, отметьте этот флажок. </para>
      <para
>Другим способом является передача текста в качестве параметра. Перед вызовом синтезатора &kmouth; подставляет текст фразы в командную строку вместо <token
>%t</token
> (для ввода символа процента используйте конструкцию <token
>%%</token
>). </para>
      <para
>Команда проговаривания может отличаться для различных синтезаторов речи. Для детального описания команд обратитесь к документации синтезатора речи, который вы используете. </para>
      <para
>Если отмечен флажок <guilabel
>Использовать kttsd, если это возможно</guilabel
>, &kmouth; попытается использовать речевую службу kttsd. Если попытка окажется удачной, все другие параметры на этой вкладке будут проигнорированы. kttsd - это служба &kde;, предоставляющая приложениям &kde; стандартный интерфейс для синтеза речи. В данный момент kttsd находится в стадии разработки в <acronym
>CVS</acronym
>. Включение данного пункта не приведёт к нежелательным последствиям, даже если kttsd не установлен в системе. </para>
    </sect2>
    <sect2 id="preferences">
      <title
>Вкладка <guilabel
>Параметры</guilabel
></title>
      <para
>На вкладке <guilabel
>Параметры</guilabel
> вы можете настроить поведение &kmouth; в различных ситуациях. </para>
      <para
>С помощью первого выпадающего списка, <guilabel
>Выбор фразы в книге фраз</guilabel
>, вы можете указать какое действие будет выполняться при наборе сокращения, соответствующего фразе, или выборе фразы в меню <guimenu
>Книга фраз</guimenu
>, или в панели книги фраз. </para>
      <para
>Если выбран пункт <guilabel
>Произносить немедленно</guilabel
>, выбранная фраза будет сразу произнесена и добавлена в журнал произнесённых фраз. Если выбран пункт <guilabel
>Вставить в поле редактирования</guilabel
>, фраза будет скопирована в поле редактирования фразы. </para>
      <para
>С помощью второго выпадающего списка, <guilabel
>Закрытие окна редактирования книги фраз</guilabel
>, вы можете указать метод сохранения книги фраз при закрытии окна редактирования. </para>
      <para
>Если выбран пункт <guilabel
>Сохранить книгу фраз</guilabel
>, книга фраз будет сохранена. Если выбран пункт <guilabel
>Отклонить изменения</guilabel
>, изменения книги фраз будут отменены. Если выбран пункт <guilabel
>Спрашивать о сохранении</guilabel
>, &kmouth; будет выдавать запрос о необходимости сохранения книги фраз. </para>
    </sect2>
  </sect1>
  <sect1 id="phrasebook-editor">
    <title
>Окно редактирования книги фраз</title>
    <para
>Используя пункт меню <menuchoice
><guimenu
>Книги фраз</guimenu
><guimenuitem
>Правка...</guimenuitem
> </menuchoice
> вы можете открыть окно редактирования книги фраз. </para>
    <para>
      <screenshot>
        <screeninfo
>Окно редактирования книги фраз</screeninfo>
        <mediaobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthedit.png" format="PNG"/>
          </imageobject>
          <imageobject>
            <imagedata fileref="kmouthedit.eps" format="EPS"/>
          </imageobject>
          <textobject>
            <phrase
>Снимок экрана</phrase>
          </textobject>
        </mediaobject>
      </screenshot>
    </para>
    <para
>Основная часть окна редактирования книги поделена на две части. В верхней половине отображаются книги фраз в виде дерева. </para>
    <para
>В нижней половине окна вы можете редактировать выделенный элемент. Если выделена фраза, вы можете редактировать как саму фразу, так и её сокращение. Если выделена книга фраз, вы можете изменить только её название. </para>
    <para
>Такие действия, как добавление новых фраз и книг фраз, или удаление выбранных фраз и книг фраз, можно вызвать, используя главное меню, панель инструментов или выпадающее меню. </para>
    <para
>Вы можете изменить порядок следования фраз или книг фраз, перемещая их с помощью клавиш управления курсором при нажатой клавише &Alt;. </para>
  </sect1>

</chapter>

<chapter id="commands">
  <title
>Справочник по командам</title>

  <sect1 id="main-commands">
    <title
>Команды главного окна</title>
    <sect2 id="file-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Файл</guimenuitem
></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
> Загрузить в журнал...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Загружает текстовый файл в журнал произнесённых фраз.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить журнал как...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Сохраняет журнал произнесённых фраз в текстовый файл.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Печать журнала...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Распечатывает журнал произнесённых фраз.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Выход</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Закрывает &kmouth;</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="edit-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Правка</guimenuitem
></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделение и помещает его в буфер обмена. Если был выделен текст в поле редактирования фразы, он будет помещён в буфер обмена. В ином случае, в буфер обмена будет помещена фраза из журнала произнесённых фраз. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Копирует выделение в буфер обмена. Если был выделен текст в поле редактирования фразы, он будет помещён в буфер обмена. В ином случае, в буфер обмена будет помещена фраза из журнала произнесённых фраз. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Вставляет содержимое буфера обмена в текущую позицию курсора в поле редактирования фразы. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Сказать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Произносит текущую фразу(фразы). Если поле редактирования фразы содержит текст, то он будет произнесён. В ином случае будет произнесена выделенная фраза из журнала произнесённых фраз. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="phrasebooks-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Книги фраз</guimenuitem
>.</title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Книги фраз</guimenu
> <guimenuitem
>Правка...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
>Открывает <link linkend="phrasebook-editor"
>окно редактирования книги фраз</link
>. </para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="settings-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Настройка</guimenuitem
></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать панель инструментов</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
>Включает/отключает отображение перемещаемой панели инструментов, которая содержит кнопки для вызова часто используемых команд. Обычно панель инструментов находится в верхней части окна, прямо под главным меню. Щелчок по полоске скрывает/раскрывает панель. Потащив за эту полоску, можно перемещать панель. </para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Показать строку состояния</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Включает/отключает отображение небольшой панели внизу главного окна, в которой содержится информация о текущем статусе &kmouth;. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Настройка</guimenu
> <guimenuitem
>Настроить KMouth...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
>Открывает <link linkend="config-dialog"
>диалог настройки синтезатора речи</link
> и прочие настройки. </para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="help-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Помощь</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

    <sect2 id="popup-menu">
      <title
>Всплывающее меню записей журнала</title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Сказать</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Проговаривает выделенную фразу. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Удалить</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенную фразу из журнала. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенную фразу и помещает её в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Копирует выделенную фразу в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Выделить всё</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Выделяет все записи в журнале. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Снять выделение</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Снимает выделение со всех записей в журнале. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Загрузить в журнал...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Загружает текстовый файл в журнал произнесённых фраз. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить журнал как...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Сохраняет журнал произнесённых фраз в текстовый файл. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

  <sect1 id="pb-editor-commands">
    <title
>Команды окна редактирования книг фраз</title>
    <sect2 id="pbe-file-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Файл</guimenuitem
></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Новая фраза</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Добавляет новую фразу.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Новая книга фраз</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Создаёт новую книгу фраз.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Сохранить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Сохраняет книгу фраз.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Импорт...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Импортирует файл и добавляет его содержимое в книгу фраз</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Импорт стандартной книги фраз</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Импортирует стандартную книгу фраз и добавляет её содержимое в текущую книгу фраз</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Экспорт...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Экспортирует выделенные фразы или книги фраз в файл</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Печать...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Распечатывает выделенные фразы или книги фраз</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Файл</guimenu
> <guimenuitem
>Закрыть</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Закрывает окно</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pbe-edit-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Правка</guimenuitem
></title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенные элементы и помещает их в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Копирует выделенные элементы в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Помещает содержимое буфера обмена в книгу фраз. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
> <guimenuitem
>Удалить</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенные элементы. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>

    <sect2 id="pbe-help-menu">
      <title
>Меню <guimenuitem
>Помощь</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>

    <sect2 id="pbe-popup-menu">
      <title
>Всплывающее меню</title>
        <variablelist>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Новая фраза</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Добавляет новую фразу.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Новая книга фраз</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Создаёт новую книгу фраз.</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Импорт...</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Импортирует файл и добавляет его содержимое в книгу фраз</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Импорт стандартной книги фраз</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Импортирует стандартную книгу фраз и добавляет её содержимое в текущую книгу фраз</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Экспорт...</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Экспортирует выделенные фразы или книги фраз в файл</action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Вырезать</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенные элементы и помещает их в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Копировать</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Копирует выделенные элементы в буфер обмена. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Вставить</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Вставляет содержимое буфера обмена в книгу фраз в данной позиции. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
            <term
><menuchoice>
              <guimenuitem
>Удалить</guimenuitem>
            </menuchoice
></term>
            <listitem
><para
><action
>Удаляет выделенные элементы. </action
></para
></listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
    </sect2>
  </sect1>

</chapter>

<chapter id="faq">
  <title
>Вопросы и ответы</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist"
> <qandaentry>
      <question>
        <para
>Речь не произносится.</para>
      </question>
      <answer>
        <para
>Чаще всего причиной является неверная настройка синтезатора речи. Откройте диалог конфигурации, используя команду меню <menuchoice
> <guimenu
>Настройка</guimenu
><guimenuitem
>Настройка синтеза речи</guimenuitem
> </menuchoice
> и правильно введите команду для проговаривания текста. Для получения дополнительной информации обратитесь к разделу, описывающему <link linkend="config-dialog"
>диалог конфигурации синтезатора речи</link
>. </para>
      </answer>
    </qandaentry>
  </qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">
  <title
>Благодарности и лицензия</title>

  <para
>&kappname; </para>
  <para
>Программирование -- copyright 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt <email
>gunnar@schmi-dt.de</email
> </para>
  <para
>Документация -- copyright 2002, 2003 Gunnar Schmi Dt <email
>gunnar@schmi-dt.de</email
> </para>

  <para
>Перевод на русский: Антон Горбачёв <email
>justoff@hotmail.ru</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<appendix id="installation">
  <title
>Установка</title>

  <sect1 id="getting-kmouth">
    <title
>Где взять &kmouth;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

  <sect1 id="requirements">
    <title
>Требования</title>

    <para
>Для полноценного использования &kmouth; требуется синтезатор речи (и конечно &kde; 3.x). &kmouth; использует около 15 мегабайт оперативной памяти во время работы (не считая памяти, необходимой для работы синтезатора речи). Необходимый объём памяти может зависеть от используемой платформы и настройки системы. </para>
  </sect1>


  <sect1 id="compilation">
  <title
>Сборка и установка</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>

</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->