<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kturtle "KTurtle"> <!ENTITY kapp "&kturtle;" ><!-- replace kturtle here --> <!ENTITY kappname "&kturtle;"> <!ENTITY package "kdeedu"> <!ENTITY logo "Logo"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Russian "INCLUDE" ><!-- change language only here --> <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook"> <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook"> <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook"> <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook"> <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Руководство &kturtle;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Cies</firstname > <surname >Breijs</surname > <affiliation > <address ><email >cies AT kde DOT nl</email ></address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Anne-Marie</firstname > <surname >Mahfouf</surname > <affiliation > <address ><email >annma AT kde DOT org</email ></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <othercredit role="translator" ><firstname >Владимир</firstname ><surname >Давыдов</surname ><affiliation ><address ><email >trotski@inbox.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit ><othercredit role="translator" ><firstname >Николай</firstname ><surname >Шафоростов</surname ><affiliation ><address ><email >shafff@ukr.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Редакция перевода</contrib ></othercredit > <copyright> <year >2004</year> <holder >Cies Breijs</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2004-11-8</date> <releaseinfo >0.6</releaseinfo> <abstract> <para >&kturtle; это образовательная программная оболочка для программирования на языке &logo; Отличительная особенность этого языка заключается в том, что программные команды переводятся с английского на язык программиста. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdeedu</keyword> <keyword >KTurtle</keyword> <keyword >education</keyword> <keyword >язык</keyword> <keyword >родной</keyword> <keyword >программирование</keyword> <keyword >код</keyword> <keyword >Logo</keyword> <keyword >инструкция</keyword> <keyword >лисп</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Введение</title> <para >&kturtle; - это образовательная программная оболочка для изучения языка программирования <link linkend="what-is-logo" >&logo;</link >, которая позволяет программировать максимально легко и просто. &kturtle; великолепно подходит для обучения детей основам математики, геометрии и программирования. Все команды, используемые для программирования, сделаны в стиле &logo;. Отличительной особенностью языка &logo; является то, что все его команды переведены на родной язык программиста.</para> <para >Пакет &kturtle; назван так по центральному персонажу программной оболочки – Черепашке.Пользователь управляет передвижениями Черепашки, используя команды языка &logo;, для рисования на <link linkend="the-canvas" >холсте</link >.</para> <sect1 id="what-is-logo"> <title >Что такое &logo;?</title> <para >Первая версия языка программирования &logo; была создана Сеймуром Пейпертом (Seymour Papert) в Лаборатории Искусственного Интеллекта Массачусетского Технологического Института в 1967 как ответвление языка программирования LISP. Впоследствии вышло в свет много его версий. К 1980 Logo становится очень популярным, активно используются его версии для MSX, Commodore, Atari, Apple II и IBM PC компьютеров – главным образом, в образовательных целях. В 1985 году компания LCSI выпустила среду <application >MacLogo</application > как профессиональный инструмент программирования, но она не получила распространения. Массачусетский Технологический Институт до сих пор поддерживает сайт, посвященный &logo;, который располагается по адресу <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >http://el.media.mit.edu/logo-foundation/</ulink >.</para> <para >На сегодняшний день существует большое количество версий и диалектов &logo;, информацию о которых можно найти на <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/" >сайте МТИ (см. выше)</ulink > или при помощи любой <ulink url="http://www.google.com/search?q=logo+programming+kids" >поисковой системы</ulink >.Данная версия &logo; (&kturtle;) изначально нацелена на образовательные нужды и вряд ли пригодится для профессионального программирования.</para> </sect1> <sect1 id="features-of-kturtle"> <title >Возможности &kturtle;</title> <para >&kturtle; обладает замечательными особенностями, которые позволят начать программировать легко и непринуждённо. Вот небольшой список полезностей &kturtle;: <itemizedlist> <listitem ><para >Встроенный интерпретатор &logo; устраняет необходимость скачивать и устанавливать дополнительные программы. </para ></listitem> <listitem ><para >Выполнение можно замедлить и остановить в любое время </para ></listitem> <listitem ><para >Мощный редактор команд &logo; с подсветкой синтаксиса, нумерацией строк и многим другим. </para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="the-canvas" >Холст</link > с результатами работы программы может быть сохранен как изображение или распечатан. </para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="the-canvas" >Холст</link > имеет функцию переброса Черепашки на другой край, когда она достигнет первого, так что вы не избавитесь от неё своими хакерскими командами. </para ></listitem> <listitem ><para >Контекстная подсказка по всем командам &logo;, которая вызывается простым нажатием <keysym >F2</keysym >. </para ></listitem> <listitem ><para >Все &logo; команды могут быть переведены на любой язык. </para ></listitem> <listitem ><para >Диалог с сообщениями об ошибках, знакомящий детей с буднями отладки. </para ></listitem> <listitem ><para >Технология упрощённого программирования. </para ></listitem> <listitem ><para >Полноэкранный режим. </para ></listitem> <listitem ><para >Множество прилагаемых примеров программ на &logo;, переведенных на разные языки, помогут быстрее освоиться новичку. </para ></listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> </chapter> &using-kturtle; &getting-started; &programming-reference; &glossary; &translator-guide; <chapter id="credits"> <title >Авторы и лицензия</title> <para >&kturtle; </para> <para >© 2003-2005 Cies Breijs <email >cies AT kde DOT nl</email ></para> <para >Участники <itemizedlist> <listitem ><para >Помощью в написании кода, редактор: Anne-Marie Mahfouf <email >annma AT kde DOT org</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Автор <application >WSBASIC</application > (<ulink url="http://wsbasic.sourceforge.net" >http://wsbasic.sourceforge.net</ulink >), ставшей основой для интерпретатора &kturtle;: Walter Schreppers <email >Walter DOT Schreppers AT ua DOT ac DOT be</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Немецкая локализация: Matthias Meßmer <email >bmlmessmer AT web DOT de</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Немецкая локализация: Burkhard Lück <email >lueck AT hube-lueck DOT de</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Шведская локализация: Stefan Asserhäll <email >stefan DOT asserhal AT telia DOT com</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Словенская локализация: Jure Repinc <email >jlp@holodeck1.com</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Сербская локализация: Chusslove Illich <email >caslav.ilic@gmx.net</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Итальянская локализация: Pino Toscano <email >toscano.pino@tiscali.it</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Британская локализация: Andy Potter <email >A.J.Potter@rhul.ac.uk</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Испанская локализация: Rafael Beccar <email >rafael.beccar@kdemail.net</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Португальская (Бр.) локализация: Riverson Rios <email >riverson@ccv.ufc.br</email ></para> </listitem> <listitem ><para >Поддержка кириллицы: Albert Astals Cid <email >astals11@terra.es</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Документация © 2004 <itemizedlist> <listitem ><para >Cies Breijs <email >cies AT kde DOT nl</email > </para ></listitem> <listitem ><para >Anne-Marie Mahfouf <email >annma AT kde DOT org</email > </para ></listitem> <listitem ><para >Вычитка - &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para> </listitem> <listitem ><para >Обновление руководства переводчика и вычитка - Andrew Coles <email >andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email ></para> </listitem> </itemizedlist> </para> <para >Влаадимир Давыдов, <email >trotski@inbox.ru</email >, перевод команд &logo; и руководства</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Установка</title> <sect1 id="getting-kturtle"> <title >Как получить &kturtle;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Сборка и установка</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: -->