Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-testing > by-pkgid > f2d9fa7b970e83c33b5f8c1f50daac7d > files > 906

kde-l10n-pt-4.4.5-1mdv2010.1.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>O Manual do &klettres;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>zepires@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2008-08-23</date>
<releaseinfo
>2.1</releaseinfo>

<abstract>
<para
>O &klettres; é uma aplicação desenhada especialmente para ajudar o utilizador a aprender o alfabeto numa nova língua e aprender a ler sílabas simples. O utilizador poderá ser uma criança nova de dois anos e meio até um adulto que queira aprender as bases de uma língua estrangeira. </para>
<para
>Estão, de momento, disponíveis dezassete línguas: Árabe, Português do Brasil, Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu, mas somente o Inglês, o Francês e a sua língua, se estiver entre estas, é que são instalados por omissão. </para>
<para
>O &klettres; é realmente simples de usar. A língua poderá ser alterada no menu Línguas. O utilizador poderá também mudar o nível de 1 até 4 numa lista da barra de ferramentas ou através do menu <guimenu
>Nível</guimenu
>. Os <guimenuitem
>Temas</guimenuitem
> (cor de fundo e do texto) poderão ser alterados numa lista ou no menu <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Temas</guimenuitem
></menuchoice
>. Estão disponíveis três temas: <guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
>. Finalmente, pode-se mudar o modo de infantil para adulto com a opção <menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
><guimenuitem
>Modo</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>alfabeto</keyword>
<keyword
>Checo</keyword>
<keyword
>Dinamarquês</keyword>
<keyword
>Holandês</keyword>
<keyword
>Inglês</keyword>
<keyword
>Francês</keyword>
<keyword
>Italiano</keyword>
<keyword
>Hindu romanizado</keyword>
<keyword
>Espanhol</keyword>
<keyword
>Eslovaco</keyword>
<keyword
>Luganda</keyword>
<keyword
>língua</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>

<para
>O &klettres; é uma aplicação muito simples que ensina uma criança ou um adulto a aprender o alfabeto e alguns sons simples na sua língua ou noutra língua. O programa escolhe uma letra ou sílaba aleatoriamente, esta é mostrada e o som é tocado. O utilizador deverá então escrever esta letra ou sílaba. O treino é feito nos níveis em que a letra/sílaba não é apresentada e só o som é que é tocado. O utilizador não precisa de saber como usar o rato, dado que só o teclado é que é necessário.</para>

<para
>Existem dezassete línguas disponíveis de momento: Árabe, Português do Brasil, Checo, Dinamarquês, Holandês, Inglês, Francês, Alemão, Hebraico, Italiano, Kannada, Baixo-Saxão, Luganda, Hindi Romanizado, Espanhol, Eslovaco e Telugu. Se a sua língua do &kde; for uma das mencionadas acima, então será usada por omissão, caso contrário será usado o Francês. Você poderá obter facilmente outras línguas adicionais se usar o menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> e a opção <guimenuitem
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
>, desde que tenha o seu computador ligado à Internet.</para>

<!-- add a note for the sound, what does KLettres needs -->

<para
>Os dois modos diferentes permitem-lhe adaptar o &klettres; às suas necessidades. Para uma criança, a barra de menu e o botão da língua não estão visíveis. Vamos assumir à partida que uma criança não pretende alterar ela própria a língua. Uma lista permite ao utilizador escolher os diferentes níveis. Para um utilizador mais velho, o fundo não é tão infantil e a barra do menu está presente no estilo Adulto. Existem três temas diferentes (<guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
>, <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
> e <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
>) para escolher um fundo diferente com tipos de letra também diferentes.</para>

<note>
<para
>Você não precisa mais da disposição de teclado da língua, dado que pode usar a barra dos <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
> para escrever qualquer carácter especial em cada língua. No menu de <guimenu
>Configuração</guimenu
>, <guimenuitem
>Barras de Ferramentas</guimenuitem
>, seleccione o <guimenuitem
>Caracteres</guimenuitem
>, para que apareça a barra de ferramentas na parte inferior do &klettres;. Carregue na letra que deseja e esta será mostrada no campo de texto. Esta barra de ferramentas poderá ser arrastada para qualquer lado do ecrã.</para>
<para
>Se preferir ter a disposição do teclado da língua, por favor use o &systemsettings;, na secção <guilabel
>Pessoal</guilabel
>, <guimenu
>Regional &amp; Língua</guimenu
> e no submenu <guimenuitem
>Disposição do Teclado</guimenuitem
>, para poder configurar a disposição de teclado correcto.</para>
</note>
</chapter>

<chapter id="using-klettres">
<title
>Usar o  &klettres;</title>
<para
>O &klettres; tem 4 níveis. Os níveis 1 e 2 lidam com o alfabeto e os 3 e 4 dizem respeito às sílabas. Para uma criança muito nova (2 1/2 a 4), sugere-se que ele/ela esteja sentado ao seu colo em frente ao computador e que você jogue com ele em conjunto.</para>

<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Níveis 1 e 2</title>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do Nível 1 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 1 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>O nível é o 1, a língua é o Francês, o tema é o Deserto e a aparência é de <emphasis
>adulto</emphasis
>.</para>
<note>
<para
>Se a sua língua do &kde; estiver entre as línguas suportadas, então esta será a língua por omissão da primeira vez que você correr o &klettres;. Para as outras línguas, o Francês é usado por omissão. O &klettres; vem com o Francês e com a sua língua por omissão, se estiver incluída na lista acima e você poderá obter mais línguas através de <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
>, desde que tenha uma ligação à Internet. </para>
</note>
<para
>No nível 1, o utilizador vê a letra e ouve o som. Ele então terá de escrever a letra no campo de texto. Se estiver correcta, a próxima letra irá aparecer (sem ter de carregar em <keycap
>Enter</keycap
> ou noutra tecla qualquer). Se o utilizador escrever a tecla errada, ele irá ouvir o som de novo. Neste nível, o utilizador irá memorizar as letras e reconhecê-las no teclado. </para>

<note>
<para
>O utilizador pode escrever tanto em minúsculas como em maiúsculas. As letras são automaticamente colocadas em maiúsculas para que uma criança faça a correspondência delas no teclado. Só poderá escrever uma letra de cada vez.</para>
<para
>Quando você escrever uma letra no campo de texto, não há necessidade de carregar em <keycap
>Enter</keycap
>; o programa irá esperar durante alguns momentos até testar se a letra está correcta. Este tempo curto de espera é para dar tempo a uma criança de perceber o que é que ela acabou de carregar, principalmente se é a letra errada. Você poderá alterar este tempo se usar o menu <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
>, onde aparecerá uma janela onde poderá configurar dois tempos diferentes: um para o <guilabel
>Modo Infantil</guilabel
> e outro para o <guilabel
>Modo Adulto</guilabel
>. </para>
</note>

<para
>Depois da primeira vez, a configuração da língua é guardada num ficheiro de configuração quando o &klettres; é fechado e é carregada da próxima vez no nível em que você se encontrava. </para>
<para
>O modo (infantil ou adulto) é gravado no ficheiro de configuração e, como tal, é mantido até que você o altere.</para>
<para
>As letras aparecem por ordem aleatória. Elas não são iguais consecutivamente. </para>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do Nível 2 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 2 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Aqui está uma imagem do Nível 2 com o visual <emphasis
>infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Infantil</emphasis
> e com a língua Dinamarquesa.</para>

<para
>Se carregar no botão <guilabel
>Nível</guilabel
> e escolher o <guilabel
>Nível 2</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Nível</guimenu
> irá para o nível 2. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da letra e terá de a escrever. Se estiver errada, a letra aparecerá para ajudar. </para>
</sect1>

<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Nível 3 e 4</title>

<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do Nível 3 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 3 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>
</para>

<para
>Aqui você poderá ver o nível 3 do &klettres;, com o modo <emphasis
>adulto</emphasis
>, o tema <emphasis
>Savana</emphasis
> e na língua Checa. </para>

<para
>No nível 3, o utilizador vê a sílaba e ouve o som. Ele então terá de escrever as letras no campo de texto. Se a primeira letra do som estiver errada, o utilizador já não poderá escrever a segunda. A letra irá desaparecer e ele terá de tentar de novo. O número de letras é dois ou três e depende da língua.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem do Nível 4 do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Nível 4 do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você poderá ver o nível 4 do &klettres;, com o visual <emphasis
>Infantil</emphasis
>, o tema <emphasis
>Deserto</emphasis
> e na língua Eslovaca. </para>

<para
>Os sons aparecem por ordem aleatória. </para
> <para
>Se carregar na lista <guilabel
>Nível</guilabel
> ou usar o menu <guimenu
>Níveis</guimenu
> da barra de menu e escolher o <guilabel
>Nível 4</guilabel
> irá parar ao nível 4. Nesse nível, o utilizador só ouve o som da sílaba e terá de escrever correctamente as letras. Este nível é bastante difícil para uma criança. </para>

</sect1>

<sect1 id ="configuring">
<title
>Janela de configuração</title>
<para
>A janela de configuração tem duas páginas: uma para os <guilabel
>Tipos de Letra</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Relógio</guilabel
>.</para>

<sect2 id="about-font">
<title
>Acerca dos tipos de letra</title>

<para
>Existe mais uma opção que você poderá alterar facilmente: o tipo das letras apresentadas. Em algumas distribuições, o tipo de letra usado do sistema é realmente feio. No estilo Adulto, no menu <guimenu
>Configuração</guimenu
>, na opção <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
>, existe uma página <guilabel
>Tipos de Letra</guilabel
> que lhe mostrará uma janela de selecção do tipo de letra. O tipo de letra novo será tanto aplicado às letras/sílabas apresentadas como ao campo do utilizador. </para>

<warning>
<para
>A mudança do tipo de letra é também bom, dado que alguns tipos de letra (como o Helvetica) não mostram bem as línguas da Europa de Leste, como o Checo e o Eslovaco. Se algumas letras ou sílabas não forem mostradas, por favor mude o tipo de letra e escolha o Arial, por exemplo. </para>
</warning>

<para
>Você poderá escolher o tamanho que achar melhor. Este tamanho será registado na configuração. </para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</screeninfo>
	<mediaobject>
	  <imageobject>
	    <imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
	  </imageobject>
	   <textobject>
	    <phrase
>Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;</phrase>
	  </textobject>
	</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Aqui você poderá ver a Janela de Selecção de Tipos de Letra do &klettres;. </para>
</sect2>

<sect2 id="timers">
<title
>Cronómetros</title>

<para
>Os relógios ou cronómetros definem o tempo entre duas letras, &ie; o tempo durante o qual é mostrada uma letra. As unidades são décimos de segundos. </para>

<para
>A página de <guilabel
>Cronómetros</guilabel
> na opção <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
></menuchoice
> tem duas configurações de cronómetros: uma para o <guilabel
>Modo Infantil</guilabel
> e outra para o <guilabel
>Modo Adulto</guilabel
>. Por omissão, são 2 décimos de segundos para o <guilabel
>Modo Infantil</guilabel
> e 4 décimos para o <guilabel
>Modo Adulto</guilabel
>. Se aumentar o tempo, fica com mais tempo para ver os seus erros.</para>

<screenshot>
<screeninfo
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Imagem da Configuração dos Cronómetros do &klettres;</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>

</sect2>
</sect1>
<sect1 id="Get-new-stuff">
<title
>Obter uma nova língua</title>
<para
>Poderá querer usar o &klettres; para o ajudar a aprender uma nova língua. Ao usar o <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua....</guimenuitem
>, irá ver uma janela nova com a lista de línguas disponíveis (precisa de estar ligado à Internet para usar esta funcionalidade).</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Obter uma Nova Língua</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Janela para Obter uma Nova Língua</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Carregue no botão <guilabel
>Instalar</guilabel
> à esquerda da língua que deseja instalar. Irá ver a barra de progresso que mostra como vai evoluindo a transferência. A imagem seguinte mostra a transferência do Dinamarquês.</para>
<para
>Repare que alguns ficheiros têm vários MB; por isso, poderá ser um pouco lento, dependendo da sua ligação.</para>
<para
>Depois de transferir o ficheiro, este é automaticamente instalado e, quando fechar a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, irá ver a língua nova no menu <guimenu
>Língua</guimenu
>, podendo-a usar imediatamente.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Transferência</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff1.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>Transferência</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
<para
>Quando for transferida uma língua, poderá ver o botão <guilabel
>Instalar</guilabel
> a mudar para <guilabel
>Desinstalar</guilabel
>, aparecendo também uma marca verde ao lado do nome da língua, indicando-lhe que esta língua está disponível no &klettres;.</para>
<para
>A imagem seguinte mostra o Dinamarquês instalado.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>O Dinamarquês está instalado</screeninfo>
    <mediaobject>
      <imageobject>
        <imagedata fileref="klettres-newstuff2.png" format="PNG"/>
      </imageobject>
       <textobject>
        <phrase
>O Dinamarquês está instalado</phrase>
      </textobject>
    </mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Referência de Comandos</title>

<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>A Janela Principal do &klettres;</title>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ficheiro</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Toca</action
> um som novo</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F5</keycap
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Repetir o Som</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Toca outra vez</action
> o mesmo som</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Obter um Alfabeto numa Nova Língua...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre</action
> a janela para <guilabel
>Obter Coisas Novas</guilabel
>, para obter uma nova língua para o &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ficheiro</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Nível</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 1</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 1 (letra apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 2</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 2 (sem letra apresentada mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 3</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 3 (sílaba apresentada e som)</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Nível</guimenu
> <guimenuitem
>Nível 4</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> o nível 4 (sem sílaba apresentada mas com som)</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Língua</guimenu
></title>

<variablelist>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Língua</guimenu
> <guimenuitem
>Inglês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> a língua Inglesa</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Língua</guimenu
> <guimenuitem
>Francês</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Escolhe</action
> a língua Francesa</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>O menu <guimenu
>Ver</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Infantil</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Deserto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema do deserto</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Ver</guimenu
> <guisubmenu
>Tema</guisubmenu
> <guimenuitem
>Savana</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda</action
> para o tema Savana</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>K</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo Infantil</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o modo</action
> infantil: sem menu</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>G</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Ver</guimenu
> <guimenuitem
>Modo Adulto</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Muda para o modo</action
> adulto: interface normal</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>

<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Esconder o Menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Esconde</action
> o menu. Para mostrar o menu de novo, carregue no botão  <guibutton
>Mostrar o Menu</guibutton
> da barra de ferramentas.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guisubmenu
>Barras de Ferramentas</guisubmenu
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> a barra de ferramentas <guimenuitem
>Principal</guimenuitem
> e de <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
></para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Activa ou desactiva</action
> a visibilidade da barra de estado</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> os atalhos de teclado do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> as barras de ferramentas do &klettres;</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &klettres;...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Configura</action
> o &klettres;: mostra uma janela com a página de configuração dos <guilabel
>Tipos de Letra</guilabel
> e outra com a configuração do <guilabel
>Cronómetro</guilabel
>.</para
></listitem>
</varlistentry>

</variablelist>

</sect2>
<sect2>
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="sounds">
<title
>Adicionar Sons ao  &klettres;</title>

<para
>Se quiser adicionar sons à sua própria língua, é muito fácil fazê-lo. Grave os sons do alfabeto e coloque-os numa pasta chamada 'alpha'. Depois, grave as sílabas mais comuns e coloque-as numa pasta 'syllab'.</para
> 
<para
>Crie um ficheiro de texto <filename
>sounds.xml</filename
>, de preferência com o &kate; como editor, ou com outro editor que suporte codificações diferentes. Neste ficheiro, escreva todos os sons do alfabeto e das sílabas que gravou, como neste exemplo para a língua checa:</para>
<programlisting
>&lt;klettres&gt;
&lt;language code="cs"&gt;
    &lt;menuitem&gt;
      &lt;label&gt;&amp;Czech&lt;/label&gt;
    &lt;/menuitem&gt;
    &lt;alphabet&gt;
        &lt;sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/alphabet&gt;
    &lt;syllables&gt;
        &lt;sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /&gt;
        ...
    &lt;/syllables&gt;
  &lt;/language&gt;
&lt;/klettres&gt;</programlisting>
<para
>Substitua o "cs" pelo código de duas letras e o "Czech" pelo nome da sua língua. Escreva os nomes dos sons, com os caracteres especiais da sua língua em maiúsculas e UTF-8.</para>

<para
>Para além disso, poder-me-á dizer as letras especiais da sua língua, para que eu possa gerar a barra de ferramentas especial dos <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
>. Crie um ficheiro de texto <filename
>cs.txt</filename
> (substitua o "cs" pelo código de duas letras da sua língua) com cada um dos caracteres especiais, em maiúsculas, em cada linha. Grave depois ambos os ficheiros com a codificação  <quote
>utf8</quote
> (a lista superior direita no &kate; permite fazer isso)</para>

<para
>Os sons deverão estar no formato WAV ou OGG e ter um tamanho suficiente para o KAudioPlayer os tocar (entre 1,5 e 2 segundos de duração; adicione algum silêncio se forem demasiado curtos). Depois, crie um pacote com tudo e envie-o para mim. </para>

<para
>Veja a <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>página Web do &klettres;</ulink
> para informações mais actualizadas sobre como adicionar uma nova língua. </para>
</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Perguntas e Respostas</title>
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>A imagem de fundo não aparece.</para>
</question>
<answer>
<para
>Se compilar você mesmo o &klettres;, precisa de configurar com a opção <option
>--prefix</option
> configurada para a pasta do seu &kde; ou de adicionar esta pasta à sua PATH.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não oiço quaisquer sons</para>
</question>
<answer>
<para
>Certifique-se que o &phonon; está a funcionar no seu sistema. Para o fazer, abra o &systemsettings; e em <guilabel
>Geral</guilabel
>, <guilabel
>Administração do Computador</guilabel
>, carregue em <guilabel
>Som</guilabel
>. </para>
 </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Não vejo algumas letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
>Caracteres</guimenuitem
>. Em vez disso, vejo rectângulos para algumas línguas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
> 
<para
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Administração do Sistema</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>As letras nos ícones da Barra de <guimenuitem
>Caracteres Especiais</guimenuitem
> são demasiado pequenas para algumas línguas.</para>
</question>
<answer>
<para
>O &klettres; em Checo e Eslovaco necessita do Arial e, se não tiver esse tipo de letra instalado, por favor peça ao suporte da sua distribuição para saber como instalá-lo.</para
> 
<para
>Se tiver o &Windows; na sua máquina, você poderá usar os tipos de letra TTF do &Windows; (o Arial é um deles) através do &systemsettings; -&gt; <guilabel
>Administração do Sistema</guilabel
> -&gt; <guilabel
>Instalador de Tipos de Letra</guilabel
> e adicione a pasta dos tipos de letra do &Windows;.</para
></answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Porque é que só existem dezassete línguas?</para>
</question>
<answer>
<para
>Para o autor poder adicionar uma nova língua, ele precisa dos sons do alfabeto e de algumas sílabas básicas. É preciso alguém que fale a língua nativamente gravar esses sons em WAV, MP3 ou, de preferência, OGG. Para os níveis 3 e 4, as sílabas precisam de ser escolhidas por um professor ou por alguém que saiba como é que as crianças aprendem: estas deverão ser as sílabas que você terá de aprender a seguir ao alfabeto para aprender bem as bases dessa língua. Por favor envie um e-mail se estiver disposto a fazer isso. Veja na <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php"
>página Web do &klettres;</ulink
> algumas informações mais detalhadas sobre como adicionar uma nova língua.</para
> </answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Créditos e Licença</title>

<para
>&klettres; </para>
<para
>Programa com 'copyright' 2001-2007 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
<para
>Muitos agradecimentos às seguintes pessoas, cuja contribuição foi bastante valiosa: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Sons em Português do Brasil: Lindonjohnson Monte (Pai) e Michelle Monte - 09 anos (Filho) <email
>lindon_johnson@brturbo.com.br</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em Checo: Eva Mikulčíková <email
>evmi@seznam.cz</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em Dinamarquês: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em Holandês: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem>
<listitem
><para
>Sons em Inglês: Robert Wadley <email
>robntina@juno.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Francês: Ludovic Grossard <email
>grossard@kde.org</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Alemão: Helmut Kriege <email
>h.kriege@freenet.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Hebraico: Assaf Gorgon <email
>assafgordon@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Italiano: Pietro Pasotti <email
>pietro@itopen.it</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Kannada: Vikram Vincent <email
>vincentvikram@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Baixo-Saxão: Manfred Wiese e Sönke Dibbern <email
>s_dibbern@web.de</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Luganda: John Magoye e Cormac Lynch <email
>cormaclynch@eircom.net</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Hindi Romanizado: Vikas Kharat <email
>kharat@sancharnet.in</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Espanhol: Ana Belén Caballero e Juan Pedro Paredes <email
>neneta @iquis.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Eslovaco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email
>silviamotycka@seznam.cz</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Sons em Telugu: Pavithran Shakamuri <email
>pavithran.s@gmail.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones originais: &Primoz.Anzur; <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Suporte e apoio no código: &Robert.Gogolok; &Robert.Gogolok.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícone SVG: Chris Luetchford <email
>chris@os11.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Código para gerar os ícones dos caracteres especiais: Peter Hedlund <email
>peter@peterandlinda.com</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Mudança para o KConfig XT, ajuda na codificação: &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ícones de SVG para miúdos e graúdos, tema Deserto: &Danny.Allen; <email
>dannya40uk@yahoo.co.uk</email
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Item de configuração do cronómetro: Michael Goettsche <email
>michael.goettsche@kdemail.net</email
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Documentação com 'copyright' 2001-2006 de &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>

<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>zepires@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->