<appendix id="appendix-accounting-template"> <title >Una plantilla de ejemplo para el cálculo del coste telefónico.</title> <para >Si no puede encontrar una regla para su región tendrá que escribir una siguiéndola siguiente plantilla. No tenga miedo porque es realmente sencillo.</para> <para >No olvide enviar sus reglas al mantenedor de &kppp;. La sintaxis de las reglas recién creadas puede ser revisada con la opción de la linea de órdenes <userinput ><option >-r</option > <replaceable >archivo_de_reglas</replaceable ></userinput > de &kppp; y será instalada en <filename class="directory" >${KDEDIR}/share/apps/kppp/Rules</filename > o en <filename class="directory" >${HOME}/.kde/share/apps/kppp/Rules</filename > antes de que pueda seleccionarlas en este diálogo.</para> <programlisting >################################################################ # # Declaración/Licencia # Esta plantilla tiene derechos de autor de Mario Weilguni <mweilguni@kde.org> # Está licenciada bajo los mismos términos que el paquete kppp, # del que forma parte # ################################################################ # # Éste es un conjunto de reglas de ejemplo para kppp. Puede # utilizarlo como plantilla para crear nuevos conjuntos de # reglas. Si lo hace puede eliminar los comentarios y añadir # los suyos propios. Ésto permitirá que otros usuarios puedan # comprobar su conjunto de reglas más fácilmente. # # Por favor, firme en el archivo de tarifas con su nombre y # dirección de correo electrónico para poder contactar con # usted si fuese necesario. # # NOTA: las reglas de este conjunto no tienen mucho sentido # y únicamente están como demostración # # NOTA SOBRE LOS NOMBRES DE LOS ARCHIVOS: # cuando cree su propio conjunto de reglas utilice «_» en los # nombres en lugar de espacios, y «.rst» como extensión # p.e. «Llamadas locales» # --> debería ser guardado como «Llamadas_locales.rst» # # Gracias, Bernd Wuebben # wuebben@math.cornell.edu / wuebben@kde.org ################################################################ ################################################################ # # NOMBRE DEL CONJUNTO. Es NECESARIO para la contabilidad. # ################################################################ name=default ################################################################ # parámetros de la moneda ################################################################ # define ATS (chelín austriaco) como símbolo monetario # símbolo (no es necesario, predeterminado = «$») currency_symbol=ATS # Define la posición del símbolo monetario. # (no es necesario,predeterminado «right») currency_position=right # Define el número del dígitos significativos. # (no es necesario, predeterminado: «2» currency_digits=2 ################################################################ # parámetros de conexión ################################################################ # NOTA: las reglas se aplican de arriba a abajo, # la ÚLTIMA regla coincidente es la utilizada para # el cómputo de costes. # Esto es lo que se carga cada vez que hay una conexión. # Si usted no paga por conexión, ponga «0» o coméntelo. per_connection=0.0 # costes mínimos por conexión. Si el coste de una llamada es # menor que este valor, se utiliza éste en su lugar minimum_costs=0.0 # Paga 74 por los primeros 180 segundos (3 minutos) # independientemente de si está conectado 1 o 180 segundos. # Esta regla tendrá prioridad durante los primeros 180 # segundos sobre cualquier otra, en particular la regla # 'default'. Mire el archivo costgraphs.gif en el directorio # docs de la distribución de kppp para un ejemplo # gráfico. flat_init_costs=(0.74,180) # Esta es la regla predeterminada que se utiliza # cuando no es aplicable ninguna otra. El primer componente # «0.1» es el precio de una «unidad», mientras que «72» # es la duración en segundos. # Por tanto, la siguiente regla significa: «cada 72 segundos # la factura se incrementa en 0,1 ATS» default=(0.1, 72) # # reglas más complicadas: # # «desde el lunes hasta el domingo desde las 0:00 hasta las 23:59 # horas el coste es de 0,2 cada 72 segundos» on () between () use (0.2, 2) # lo mismo on (monday..sunday) between () use (0.2, 2) # lo mismo. Hay que utilizar notación de 24 horas, o la contabilidad # no será la correcta. (Ejemplo: escribir 15:00 en vez de 3 de la tarde) on (monday..sunday) between (0:00..23:59) use (0.2, 2) # se aplica a viernes, sábado, domingo y lunes desde las 8 hasta las 13 on (friday..monday) between (8:00..13:00) use(0.3,72) # ATENCIÓN: on(monday..friday) between (21:00..5:00) use (0.4,2) # NO incluye sábado de 0:00 a 5:00, sólo lunes...viernes, como indica. # se aplica en una fecha concreta (Navidad) on (12/25) between () use (0.3,72) # un rango de fechas y un día de la semana on (12/25..12/27, 12/31, 07/04, monday) between () use (0.4, 72) # utilice esto para Pascua on (easter) between () use (0.3,72) # Pascua + 50 días (Pfingstmontag/ lunes de Pentecostés ) on (easter+50) between () use (0.3,72) on (thursday) between (20:00..21:52) use (8.2, 1) # Las reglas «on()» anteriores se refieren sólo al tiempo actual. También # se pueden hacer reglas dependiendo del número de segundos que haya # estado conectado especificando este tiempo como tercer argumento # de «use()». # Por ejemplo, digamos que la tarifa nocturna normal # son 0,20 por minuto, y que baja un 20% tras una hora de conexión. # Se puede escribir así: on () between (19:30..08:00) use (0.20, 60) on () between (19:30..08:00) use (0.16, 60, 3600) # Téngase en cuenta que estas reglas, igual que las otras, # son sensibles al orden en que están escritas. </programlisting> </appendix>