Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-updates > by-pkgid > dd96fc43931279266a6bdca7d9aab5e4 > files > 1770

kde-l10n-es-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kturtle;">
  <!ENTITY package "kdeedu">
  <!ENTITY turtlescript "TurtleScript">
  <!ENTITY logo "Logo">
  <!ENTITY % addindex "INCLUDE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
  <!ENTITY using-kturtle SYSTEM "using-kturtle.docbook">
  <!ENTITY getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY programming-reference SYSTEM "programming-reference.docbook">
  <!ENTITY translator-guide SYSTEM "translator-guide.docbook">
  <!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>El manual de &kturtle;</title>

<authorgroup>
<author
><firstname
>Cies</firstname
> <surname
>Breijs</surname
> <affiliation
> <address
><email
>cies AT kde DOT nl</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Anne-Marie</firstname
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<author
><firstname
>Mauricio</firstname
> <surname
>Piacentini</surname
> <affiliation
> <address
><email
>piacentini AT kde DOT org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Rafael</firstname
><surname
>Beccar</surname
><affiliation
><address
><email
>rafael.beccar@kdemail.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Leticia</firstname
><surname
>Martín Hernández</surname
><affiliation
><address
><email
>leticia.martin@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>


<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2009</year>
<holder
>Cies Breijs</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2004</year
><year
>2007</year>
<holder
>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
</copyright>

<copyright>
<year
>2007</year>
<holder
>Mauricio Piacentini</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2009-05-26</date>
<releaseinfo
>0.8.1 beta (&kde; 4.3)</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kturtle; es un entorno educativo de programación cuyo objetivo es facilitar el aprendizaje de cómo se programa. Para conseguirlo, &kturtle; permite acceder a todas las herramientas de programación desde la interfaz de usuario. El lenguaje de programación que se utiliza es &turtlescript;, que admite la traducción de sus órdenes.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>&package;</keyword>
<keyword
>KTurtle</keyword>
<keyword
>educación</keyword>
<keyword
>lenguaje</keyword>
<keyword
>nativo</keyword>
<keyword
>programación</keyword>
<keyword
>&turtlescript;</keyword>
<keyword
>&logo;</keyword>
<keyword
>tortuga</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>

<para
>&kturtle; es un entorno educativo de programación que usa <link linkend="what-is-turtlelang"
>&turtlescript;</link
>, un lenguaje de programación vagamente basado e inspirado en &logo;. El objetivo de &kturtle; es hacer que la programación sea fácil y accesible. Esto convierte a &kturtle; en una herramienta apropiada para enseñar a niños y niñas los fundamentos de las matemáticas, la geometría y, por supuesto, la programación. Una de las características principales de &turtlescript; es que permite traducir las órdenes al idioma del programador.</para>

<para
>&kturtle; lleva este nombre en honor a la tortuga («turtle», en inglés) que juega un papel central en este entorno de programación. El estudiante, en general, dará instrucciones a la tortuga, usando comandos de &turtlescript;, para que esta realice un dibujo en el <link linkend="the-canvas"
>lienzo</link
>.</para>

<sect1 id="what-is-turtlelang">
<title
>¿Qué es &turtlescript;?</title>
<para
>&turtlescript;, el lenguaje de programación usado en  &kturtle;, está inspirado en la familia de lenguajes de programación &logo;. La primera versión del lenguaje &logo; fue creada en 1967 por Seymour Papert, del Laboratorio de Inteligencia Artificial de MIT (Massachusetts Institute of Technology), como una evolución del lenguaje de programación LISP. A partir de este momento aparecieron muchas versiones de &logo;. En torno a 1980, &logo; fue ganando impulso, con versiones para los sistemas MSX, Commodore, Atari, Apple II e IBM PC. Estas versiones fueron desarrolladas principalmente con fines educativos. MIT sigue manteniendo un <ulink url="http://el.media.mit.edu/logo-foundation/"
>sitio web sobre &logo;</ulink
> que contiene una lista con varias implementaciones populares del lenguaje.</para>
<para
>&turtlescript; comparte una característica con muchas otras implementaciones de &logo;: la posibilidad de traducir las órdenes al idioma nativo del estudiante. Esta característica facilita las cosas a los estudiantes que no entienden inglés (o que lo entienden poco). &kturtle; tiene <link linkend="features-of-kturtle"
>otras muchas características</link
> que tienen como objetivo que la primera experiencia de los estudiantes con la programación sea lo más sencilla posible.</para>
</sect1>


<sect1 id="features-of-kturtle">
<title
>Características de &kturtle;</title>
<para
>&kturtle; tiene algunas características que hacen que comenzar a programar sea coser y cantar. Estas son algunas de las características más destacadas de &kturtle;: <itemizedlist>
<listitem
><para
>Un entorno integrado con el intérprete de &turtlescript;, el <link linkend="the-editor"
>editor</link
>, el <link linkend="the-canvas"
>lienzo</link
> y otras herramientas, todo en una única aplicación (sin dependencias adicionales).</para
></listitem>
<listitem
><para
>La posibilidad de traducir las órdenes de &turtlescript; usando el marco de traducción de &kde;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>&turtlescript; admite funciones definidas por el usuario, algoritmos recursivos y el cambio de tipos dinámicos. </para
></listitem>
<listitem
><para
>En cualquier momento, la ejecución puede ralentizarse, detenerse brevemente o interrumpirse.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Un poderoso <link linkend="the-editor"
>editor</link
> que incluye resaltado intuitivo de sintaxis, numeración de líneas, marcadores de errores, ejecución visual y mucho más.</para
></listitem>
<listitem
><para
>El <link linkend="the-canvas"
>lienzo</link
>, donde la tortuga dibuja, puede ser imprimido o guardado como imagen (PNG) o como dibujo (SVG).</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ayuda contextual: la ayuda cuando la necesita. Pulse <keysym
>F2</keysym
> (o vaya a <menuchoice
><guimenu
>Ayuda</guimenu
><guimenuitem
>Ayuda sobre: ...</guimenuitem
></menuchoice
>) para obtener ayuda sobre la porción de código que se encuentre bajo su cursor.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Un diálogo de error que relaciona los mensajes de error con los errores en el programa, resaltándolos en rojo.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Terminología simplificada de programación.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ejemplos integrados que le ayudan a empezar. Estos ejemplos han sido traducidos usando el marco de traducción de &kde;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</sect1>
</chapter>

&using-kturtle;

&getting-started;

&programming-reference;

&glossary;

&translator-guide;

<chapter id="credits">

<title
>Créditos y licencia</title>

<para
>&kturtle; </para>
<para
>Copyright del programa 2003-2005 Cies Breijs <email
>cies AT kde DOT nl</email
></para>

<para
>Copyright de la documentación 2004, 2007, 2009 <itemizedlist>
<listitem
><para
>Cies Briej <email
>cies AT kde DOT nl</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>&Anne-Marie.Mahfouf;<email
>annma AT kde DOT org</email
> </para
></listitem>
<listitem
><para
>Correcciones hechas por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Actualización de la guía de traducción y correcciones: Andrew Coles <email
>andrew_coles AT yahoo DOT co DOT uk</email
></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>

<para
>Traducido por Rafael Beccar<email
>rafael.beccar@kdemail.net</email
> y Leticia Martín Hernández <email
>leticia.martin@gmail.com</email
></para
> 
&underFDL; &underGPL; </chapter>



<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>

<sect1 id="getting-kturtle">
<title
>Cómo obtener &kturtle;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>

</appendix>

<!--&documentation.index; -->
<index id='command-index'>
<title
>Índice de órdenes</title>
</index>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->