Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.1 > x86_64 > media > main-updates > by-pkgid > dd96fc43931279266a6bdca7d9aab5e4 > files > 642

kde-l10n-es-4.4.5-1.1mdv2010.2.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>

<article lang="&language;">
<articleinfo>

<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<author
>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
<othercredit role="translator"
> <firstname
>Pablo</firstname
> <surname
>de Vicente</surname
> <affiliation
><address
><email
>pablo.devicente@gmail.com</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> <othercredit role="translator"
> <firstname
>Marcos</firstname
> <surname
>Fouces Lago</surname
> <affiliation
><address
><email
>mfouces@yahoo.es</email
></address
></affiliation
> <contrib
>Traductor</contrib
> </othercredit
> 
</authorgroup>

<date
>2009-11-20</date>
<releaseinfo
>&kde; 4.4</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Preferencias del sistema</keyword>
<keyword
>Recursos compartidos de Windows</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="windows-shares">
<title
>Recursos compartidos de Windows</title>

<sect2 id="windows-shares-intro">
<title
>Introducción</title>

<para
>En muchas redes de área local, el protocolo <abbrev
>SMB</abbrev
> se utiliza para servir archivos. También pueden denominarse como «Red de &Windows;», «&Windows; para trabajo en grupo» o «LanManager». Utilizando <abbrev
>SMB</abbrev
> usted puede acceder a los denominados directorios «compartidos» (&eg; proporcionados por el servidor) así como las impresoras. </para>

<para
>&kde; contiene soporte interno para el protocolo <abbrev
>SMB</abbrev
>. Como &kde; es transparante a la red, ello significa que usted puede acceder los servicios <abbrev
>SMB</abbrev
> compartidos desde cualquier lugar desde el que puede acceder a sus archivos locales, por ejemplo en el administrador de archivos &konqueror; y en el diálogo de archivos. Para hacer uso de esto usted debe proporcionar a &kde; algunos datos de su red <abbrev
>SMB</abbrev
>. Pero no se preocupe esto es, normalmente, tan sencillo como por ejemplo para todos los clientes de Windows de su red que necesitan y tienen la misma información.</para>

<!-- Don't know if the following info should go in the base
documentation --> 

<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
contact me if you have questions. -->

<note
><para
>Para que el protocolo <acronym
>SMB</acronym
> funcione es necesario que <application
>Samba</application
> esté correctamente instalado. Si tiene un controlador de dominio NT, necesitará al menos la versión 2.0 o superior de <application
>Samba</application
>. Si desea acceder a los recursos compartidos de &Windows; 2000, necesitará la versión 2.0.7 o superior de <application
>samba</application
>. Versiones más antiguas puede que funcionen pero no han sido probadas.</para
></note>

<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
or file dialog manual -->

</sect2>

<sect2 id="windows-shares-use">
<title
>Uso</title>

<para
>Aunque existen muchas redes <acronym
>SMB</acronym
> inseguras que permiten el acceso de cualquier persona, en principio usted debe autentificarse para acceder a los servicios de un servidor <acronym
>SMB</acronym
>. De forma predeterminada &kde; utilizará los datos introducidos en los campos <guilabel
>Nombre de usuario predeterminado</guilabel
> y <guilabel
>Contraseña predeterminada</guilabel
> para autentificarse en máquinas <acronym
>SMB</acronym
>. Si deja vacío el campo <guilabel
>Nombre de usuario predeterminado</guilabel
>, &kde; intentará acceder a las máquinas <acronym
>SMB</acronym
> sin nombre de usuario. Si deja el campo de la contraseña vacío, lo intentará sin contraseña. Si &kde; no consigue acceder utilizando estos valores, se le solicitará un nombre de usuario y una contraseña.</para>

<important
><para
>Si bien es muy cómodo que &kde; almacene sus contraseñas <abbrev
>SMB</abbrev
>, esto puede resultar un problema de seguridad. Si usted utiliza <abbrev
>SMB</abbrev
> en un ambiente inseguro, usted no debería almacenar, sus contraseñas, sino introducirlas cada vez que necesite acceder a una máquina .<acronym
>SMB</acronym
></para
></important>

<!-- not in kde 4
<para
>In the <guilabel
>Workgroup</guilabel
> field, you can enter your
workgroup name.  If you don't know it, ask your system administrator
or have a look at other already configured machines in your network.
However, in most cases providing the workgroup name is not required,
so you probably can also leave this empty.</para>

<para
>If the option <guilabel
>Show hidden shares</guilabel
> is
checked, shares ending with a <quote
>$</quote
> will be shown.</para>
-->
</sect2>

</sect1>

</article>