<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kreversi;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do &kreversi;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Clay</firstname > <surname >Pradarits</surname > <affiliation > <address >&Clay.Pradarits.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Mario</firstname > <surname >Weilguni</surname > <affiliation > <address >&Mario.Weilguni.mail;</address ></affiliation> <contrib >Desenvolvimento</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer" ><firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <contrib >Revisão</contrib> <affiliation ><address >&Lauri.Watts.mail; </address ></affiliation> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <date >2005-12-14</date> <releaseinfo >1.7</releaseinfo> <abstract ><para >&kreversi; é um jogo de estratégia para um jogador.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >Reversi</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="Introduction"> <title >Introdução</title> <sect1 id="what-is-kreversi"> <title >O que é o &kreversi;?</title> <para >O &kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que pratica contra o computador. O campo de jogo é um tabuleiro quadrado de 8 por 8 casas, dividido equitativamente em 64 quadrados. A peça de jogo usada é uma pedra colorida - um dos seus lados é vermelho, enquanto o outro é azul. Se uma peça for capturada por um jogador adversário, essa peça é virada para revelar a cor desse jogador. É declarado um vencedor quando esse jogador ficar com mais peças da sua cor no tabuleiro e se não existirem mais jogadas possíveis.</para> </sect1> <sect1 id="object-of-the-game"> <title >Objectivo do jogo</title> <para >O objectivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados do tabuleiro.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="Playing"> <title >Jogar</title> <sect1 id="basics" > <title >Básicos</title> <para >Uma jogada consiste em flanquear por fora os discos do seu adversário, virando então os discos flanqueados para revelar a sua cor. A jogada é efectuada, colocando o cursor do rato em cima do quadrado desejado e carregando então com o &LMB;.</para > <para >'Flanquear por fora' significa colocar um disco no tabuleiro, de modo a que as fileiras de discos do seu adversário fiquem contornadas em cada extremo por um disco da sua cor. Uma fileira poderá ser criada a partir de um ou mais discos.</para> <para >O jogo inicia com cada jogador tendo dois discos colocados automaticamente nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, com o seguinte padrão:</para> <screenshot> <screeninfo >Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Posição de abertura do &kreversi;</phrase ></textobject> <caption ><para >Disposição do Tabuleiro</para ></caption> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><interface >Barra de Menu</interface ></term> <listitem> <para >A <interface >Barra de Menu</interface > contém várias opções de menu. Estas são a <link linkend="game-menu" ><guimenu >Jogo</guimenu ></link >, a <link linkend="move-menu" ><guimenu >Mover</guimenu ></link >, a <link linkend="view-menu" ><guimenu >Ver</guimenu ></link >, a <link linkend="settings-menu" ><guimenu >Configuração</guimenu ></link > e a <link linkend="help-menu" ><guimenu >Ajuda</guimenu ></link >. Se carregar com o &LMB; ou fizer <keycombo action="simul" >&Alt;<keycap >a tecla sublinhada</keycap ></keycombo >, irá abrir o menu correspondente.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><interface >Barra de Ferramentas</interface ></term> <listitem ><para >Oferece ao jogador alguns atalhos com ícones para as acções mais usadas. Estas são o <guiicon >Novo Jogo</guiicon >, o <guiicon >Parar de Pensar</guiicon >, o <guiicon >Continuar a Pensar</guiicon >, o <guiicon >Desfazer a Jogada</guiicon > e o <guiicon >Obter uma Dica</guiicon >. Coloque o cursor do rato sobre qualquer um desses ícones e carregue com o &LMB; para o activar.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><interface >Tabuleiro do Jogo</interface ></term> <listitem ><para >O tabuleiro do jogo consiste num tabuleiro de 8 por 8 quadrados, dividido dessa forma em 64 quadrados.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> <term ><interface >Barra de Estado</interface ></term> <listitem ><para >A barra de estado mostra de quem é vez de momento.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >A barra de estado contém informações úteis sobre quem é a jogar, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla no tabuleiro.</para> </sect1> <sect1 id="Rules"> <title >Regras</title> <para >As azuis movem-se sempre primeiro.</para> <para >Se, na sua jogada, não conseguir flanquear por fora pelo menos um disco adversário, a sua vez é descartada e o seu adversário volta a jogar. Todavia, se for possível efectuar uma jogada, você não poderá descartá-la.</para> <para >Um disco poderá flanquear um número qualquer de discos numa ou mais fileiras em qualquer direcção - horizontalmente, verticalmente ou na diagonal. Uma fileira é definida através de um ou mais discos numa linha contínua a direito. </para> <para >Você não poderá saltar por cima de um disco da sua cor para flanquear por fora um disco adversário.</para> <para >Os discos só poderão ser flanqueados como resultado directo de uma jogada e terão de cair na linha a direito do disco colocado.</para> <para >Todos os discos flanqueados por fora numa jogada terão de ser virados, mesmo que seja vantajoso para o jogador não os virar.</para> <para >Logo que um disco tenha sido colocado num quadrado ele não poderá ser movido para nenhum outro quadrado do tabuleiro.</para> <para >Quando não for mais possível para nenhum dos jogadores mover-se, o jogo termina. Os discos são então contados e o jogador que tiver mais discos da sua cor no tabuleiro é declarado o vencedor.</para> <note ><para >É possível que o jogo termine antes de todos as 64 casas estarem preenchidas.</para ></note> </sect1> <sect1 id="tips"> <title >Dicas</title> <para >Tente colocar peças nas bordas sempre que possível. O seu adversário não as pode cercar.</para> <para >Evite colocar peças num dos três cantos adjacentes de um canto a menos que tenha a certeza absoluta que o seu adversário não será capaz de colocar uma peça no canto.</para> <para >Por vezes é melhor oferecer algumas peças ao seu adversário</para> <para >Tente colocar peças nas casas que impedem o seu adversário de se mover.</para> <para >Tente forçar o seu adversário a colocar uma peça num campo vizinho de um canto.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="user-interface"> <title >Interface do Utilizador</title> <sect1 id="game-menu"> <title >O Menu <guimenu >Jogo</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Inicia um novo jogo. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Carregar...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Abrir um jogo gravado. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Gravar</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Gravar o jogo actual. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >H</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Mostrar os Recordes</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton >Exportar</guibutton > os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton >Configurar</guibutton > para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ficheiro</guimenu ><guimenuitem >Sair</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Sai o &kreversi;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> <title >O Menu <guimenu >Mover</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Desfazer</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Remove a sua última jogada, assim como a última jogada do computador do tabuleiro. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >H</keycap ></shortcut ><guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Dica</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >O computador dará então uma sugestão para a sua próxima jogada.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Mudar de Lado</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Fará com que você jogue com a cor oposta.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycap >H</keycap ></shortcut ><guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Dica</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Pára a profundidade de procura do computador, para que você possa então escolher a próxima jogada do computador ou seleccionar o item de menu <guimenuitem >Continuar a Pensar</guimenuitem > para que prossiga o processo de pensamento do computador.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Mover</guimenu > <guimenuitem >Continuar a Pensar</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Continua o processo de pensamento do computador, se este foi interrompido previamente pela opção do menu <guimenuitem >Parar de Pensar</guimenuitem >. </para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="view-menu"> <title >O Menu <guimenu >Ver</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >+</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Ampliar</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Amplia o tabuleiro de jogo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >-</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Ver</guimenu ><guimenuitem >Reduzir</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Reduz o tabuleiro de jogo.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >M</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu >Configuração</guimenu ><guimenuitem >Esconder o Menu</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Indica ou não se o menu está visível.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Barras de Ferramentas</guimenuitem ><guimenuitem >Barra Principal (&kreversi;)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Activa ou desactiva</action > a <guilabel >Barra de Ferramentas Principal</guilabel ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Barras de Ferramentas</guimenuitem ><guimenuitem >Barra de Visualização (&kreversi;)</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Activa ou desactiva</action > a <guilabel >Barra de Visualização</guilabel ></para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Abre uma janela que lhe permite configurar todas as combinações de teclas disponíveis no &kreversi;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kreversi;...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem ><para >Abre a <link linkend="configuration" >janela de configuração</link >, a qual lhe permite afinar muitas das opções do &kreversi;.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> <title >Configuração</title> <para >Se seleccionar o item do menu <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kreversi;...</guimenuitem ></menuchoice >, irá abrir uma janela de configuração que lhe permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para> <screenshot> <screeninfo >Posição de abertura do &kreversi;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject ><phrase >Posição de abertura do &kreversi;</phrase ></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Fichas em tons de cinzento</guilabel ></term> <listitem ><para >Assinale esta opção para que as peças sejam a preto-e-branco em vez de vermelhas e azuis; isto poderá melhorar o visual nos ecrãs com muito poucas cores.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Jogar</guilabel ></term> <listitem ><para >Assinale uma opção para escolher se deseja jogar <guilabel >Casualmente</guilabel > ou <guilabel >Competitivamente</guilabel >.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Animação</guilabel ></term> <listitem ><para >Se esta opção estiver assinalada, será mostrada uma pequena animação quando uma peça muda de cor.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Velocidade de Animação</guilabel ></term> <listitem ><para >Se a opção da <guilabel >Animação</guilabel > estiver activa, você poderá usar esta barra deslizante para definir quão rápida deverá ser essa animação; mova a barra para a esquerda para uma animação mais lenta, enquanto que, se mover para a direita, irá acelerar a mesma animação.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Perícia do Computador</guilabel ></term> <listitem ><para >Esta barra permite-lhe definir o nível de perícia do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de perícia disponíveis, desde o principiante até ao perito. Mova a barra para a esquerda para ter um adversário mais simples, ou para a direita para um mais complicado.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Fundo</guilabel ></term> <listitem ><para >Aqui você poderá definir a aparência do campo de jogo. Selecciona a opção <guilabel >Cor</guilabel > e carregue no botão colorido à direita se quiser que o fundo tenha uma única cor. Seleccione a opção <guilabel >Imagem</guilabel > para indicar a localização de uma imagem no campo de edição à direita, no caso de querer usar uma imagem específica como papel de parede do fundo do jogo.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Ajuda</guibutton ></term> <listitem ><para >Abre a ajuda do &kreversi;.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Predefinições</guibutton ></term> <listitem ><para >Repõe as configurações nos valores predefinidos.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >OK</guibutton ></term> <listitem ><para >Grava as alterações e fecha a janela.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Aplicar</guibutton ></term> <listitem ><para >Grava as alterações mas não fecha a janela.</para ></listitem ></varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Cancelar</guibutton ></term> <listitem ><para >Cancela as alterações e fecha a janela.</para ></listitem ></varlistentry> </variablelist> </chapter> <chapter id="credits-and-license"> <title >Créditos e Licença</title> <para >Programa Copyright 1998-2000 &Mario.Weilguni;</para> <para >Mats Luthman - Desenho do motor de movimentação.</para> <para >Documentação original por &Mario.Weilguni;</para> <para >Editado por Robert Williams</para> <para >Documentação reescrita e actualizada para o &kde; 2.0 por Clay Pradarits <email >gasky@winfire.com</email ></para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="Installation"> <title >Instalação</title> &install.intro.documentation; <sect1 id="compilation-and-installation"> <title >Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->