<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kfourinline;"> <!ENTITY package "kdegames"> <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" > <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >O Manual do KFourInLine</title> <authorgroup> <author ><firstname >Martin</firstname > <surname >Heni</surname > <affiliation > <address >&Martin.Heni.mail;</address> </affiliation> </author> <author ><firstname >Eugene</firstname > <surname >Trounev</surname > <affiliation > <address ><email >eugene.trounev@gmail.com</email ></address ></affiliation> </author> <author ><firstname >Benjamin</firstname > <surname >Meyer</surname > </author> <author ><firstname >Johann Ollivier</firstname > <surname >Lapeyre</surname > </author> <author ><firstname >Anton</firstname > <surname >Brondz</surname > <affiliation > <address ><email >dinolinux@gmail.com</email ></address> </affiliation> </author> <othercredit role="translator" ><firstname >José</firstname ><surname >Pires</surname ><affiliation ><address ><email >zepires@gmail.com</email ></address ></affiliation ><contrib >Tradução</contrib ></othercredit > </authorgroup> <copyright> <year >1995</year ><year >2007</year> <holder >&Martin.Heni;</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2007-11-14</date> <releaseinfo >1.4.0</releaseinfo> <abstract> <para >O &kfourinline; é um jogo de quatro-em-linha para o &kde;.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >jogo</keyword> <keyword >tabuleiro</keyword> <keyword >jogo de tabuleiro</keyword> <keyword >quatro ganha</keyword> <keyword >quatro</keyword> <keyword >quatro em fila</keyword> <keyword >quatro-em-linha</keyword> <keyword >kfourinline</keyword> <keyword >ligar quatro</keyword> <keyword >ligar 4</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="overview"> <title >Introdução</title> <para >Tipo de jogo: Tabuleiro, Estratégia </para> <para >O &kfourinline; é um jogo para dois jogadores que segue as regras do jogo <trademark >Quatro em Linha</trademark >. </para> <para >Os jogadores tentam construir uma fila de quatro peças, usando estratégias diferentes. As peças são colocadas num tabuleiro. O jogo também poderá ser jogado contra o computador. </para> </chapter> <chapter id="howtoplay"> <title >Como Jogar</title> <para >Quando o &kfourinline; é carregado, poderá seleccionar a dificuldade ou iniciar um jogo de dois jogadores. Se preferir, poderá também escolher a sua cor e seleccione a cor que inicia o jogo. </para> <para >Cada jogador é representado por uma cor (amarela e vermelha). O objectivo do jogo é conseguir alinhar quatro peças adjacentes da sua cor numa linha, coluna ou numa diagonal. Os jogadores movimentam-se por turnos. Em cada turno, o jogador poderá colocar uma das suas peças numa das sete colunas, onde cada peça irá cair para o local livre mais abaixo &ie; irá cair até que atinja o chão ou outra peça. </para> <para >Depois de um jogador ter efectuado as suas colocações, é a vez do segundo jogador. Isto é repetido até que o jogo termine, o que acontece quando um dos jogadores tiver quatro peças numa linha, coluna ou diagonal ou quando não for possível efectuar mais nenhuma jogada porque o tabuleiro ficou cheio. </para> <para >O jogador que conseguir ter quatro peças numa linha, coluna ou diagonal ganha o jogo. Se não puderem ser feitas mais jogadas, mas nenhum dos jogadores tiver ganho, o jogo termina empatado. </para> </chapter> <chapter id="rules"> <title >Regras, estratégias e dicas do jogo</title> <para >O tabuleiro está separado em diversas regiões. </para> <para >O <firstterm >tabuleiro do jogo</firstterm > é construído com base em campos de 7x6 que serão preenchidos de baixo para cima. Os campos são marcados com a cor do jogador que efectua a jogada actual. No tipo de cada coluna aparece uma seta colorida que mostra onde a última peça foi colocada. </para> <para >A <firstterm >área de estado</firstterm > mostra qual o jogador que é controlado pelo seu dispositivo respectivo. Um jogador local poderá indicar as jogadas com o teclado ou o rato, um jogador remoto aparece como uma rede e, finalmente, um computador significa que terá um computador a controlar o jogador. A área de estado mostra os nomes dos jogadores e o nível do adversário-computador. Para além disso, aparece o número de jogos ganhos, perdidos, empatados e interrompidos para ambos os jogadores. O jogador que joga a seguir é indicado pelo nome realçado do jogador. </para> <para >A <firstterm >barra de estado</firstterm >, no fundo do ecrã, mostra o estado do jogo e qual o jogador seguinte a jogar. </para> <sect1 id="remote-connections"> <title >Ligações Remotas</title> <para >É possível jogar numa ligação em rede com outro computador. Um dos computadores irá actuar como o servidor de jogos. Este poderá determinar quem jogará com que cor. Você pode configurar as opções de rede no menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Configuração da Rede...</guimenuitem ></menuchoice >. No menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Conversa em Rede...</guimenuitem ></menuchoice >, também poderá encontrar uma janela de conversação que lhe permitirá contactar com o seu amigo. </para> <para >Quando é criada uma ligação de rede, é-lhe pedido para introduzir uma máquina remota e um porto. O porto poderá quase sempre ser deixado como está, mas se você souber o que está a fazer, poderá substitui-lo por outro número, que terá de ser igual para o outro jogador, como é óbvio. O nome da máquina representa o nome da máquina-anfitriã à qual você se vai ligar. Só o cliente da ligação é que terá de indicar esse nome. É razoável que o jogador que se encontre por trás de uma 'firewall' opte por ser o cliente, dado que a 'firewall' poderá não aceitar ligações vindas de fora. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="faq"> <title >Perguntas mais frequentes</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Como é que começo um jogo novo? </para> </question> <answer> <para >Carregue no botão Novo, seleccione a opção do menu <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice > ou carregue em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que posso terminar o jogo? </para> </question> <answer> <para >Carregue no botão <guibutton >Terminar o Jogo</guibutton >, seleccione a opção <menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu ><guimenuitem >Terminar o Jogo</guimenuitem ></menuchoice > ou carregue em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >End</keycap ></keycombo > </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Como é que coloco o jogo em pausa? </para> </question> <answer> <para >O &kfourinline; é um jogo por turnos, pelo que não é preciso colocá-lo em pausa. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Não sei o que fazer; existe alguma forma de obter ajuda? </para> </question> <answer> <para >Poderá obter uma dica se carregar no botão de <guibutton >Dica</guibutton >, pelo que irá aparecer uma peça de cor diferente no local onde deverá colocar a sua peça. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Existe alguma forma de anular uma jogada? </para> </question> <answer> <para >Sim, pode usar o botão para desfazer, carregar em <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > ou seleccionar a opção <menuchoice ><guimenu >Mover</guimenu ><guimenuitem >Desfazer</guimenuitem ></menuchoice > do menu. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Posso alterar a aparência do jogo? </para> </question> <answer> <para >Pode alterar a cor das peças, abrindo o menu de <guimenu >Configuração</guimenu > e seleccionando o <guisubmenu >Tema</guisubmenu >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Posso usar o teclado? </para> </question> <answer> <para >Pode usar o teclado para fazer operações básicas, como iniciar um jogo novo, sair e obter dicas, mas não pode usar o teclado para controlar as peças. Para ver uma lista com as combinações de teclas actuais, abra o menu de <guimenu >Configuração</guimenu > e seleccionar a opção <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Perdi o controlo de quem está a ganhar; como é que descubro isso? </para> </question> <answer> <para >Sim, poderá ver as estatísticas se abrir o menu de Jogo e seleccionar a opção <guimenuitem >Mostrar as Estatísticas</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Posso repetir um jogo? </para> </question> <answer> <para >Não, o &kfourinline; não consegue repetir um jogo. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="menus"> <title >Menus</title> <sect1 id="game-menu"> <title >O Menu <guimenu >Jogo</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Inicia um novo jogo. No caso de um jogo na rede, esta opção só está disponível para o servidor da rede. O cliente de rede será iniciado automaticamente pelo servidor. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >O</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Carregar...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Abrir um jogo gravado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >S</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Gravar</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Gravar o jogo actual. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Novo</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Cancela o jogo actual. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Conversa na Rede...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Faz aparecer uma janela de conversação que lhe permitirá enviar mensagens para o outro jogador. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Mostrar as Estatísticas</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Mostra uma janela que contém informações sobre as estatísticas globais do jogo, ou seja, os jogos ganhos, perdidos ou empatados por ambos os jogadores. A janela também permite limpar estas estatísticas permanentes. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Sair</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Sai do programa. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="move-menu"> <title >O Menu <guimenu >Mover</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Mover</guimenu > <guimenuitem >Desfazer</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Anula a última jogada. Se o jogador anterior for o computador, são anulados dois movimentos de modo a que seja a vez do jogador de novo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu >Jogo</guimenu > <guimenuitem >Refazer</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Repete a última jogada anulada. Se o jogador anterior for o computador, são repetidos dois movimentos anulados de modo a que seja a vez do jogador de novo. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><shortcut > <keycap >H</keycap > </shortcut > <guimenu >Mover</guimenu > <guimenuitem >Dica</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >O computador irá calcular a jogada melhor possível e marcá-la-á com um pequeno círculo no tabuleiro. A qualidade da jogada depende do nível do computador. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="option-menu"> <title >O Menu <guimenu >Configuração</guimenu ></title> <variablelist> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Comuta (activa ou desactiva) a visibilidade da barra de estado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem> <para >Comuta (activa ou desactiva) a visibilidade da barra de estado. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guisubmenu >Tema</guisubmenu > </menuchoice ></term> <listitem ><para> <action >Escolha um tema gráfico para o jogo. Os temas disponíveis dependem da instalação actual.</action> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configuração da Rede...</guimenuitem ></menuchoice ></term> <listitem> <para >Faz aparecer uma janela com a configuração da rede. Você pode optar por ser o servidor ou o cliente. Se você for o servidor, também poderá escolher qual a cor que o cliente poderá obter. Se estiver um jogo de rede em execução, você também o poderá desligar com este menu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar os Atalhos...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para> <action >Abre uma janela que lhe permite definir de novo todos os atalhos de teclado.</action> </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para >Mostra a janela normal do &kde; para configurar os ícones da barra de ferramentas.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kfourinline;...</guimenuitem > </menuchoice ></term> <listitem ><para ><action >Mostra</action > a janela de configuração do &kfourinline;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title >O Menu <guimenu >Ajuda</guimenu ></title> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> <chapter id="config"> <title >Configuração do Jogo</title> <para >O &kfourinline; pode ser configurado com a janela de configuração em <menuchoice ><guimenu >Configuração</guimenu > <guimenuitem >Configurar o &kfourinline;...</guimenuitem ></menuchoice > </para> <para ><guilabel >Cor Inicial do Jogador</guilabel >: Determina qual a cor dos jogadores (<guilabel >Vermelho</guilabel > ou <guilabel >Preto</guilabel >) que começará primeiro no próximo jogo.</para> <para ><guilabel >Nomes dos Jogadores</guilabel >: Muda o nome dos jogadores.</para> <para ><guilabel >O Preto Joga Com</guilabel >: Escolhe quem deverá jogar como sendo o jogador 1. Tanto poderá ser o <guimenuitem >Rato</guimenuitem > ou o <guimenuitem >Teclado</guimenuitem >, &ie; um jogador local que utiliza o rato ou o teclado para comandar o jogador ou o <guimenuitem >Computador</guimenuitem >, &ie; o computador joga com este jogador.</para> <para ><guilabel >O Vermelho Joga Com</guilabel >: O mesmo que para o <guimenuitem >Amarelo Jogado Por</guimenuitem >, mas para o jogador 2 (vermelho).</para> <para ><guilabel >Dificuldade do Computador</guilabel >: Selecciona o nível do jogador do computador.</para> <para ><guilabel >Usar a aprendizagem IA</guilabel >: A IA do computador poderá aprender com os erros cometidos num jogo.</para> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Créditos e Licença</title> <para >&kfourinline; </para> <para >Programa com 'copyright' 1995-2007 de &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; e Benjamin Meyer. </para> <para >Gráficos com 'copyright' 2007 de Eugene Trounev <email >eugene.trounev@gmail.com</email > e Johann Ollivier Lapeyre. </para> <para >Documentação com 'copyright' 2007 de &Martin.Heni; &Martin.Heni.mail; e Benjamin Meyer. </para> <para >Tradução de José Nuno Pires <email >zepires@gmail.com</email ></para > &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Instalação</title> <sect1 id="getting-kfourinline"> <title >Como obter o &kfourinline;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Compilação e Instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-always-quote-attributes:t sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:t End: -->