<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY gnupg "<acronym >GnuPG</acronym >"> <!ENTITY gpgconf "<application >GPGConf</application >"> <!ENTITY watchgnupg "<application >WatchGnuPG</application >"> <!ENTITY kwatchgnupg "<application >KWatchGnuPG</application >"> <!ENTITY kappname "&kwatchgnupg;"> <!ENTITY package "kdepim"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >El manual de &kwatchgnupg;</title> <authorgroup> <author ><firstname >Marc</firstname > <surname >Mutz</surname > <affiliation > <address >&Marc.Mutz.mail;</address> </affiliation> </author> <othercredit role="developer" ><firstname >Steffen</firstname > <surname >Hansen</surname > <contrib >Desenvolupador</contrib> <affiliation> <address >&Steffen.Hansen.mail;</address> </affiliation> </othercredit> <othercredit role="developer" ><firstname >David</firstname > <surname >Faure</surname > <affiliation > <address >&David.Faure.mail;</address> </affiliation> <contrib >Desenvolupador</contrib> </othercredit> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> <legalnotice >&GPLNotice;</legalnotice> <date >2010-01-12</date> <releaseinfo >1.0</releaseinfo> <abstract> <para >&kwatchgnupg; és un simple visor del registre de &gnupg;. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Kapp</keyword> <keyword >gpg</keyword> <keyword >gpgsm</keyword> <keyword >GnuPG</keyword> <keyword >Visor del registre</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction" > <title >Introducció</title > <para >&kwatchgnupg; és un simple visor de registre per a les versions de 1.4 a 2.0 de &gnupg;. Aquest funciona més o menys com un &IGU; d'embolcall per a la línia d'ordres, el qual escolta sobre un sòcol les línies de registre des de les dorsals de &gnupg;. Mireu <userinput >info watchgnupg</userinput > per a més informació quant a &watchgnupg;.</para> <para >&kwatchgnupg; és pot iniciar des del menú <menuchoice ><guimenu >Eines</guimenu ><guimenuitem >Visor de registre del GnuPG</guimenuitem ></menuchoice > tant des de &kleopatra; com &kmail;, així com des de la línia d'ordres. L'executable de &kwatchgnupg; s'anomena <userinput >kwatchgnupg</userinput >. </para> </chapter> <chapter id="mainfunc" ><title >Funcions principals</title> <sect1 id="mainfunc.viewing" ><title >Veure el registre</title> <para >La funció principal de &kwatchgnupg; és presentar a l'usuari la informació de depuració i de registre de &gnupg;. La finestra principal està dividida en una gran àrea de visualització de text, en la que apareixeran els missatges que generi &gnupg;, una barra d'eines que us donarà ràpid accés a la majoria de les funcions comuns, així com la obligatòria barra de menú. </para> <para >Cada línia del visor de text sol estar precedida amb un identificador <acronym >FD</acronym > i una marca temporal en format ISO. L'identificador <acronym >FD</acronym > es pot usar per a distingir entre les sortides de diferents instàncies de &gnupg; que s'estiguin executant en paral·lel. A continuació de la marca temporal ve el nom del component que és l'origen de la línia del registre, junt amb informació interna entre claudàtors, seguit de la sortida de depuració o de registre original tal i com l'ha imprès el component. </para> <para >Per omissió, el nombre de línies de registre que es mantenen en l'historial està limitada a 1000 línies. Podeu configurar dita mida en el diàleg de configuració. </para> </sect1> <sect1 id="mainfunc.saving"> <title >Desar el contingut de la finestra de registre a un fitxer</title> <para >A vegades pot ser convenient desar a un fitxer el contingut de la finestra de registre actual , &pex; per a enviar-lo per correu electrònic als desenvolupadors com a part d'un informe d'error. Hi ha dues maneres de fer-ho: </para> <para >Primer, podeu escollir <menuchoice ><guilabel >Fitxer</guilabel ><guimenuitem >Desa com a...</guimenuitem ></menuchoice > (o la icona de la barra d'eines corresponent) per a desar el contingut de tota la finestra de registre a un fitxer. Es us demanarà que especifiqueu la localització del fitxer a on desar. </para> <para >Segon, podeu seleccionar les línies interessants amb la selecció normal del botó esquerre i enganxar-les en un processador de text o agent de correu d'usuari, com qualsevol altra text. De manera que us haureu d'assegurar de que les línies no es trenquin, atès que reduiria la llegibilitat del registre. </para> </sect1> <sect1 id="mainfunc.clear" ><title >Netejar la finestra del registre</title> <para >Per conveniència, li podeu dir a &kwatchgnupg; que netegi la finestra del registre, usant <menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu ><guimenuitem >Neteja l'historial</guimenuitem ></menuchoice > (o la icona corresponent de la barra d'eines). </para> <para >Useu això abans de començar l'operació de xifratge que voleu controlar, per a tan sols obtenir la sortida d'aquesta operació. Després podeu desar el registre usant <menuchoice ><guimenu >Fitxer</guimenu ><guimenuitem >Desa com a...</guimenuitem ></menuchoice > tal i com s'ha descrit anteriorment. </para> <para >Netejar el registre descarta qualsevol contingut previ de la finestra de registre. Si no esteu segur de si teniu que desar el contingut, l'haureu de desar a un fitxer (consulteu més a dalt) abans de netejar. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="configure" ><title >Configurar &kwatchgnupg;</title> <para >Per a configurar &kwatchgnupg;, seleccioneu <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Configurar &kwatchgnupg;</guimenuitem ></menuchoice >, o la icona corresponent de la barra d'eines. El diàleg de configuració de &kwatchgnupg; està dividit en dues parts, cadascuna de les quals es descriu a sota. </para> <sect1 id="configure.watchgnupg" ><title >Preferències de &watchgnupg;</title> <para >&watchgnupg; és el procés que controla actualment el sòcol de registre per a l'activitat i formata les línies que podeu veure en la vista de text de &kwatchgnupg;. Les opcions d'aquest grup es passen al dorsal usant el mecanisme &gpgconf;. </para> <para ><guilabel >Executable</guilabel > conté la ruta cap a l'aplicació &watchgnupg;. Si &watchgnupg; està en la vostra <varname >$PATH</varname >, podeu mantenir el valor per omissió <userinput >watchgnupg</userinput >. Si &watchgnupg; no està en la vostra <varname >$PATH</varname > o si teniu més d'una versió instal·lada, introduïu aquí el nom de fitxer absolut cap a l'executable watchgnupg. </para> <para ><guilabel >Sòcol</guilabel > conté el sòcol en el que s'ha d'escoltar &watchgnupg;. Un canvi aquí es distribueix a tots els mòduls del dorsal &gnupg; usant &gpgconf;, de manera que no haureu de canviar aquesta opció si els fitxers de configuració de &gnupg; tenen establert un altra <varname >log-file</varname >. </para> <para ><guilabel >Nivell de registre per omissió</guilabel > determina la quantitat de informació de registre que retornen els mòduls de la dorsal. per a saber quina informació inclou cada nivell aneu a la documentació de &watchgnupg;. Un canvi aquí es distribueix a tots els mòduls del dorsal &gnupg; usant &gpgconf;, de manera que no haureu de canviar aquesta opció si els fitxers de configuració de &gnupg; tenen definit un altra <varname >log-level</varname >. </para> </sect1> <sect1 id="configure.logwindow" ><title >Preferències de la finestra de registre</title> <para >Aquí podeu configurar la mida del cau de l'historial, &ead;, el nombre de línies de registre que es recordaran. Si el dorsal de &gnupg; ha emès més línies des de l'última neteja de l'historial, es descartaran les línies més antigues fins que hi hagi prou espai per a les noves. </para> <para >Podeu deshabilitar el límit de mida de l'historial fent clic sobre <guibutton >Estableix sense límit</guibutton >. De tota manera tingueu present que el consum de memòria creixerà amb el nombre de línies que es mostrin en aquest moment. Si useu una mida de l'historial sense limit, assegureu-vos de fer funcionar &kwatchgnupg; tan sols per a operacions curtes, o be netegeu regularment l'historial de manera manual. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits-and-license"> <title >Crèdits i llicència</title> <para >Copyright de &kwatchgnupg; 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para> <para >Copyright de la documentació 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para> <itemizedlist> <title >Col·laboradors</title> <listitem> <para >&Steffen.Hansen; <email >hansen@kde.org</email ></para> </listitem> <listitem> <para >&Marc.Mutz; &Marc.Mutz.mail;</para> </listitem> <listitem> <para >&David.Faure; &David.Faure.mail;</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para > &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes:nil sgml-general-insert-case:lower sgml-indent-step:0 sgml-indent-data:nil End: // vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet -->