Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 2010.2 > i586 > media > contrib-release > by-pkgid > df1f44b3fd078b26172c44b4c37b6524 > files > 65

koffice-l10n-ru-1.9.98.5-1mdv2010.1.noarch.rpm

<chapter id="a11y">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Gary</firstname
> <surname
>Cramblitt</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Евгений</firstname
><surname
>Иванов</surname
><affiliation
><address
><email
>lolkaantimat@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Леонид</firstname
><surname
>Моргун</surname
><affiliation
><address
><email
>morgunl@gmail.com</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
> <othercredit role="translator"
><firstname
>Дмитрий</firstname
><surname
>Рязанцев</surname
><affiliation
><address
><email
>DJm00n@mail.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</chapterinfo>

<title
>Для людей с ограниченными возможностями</title>
<para
>Эта часть документации посвящена функциям &kword; для людей с ограниченными возможностями. Некоторые из них реализованы непосредственно в KDE и настраиваются с помощью <ulink url="help:kcontrol"
>&kcontrolcenter;</ulink
>. Некоторые же специфичны только приложениям &koffice;, часть же - только &kword;.</para>

<sect1 id="a11y-install">
<title
>Установка модуля <command
>kdeaccessibility</command
> (Специальные возможности KDE)</title>
<indexterm
><primary
>Специальные возможности KDE</primary
></indexterm>
<para
>Большая часть возможностей, описываемых в этой главе, доступны после установки модуля <command
>kdeaccessibility</command
>. <command
>kdeaccessibility</command
>) является частью проекта &kde;. <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
> Данный модуль может быть получен с &kde-ftp;, главного ftp зеркала проекта &kde;. </para>

<para
>Многие дистрибутивы предоставляют возможность загрузить бинарный дистрибутив приложения со своего ftp-зеркала. Для получения дополнительной информации обратитесь к сайту вашего дистрибутива.</para>

<para
>Дополнительную информацию по &kde; accessibility можно найти, посетив <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
>http://accessibility.kde.org/</ulink
>. </para>
</sect1>

<sect1 id="a11y-sight">
<title
>Ухудшение зрения</title>
<indexterm
><primary
>Ухудшение зрения</primary
></indexterm>

<note
><para
>Использование &kword; полностью слепыми людьми невозможно. Мы надеемся, что в будущих версиях &kde; появится универсальная система чтения текста для слепых людей. </para
></note>

<sect2 id="a11y-theming">
<title
>Создание тем</title>
<indexterm
><primary
>Создание тем</primary
></indexterm>
<para
>Для людей с плохим зрением или непереносимостью яркого света существует несколько настроек в &kcontrolcenter; <menuchoice
><guimenu
>Внешний вид и темы</guimenu
><guimenuitem
>Менеджер тем</guimenuitem
></menuchoice
>, как, например, высококонтрастные темы. Если у вас непереносимость света, то использование тем<guilabel
>HighContrastDark</guilabel
> или <guilabel
>HighContrastLight</guilabel
> может помочь. Если чтение небольших шрифтов и маленьких значков для вас проблематично, <guilabel
>HighContrastDark-big</guilabel
> or <guilabel
>HighContrastLight-big</guilabel
> увеличат размер текста, кнопок и иконок. Также прямо в этом диалоговом окне возможно настроить задний фон, цветовую схему, шрифты и иконок. Доступен набор монохромных значков. </para>

<tip
><para
>Если выбрана одна из <guilabel
>Больших</guilabel
> тем, то возможно, что некоторые окна не соответствуют размеру экрана. Покупка большего монитора может стать выходом из ситуации. Возможно перемещение невидимых частей окна в видимую область, с помощью &Alt; и перетаскивания с &LMB; везде, кроме дисплея. Если есть проблемы с манипуляцией мышкой, то возможно использование <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F3</keycap
></keycombo
>. В выпадающем меню операций с окнами выберите <menuchoice
><guimenuitem
>Переместить</guimenuitem
></menuchoice
>. Переместите дисплей с помощью стрелочек и нажмите &Esc; для завершение перемещения. </para
></tip>

</sect2>

<sect2 id="a11y-kmagnifier">
<title
>&kmagnifier;</title>
<indexterm
><primary
>экранная лупа</primary
></indexterm>
<para
>Модуль <command
>kdeaccessibility</command
> включает в себя приложение "экранная лупа", названное <ulink url="help:kmag"
>&kmagnifier;</ulink
>. Если модуль установлен, то возможно запустить утилиту при помощи <menuchoice
><guimenu
>Кнопка K</guimenu
><guimenuitem
>Утилиты</guimenuitem
> <guimenuitem
>KMag (Экранная лупа)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-tts">
<title
>Преобразование текста в речь</title>
<indexterm
><primary
>Преобразование текста в речь</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>TTS</primary
></indexterm>
<para
>Модуль <command
>kdeaccessibility</command
> содержит компонент Текст-в-речь, названный KTTS. Если KTTS установлен, то можно настроить &kword;, чтобы он озвучивал текст, находящийся под курсором мыши или в каждом окне, получившем фокус. перед использованием этой возможности следует настроить KTTS. Для получения дополнительной информации обратитесь к <ulink url="help:kttsd"
>The KTTS Handbook</ulink
>. Для того чтобы активировать TTS в &kword;, выберите в панели меню <menuchoice
><guimenu
>Настройки</guimenu
><guimenuitem
>Настроить &kword;...</guimenuitem
></menuchoice
>. В появившемся диалоговом окне кликните по <guilabel
>TTS</guilabel
>, что позволит настроить следующее:</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="tts.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Произносить текст виджета под указателем мыши (озвучка элемента интерфейса под указателем мыши)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет озвучивать текст, связанный с элементами интерфейса, по которым перемещается указатель мыши.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Произносить текст виджета с фокусом (озвучка активного элемента интерфейса)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет озвучивать текст, связанный с элементами интерфейса, которые получают фокус.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Озвучка подсказок</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет озвучивать всплывающую подсказку для каждого интерфейса, в дополнение к тексту интерфейса.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Произносить текст "Что это?" (озвучка дополнительной подсказки)</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет озвучивать дополнительную подсказку для каждого элемента интерфейса в дополнение к тексту.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Оповестить если недоступно</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет произносить слово "недоступно", если элемент интерфейса не доступен в данный момент (отмечен серым).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Произносить горячие клавиши</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Если выбрано, &kword; будет произносить горячие клавиши элемента интерфейса в дополнение к тексту. Горячие клавиши - это подчёркнутые буквы, которые вы видите в тексте элемента. Например, в главном меню в элементе <menuchoice
><guimenuitem
>Выход</guimenuitem
></menuchoice
> подчёркнута буква "х". Вы можете выбрать его нажимая <keycap
>х</keycap
>. Чтобы произнести горячую клавишу, выберите эту опцию и выберите слово, которое должно произноситься перед горячей клавишей. в <guilabel
>Вводное слово</guilabel
>. В этом примере &kword; произнесёт "Горячая клавиша х".</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Интервал опроса</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Эта опция определяет насколько часто &kword; будет проверять изменился ли элемент находящийся под курсором мыши или элемент с фокусом ввода. Вы можете оставить эту опцию по умолчанию.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<note
><para
>Если опция <guibutton
>TTS</guibutton
> не появилась на экране, в вашей системе не установлен компонент KTTS. </para
></note>

<note
><para
>Не все элементы интрефейса произносятся. Например, не произносятся элементы панели главного меню. Текст документа &kword; также не произносится. Смотри <xref linkend="doc-structure"/> чтобы настроить произношение документа. </para
></note>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="a11y-motor">
<title
>Ухудшенная моторная деятельность и операции без мыши</title>
<indexterm
><primary
>Ухудшенная моторная деятельность</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>операции без мыши</primary
></indexterm>

<sect2 id="a11y-kmousetool">
<title
>&kmousetool;</title>
<para
>Если вы можете двигать с мышкой, но трудно нажимать кнопки, вам может помочь приложение <ulink url="help:kmousetool"
>&kmousetool;</ulink
>. Запустите его из <menuchoice
><guimenu
>K</guimenu
><guimenuitem
>Утилиты</guimenuitem
><guimenuitem
>KMouseTool (Автоклик)</guimenuitem
></menuchoice
>. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-kbd-xaccess">
<title
>Функции XAccess</title>
<indexterm
><primary
>XAccess</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Залипание клавиш</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Замедление нажатий клавиш</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>Запрет повторых нажатий</primary
></indexterm>

<para
>В &kcontrolcenter; доступны несколько параметров, относящихся к работе с клавиатурой, под общим названием XAccess:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Залипание клавиш</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Эта возможность позволяет работать с клавишами-модификаторами, такими как &Alt;, &Ctrl;, &Shift; не держа их нажатыми. Это удобно, если вы можете использовать только один палец или одну руку для работы с клавиатурой. При включенной опции <guilabel
>Залипание клавиш</guilabel
> нажмите и отпустите &Alt;, &Ctrl; или &Shift;, а потом нажмите любую другую клавишу. Результат будет таким же, как если бы вы нажали обе клавиши одновременно. Нажмите клавишу-модификатор ещё раз для выключения залипания клавиш. Эта функция включается в <menuchoice
><guimenu
>K</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Региональные и специальные возможности</guimenuitem
><guimenuitem
>Специальные возможности</guimenuitem
> <guimenuitem
>Клавиши-модификаторы</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Замедление нажатий клавиш</term>
<listitem
><para
>Эта возможность полезна, если у вас дрожат руки или вам тяжело точно нажимать на клавиши. Она позволяет предотвратить обработку нечаянных  нажатий клавиш, требуя, чтобы клавиша была зажата некоторое время перед тем, как она будет принята. Включить эту возможность можно в <menuchoice
><guimenu
>K</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Региональные и специальные возможности</guimenuitem
><guimenuitem
>Специальные возможности</guimenuitem
> <guimenuitem
>Фильтры клавиатуры</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Запрет повторных нажатий</term>
<listitem
><para
>Эта возможность также полезна, если у вас дрожат руки. Она предотвращает неосторожные повторения. Включить её можно в <menuchoice
><guimenu
>K</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Региональные и специальные возможности</guimenuitem
><guimenuitem
>Специальные возможности</guimenuitem
> <guimenuitem
>Фильтры клавиатуры</guimenuitem
></menuchoice
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-emulation">
<title
>Эмуляция мыши</title>
<indexterm
><primary
>Эмуляция мыши</primary
></indexterm>
<para
>Перемещать курсор мыши и нажимать на кнопки можно используя клавиатуру. Нажмите <keycombo
>&Alt;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> для активации функции. Используйте стрелки курсора для перемещения указателя в желаемую область и нажмите <keycap
>пробел</keycap
> чтобы "щёлкнуть" мышкой. К сожалению, имитация нажатия правой кнопки и возможность переноса объектов, для которого требуется зажатие кнопки, не доступны. </para>
</sect2>

<sect2 id="a11y-mouse-navigation">
<title
>Навигация курсором мыши</title>
<indexterm
><primary
>Навигация курсором мыши</primary
></indexterm>
<para
>Эта функция позволяет вам эмулировать мышку используя цифровую клавиатуру. Для активации используйте меню <menuchoice
><guimenu
>K</guimenu
><guimenuitem
>&kcontrolcenter;</guimenuitem
> <guimenuitem
>Периферия</guimenuitem
><guimenuitem
>Мышь</guimenuitem
> <guimenuitem
>Управление курсором мыши с клавиатуры</guimenuitem
></menuchoice
>. Включите <guilabel
>Курсор мыши передвигается с клавиатуры</guilabel
>. Если вы сделаете это, станут доступны остальные настройки, и вы сможете настроить указатель на свой вкус. Имейте в виду, что вы можете перемещаться по диагонали, также как и вверх, вниз, влево и вправо. Клавиша <keycap
>5</keycap
> эмулирует нажатие на кнопку мыши, обычно левую. Вы выбираете, какая кнопка эмулируется нажимая <keycap
>/</keycap
> (выставляет левую), <keycap
>*</keycap
> (выставляет среднюю кнопку мыши) или<keycap
>-</keycap
> (выставляет правую). Клавиша <keycap
>+</keycap
> эмулирует двойное нажатие на выбранную кнопку. Вы можете использовать клавишу <keycap
>0</keycap
> для эмуляции зажатия выбранной кнопки мыши (для переноса), а также <keycap
>.</keycap
> для отпускания выбранной кнопки мыши. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="mousenav.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-shortcuts">
<title
>Комбинации клавиш</title>

<para
>В &kword; есть ряд сочетаний клавиш, которые могут быть полезны пользователям, имеющим проблемы с использованием мыши. Подробное описание в <xref linkend="keys"/>. Кроме того: </para>

<orderedlist>
<listitem
><para
>Некоторые из действий, выполняемых с помощью мышки в главной панели документа, можно произвести и с помощью клавиатуры, в области <guilabel
>Структуры документа</guilabel
>. См. <xref linkend="doc-structure"/>. Чтобы перейти с панели документа в область<guilabel
>Структуры документа</guilabel
> следует нажать <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>2</keycap
></keycombo
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Используйте клавишу <keycap
>Menu</keycap
> для вызова всплывающего контекстного меню. На большинстве клавиатур кнопка  <keycap
>Menu</keycap
> находится в правой части клавиатуры между клавишами <keycap
>&Windows;</keycap
> и &Ctrl;. На этой клавише есть значок меню. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Вставляя новую врезку в документ, вы можете вставить её в текущую позицию курсора вместо размещения с помощью мыши. Просто нажмите &Enter; когда указатель мыши примет форму крестика. Вы можете изменить размер врезки или изменить её позицию изменяя числа в <guilabel
>Соединить врезку</guilabel
>. Смотрите <xref linkend="add-text-frame"/> для деталей. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Для изменения свойств врезки или удаления необходимо сначала выделить её. Чтобы сделать это без использования мыши, расположите текстовый курсор в любом месте всередине врезки и выберите <menuchoice
><guimenu
>Правка</guimenu
><guimenuitem
>Выбрать врезку</guimenuitem
></menuchoice
> из главного меню. В качестве альтернативы нажмите <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> чтобы попасть в область <guilabel
>Структура документа</guilabel
>, прокрутите до необходимой врезки и нажмите клавишу <keycap
>Меню</keycap
> для доступа к контексному меню и выберите <menuchoice
><guimenuitem
>Настройки</guimenuitem
></menuchoice
> или <menuchoice
><guimenuitem
>Удалить врезку</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
<listitem
><para
>Вы не можете использовать стрелки курсора для перемещения текстового курсора внутрь некоторыъ врезок. Чтобы переместить курсор внутрь врезки, нажмите <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>1</keycap
></keycombo
> чтобы попасть в область <guilabel
>Структура документа</guilabel
>, прокрутить до необходимой врезки, нажать <keycap
>Menu</keycap
> для всплывающего меню и выбрать <menuchoice
><guimenuitem
>Редактировать текст</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
></listitem>
</orderedlist>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-panel-sizing">
<title
>Изменение размеров панелей</title>

<para
>Вы можете перемещать разделитель между областью <guilabel
>Структура документа</guilabel
> и основным документом нажав <keycap
>F8</keycap
>. Используйте стрелки курсора для перемещения разделителя. Нажмите <keycap
>F8</keycap
> ещё раз или &Esc; когда закончите изменение размера. </para>

</sect2>

<sect2 id="a11y-motor-moving-focus">
<title
>Установка фокуса на элементы интерфейса</title>

<para
>Обычно можно использовать &Tab; и <keycombo action="simul"
>&Shift;&Tab;</keycombo
> для перемещения фокуса от одного элемента к другому в любом приложении. Однако, когда фокус находится на основном документе, нажатие &Tab; не переместит фокус, а вставит в документ символ табуляции. Вы можете установить фокус на любой элемент, который может его получить нажимая <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
>. Маленькая буковка появится над каждым элементом, который может получить фокус. </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kbd-focus-ext.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Нажмите на клавишу с буквой для перемещения фокуса на соответствующий элемент интерфейса. Нажмите <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F8</keycap
></keycombo
> ещё раз или &Esc;, чтобы отменить перемещение фокуса. </para>

</sect2>

</sect1
> 

</chapter>