<chapter id="guides-2"> <chapterinfo> <authorgroup> <author ><firstname >Mike</firstname > <surname >McBride</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Ivan</firstname ><surname >Petrov</surname ><affiliation ><address ><email >pis00593@udmglzs.udmene.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> </chapterinfo> <title >Подробное руководство: Редактирование документа</title> <para >Эта секция руководства рассматривает расширенные возможности редактирования данных. Она концентрируется на текстовых данных. Для работы с другими типами данных смотрите секцию <link linkend="guides-4" >Более, чем просто текст</link >.</para> <sect1 id="select"> <title >Выделение текста</title> <indexterm ><primary >выделение текста</primary ></indexterm> <para >При использовании функций редактирования и форматирования в &kword; некоторые действия (полужирный шрифт, подчёркивание и т.д.) необходимо применять только к некоторой части текста, а не ко всему документу. Текст к которому необходимо применить эти действия должен быть выделен (подсвечен).</para> <para >Выделенный текст отличается от остального текста подсвеченным фоном.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="select1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Выделите текст, обозначив начальную и конечную точку. Весь текст между начальной и конечной точками - это выделенный текст.</para> <para >Текст может быть выделен с помощью <link linkend="select-with-mouse" >мыши</link > или <link linkend="select-with-keyboard" >клавиатуры</link >. </para> <sect2 id="select-with-mouse"> <title >С использованием мыши</title> <para >Чтобы выделить текст мышью, установите курсор мыши в начальную точку. Нажмите и удерживайте левую кнопку мыши и перемещайте курсор мыши. Таким образом вы выделите весь текст между начальной точкой и текущей позицией курсора. Когда курсор мыши достигнет желаемой точки, отпустите кнопку. Начальная и конечная точки теперь зафиксированы.</para> </sect2> <sect2 id="select-with-keyboard"> <title >С использованием клавиатуры</title> <para >При использовании клавиатуры начальной точкой &kword; считает позицию текстового курсора. Для перемещения конечной точки в необходимую позицию используйте следующие комбинации клавиш. </para> <informaltable ><tgroup cols="2" align="left"> <thead ><row ><entry align="center" >Комбинация клавиш</entry ><entry align="left" >Функция</entry ></row ></thead> <tbody> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Стрелка влево</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Сдвигает курсор на один символ влево.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Стрелка влево</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Сдвигает курсор на одно слово влево.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Стрелка вправо</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Сдвигает курсор на один символ вправо.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Стрелка вправо</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Сдвигает курсор на одно слово вправо.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Стрелка вверх</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделяет все символы от начальной точки до вышестоящего символа предыдущей строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Стрелка вверх</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделяет все символы от начальной точки до первого символа предыдущей строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Стрелка вниз</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделяет все символы от начальной точки до нижестоящего символа следующей строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Стрелка вниз</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделяет все символы от начальной точки до последнего символа следующей строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Home</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделить весь текст с текущей позиции курсора до начала строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Home</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделить весь текст с текущей позиции курсора до начала документа.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >End</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделить весь текст с текущей позиции курсора до конца строки.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >End</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделить весь текст с текущей позиции курсора до конца документа.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Page-Up</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Переместить курсор на один экран вверх.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Page-Up</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Переместить курсор на одну страницу вверх. Курсор установится на первый символ на этой странице.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Page-Down</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Переместить курсор на один экран вниз.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Page-Down</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Переместить курсор на одну страницу вниз. Курсор установится на первый символ на этой странице.</entry ></row> <row ><entry align="center" ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >A</keycap ></keycombo ></entry ><entry >Выделить весь текст в текущем окне.</entry ></row> </tbody ></tgroup ></informaltable> <para >После того, как будут определены начальная и конечная точки, весь текст между ними будет выделен.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="views"> <title >Использование нескольких видов</title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >использование нескольких</secondary ></indexterm> <sect2 id="views-intro"> <title >Введение</title> <para >При редактировании очень больших документов может возникнуть ситуация когда необходимо редактировать две части документа. В такой ситуации &kword; может открыть дополнительные окна для редактирования <emphasis >того же</emphasis > документа.</para> <para >Эти новые окна называются <emphasis >Виды</emphasis >, так как они обеспечивают просмотр разных частей одного и того же документа.</para> <para >Виды - очень полезный инструмент при работе с большими документами. Установите один вид для редактирования одной части документа, а другие используйте для свободного перемещения по документу, его исправления и обновления. Все изменения автоматически появляются во всех видах.</para> </sect2> <sect2 id="views-new"> <title >Создание нового вида</title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >создать новый вид</secondary ></indexterm> <para >Создание нового вида состоит в открытии нового окна, с панелями инструментов, строками меню и так далее. Сравните с командой <link linkend="views-split" >Разделить вид</link >.</para> <para >Чтобы создать новый вид выберите <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >Новый вид</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. </para> <para >Будет создано новое окно. Изменения в документе можно производить в любом окне. Изменения в одном окне немедленно отображаются в других.</para> </sect2> <sect2 id="views-split"> <title >Разделение текущего вида на два отдельных. </title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >разделить текущий вид</secondary ></indexterm> <para >Также возможно разделить один вид на два. При этом они будут содержаться в одном окне, с одним экземпляром каждой из панелей инструментов, меню и так далее. Сравните это с командой <link linkend="views-new" >Создать вид</link >.</para> <para >Чтобы разделить текущий вид, выберите <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >Разделить вид</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. </para> <para >Область текущего документа будет разделена на два вида. Изменения в документе можно производить в любом виде. Обновления в одном виде немедленно отображаются в другом.</para> <tip ><para >Виды можно разделить горизонтально или вертикально. Инструкции смотрите в следующем разделе.</para ></tip> </sect2> <sect2 id="views-split-orientation"> <title >Изменение положения разделённых видов </title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >изменить расположение разделённых видов</secondary ></indexterm> <para >Для того чтобы изменить направление, в котором разделены представления, выберите <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >Расположение разделителя</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. В появившемся подменю выберите <guilabel >Горизонтально</guilabel > или <guilabel >Вертикально</guilabel >.</para> <para >Все виды в текущем окне немедленно поменяют положение.</para> </sect2> <sect2 id="views-adjust-size"> <title >Изменение размеров видов </title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >изменение размера</secondary ></indexterm> <para >Относительный размер каждого вида можно настроить с помощью мыши.</para> <para >Чтобы изменить размер вида, взгляните на границу между полосой прокрутки одного вида (верхнего или правого) и линейкой другого вида (нижнего или левого). Там расположена сплошная граница, которая кажется приподнятой над полосой прокрутки и линейкой. Когда курсор мыши проходит над ней, он меняет вид со стрелки на две линии с двумя стрелками.</para> <para ><mediaobject ><imageobject ><imagedata format="PNG" fileref="viewsize.png"/></imageobject> <textobject ><phrase >Снимок экрана</phrase ></textobject ></mediaobject ></para> <para >Когда курсор мыши изменит свой вид, нажмите и удерживайте левую кнопку мыши. Переместите границу на новое место. При отпускании кнопки мыши виды изменят свои размеры.</para> </sect2> <sect2 id="views-remove"> <title >Удаление вида </title> <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >удаление</secondary ></indexterm> <para >Чтобы удалить вид просто поместите курсор мыши над видом который надо удалить и щёлкните левой кнопкой мыши. Затем выберите <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >Удалить вид</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню.</para> </sect2> <sect2 id="views-close"> <title >Закрыть все виды </title ><para >Чтобы закрыть все виды, выберите <indexterm ><primary >виды</primary ><secondary >закрыть все виды</secondary ></indexterm > <menuchoice ><guimenu >Вид</guimenu ><guimenuitem >Закрыть все виды</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="undo-redo"> <title >Отмена/Повтор</title> <indexterm ><primary >отмена последнего действия</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >повторение отменённого ранее действия</primary ></indexterm> <para >Это случается постоянно. Во время работы над документом делаются изменения. Была допущена ошибка и теперь вы хотите отменить все изменения.</para> <para >К счастью в &kword; есть решение.</para> <para >Каждый раз, когда документ изменяется &kword; запоминает сделанные изменения. &kword; может <emphasis >Отменить</emphasis > каждое изменение одно за другим. </para> <para >Например, вы пишете деловое письмо и вводите следующее предложение:</para> <informalexample ><para >It is a pleasure for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para ></informalexample> <para >Но это кажется вам неправильно и вы изменяете его:</para> <informalexample ><para >It is a joy for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para ></informalexample> <para >Затем вы решаете что первый вариант был лучше и хотите вернуться к нему.</para> <para >Просто выберите <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Отменить</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню.</para> <para >В тексте теперь снова написано <quote >pleasure</quote >.</para> <informalexample ><para >It is a pleasure for me to give you this letter of introduction to your newest employee.</para ></informalexample> <para >Если после того, как вы отменили действие, вы изменили своё мнение, выберите <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Повторить отменённое действие</guimenuitem ></menuchoice > и отменённое действие будет повторено.</para> <note> <para >Иногда &kword; не может отменить изменения. В этих случаях &kword; заменит пункт меню <guimenuitem >Отменить</guimenuitem > становится серым (и недоступным).</para> <para >Иногда &kword; отменяет выполненное действие только частично. Это происходит оттого что &kword; воспринимает изменения в документах не так как мы задумывали. Просто ещё раз выберите <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Отменить действие</guimenuitem ></menuchoice > и будет отменено большее количество исправлений.</para> </note> <para >По умолчанию &kword; сохраняет 30 изменений в документе. Это число может быть уменьшено или увеличено. Детали смотрите в разделе <link linkend="opt-misc" >Настройка &kword;</link >.</para> <para >Команды <emphasis >Отменить действие</emphasis > и <emphasis >Повторить отменённое действие</emphasis > можно применить из строки меню (как в выше приведённых примерах), с помощью комбинации клавиш или из панели инструментов.</para> <informaltable ><tgroup cols="3"> <thead> <row ><entry >Команда</entry ><entry >Кнопка панели инструментов</entry ><entry >Комбинация клавиш</entry ></row> </thead ><tbody> <row ><entry >Отменить действие</entry ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="undo.png" format="PNG"/> </imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></entry ></row> <row ><entry >Повторить отменённое действие</entry ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="redo.png" format="PNG"/> </imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;&Shift;<keycap >Z</keycap ></keycombo ></entry ></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </sect1> <sect1 id="clipboard"> <title >Вырезать/Копировать/Вставить и буфер обмена</title> <indexterm ><primary >буфер обмена</primary ><secondary >использование</secondary ></indexterm> <para >Понятие <quote >буфер обмена</quote > знакомо большинству пользователей, использовавших современные текстовые процессоры. Это часть памяти компьютера, используемая как место временного хранения. Текст может быть <quote >Скопирован</quote > или <quote >Вырезан</quote > из документа в буфер обмена. Можно перейти в другую часть документа или вообще в другое приложение и <quote >Вставить</quote > текст в новое место. </para> <para >Чаще всего буфер обмена используется для перемещения или копирования текста, уже введённого в одной части документа, в другую часть документа или в новый документ.</para> <para >Эту концепцию лучше всего описать можно с помощью примера.</para> <para >Для этого наберём тестовое предложение</para> <informalexample ><para >The big, red fox jumped over the lazy dog.</para ></informalexample> <para >Используя мышь или клавиатуру выделим фразу <quote > big, red</quote > (заметьте, что пробел перед <quote >big</quote > тоже выделен).</para> <para >Теперь выберите <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Копировать</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню.</para> <para ><emphasis >Теперь копия выделенного текста помещена в буфер обмена.</emphasis ></para> <para >Теперь поместите указатель мыши после слова <quote >lazy</quote > и щёлкните один раз.</para> <para >Теперь выберите <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Вставить</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню.</para> <para >В результате получилось такое предложение: </para> <informalexample ><para >The big, red fox jumped over the lazy big, red dog</para ></informalexample> <para >Буфер обмена не ограничен только текстом. Он может содержать таблицы, рисунки или любой другой вид информации.</para> <sect2 id="local-copy"> <title >Команда <guimenuitem >Копировать</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >буфер обмена</primary ><secondary >копирование текста в</secondary ></indexterm> <para >Команду <guimenuitem >Копировать</guimenuitem > можно вызвать четырьмя способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu > Правка </guimenu ><guimenuitem >Копировать</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >Нажав <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="editcopy.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на панели инструментов.</para> </listitem> <listitem> <para >Использовав комбинацию клавиш: <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >, или альтернативную комбинацию клавиш:<keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Insert</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >После того как текст выделен, нажмите и удерживайте правую кнопку мыши. Появится контекстное меню. Просто выберите <guilabel >Копировать</guilabel ></para> </listitem> </itemizedlist> <para > Команда <guimenuitem >Копировать</guimenuitem > помещает копию выделенных данных в буфер обмена. <emphasis >Исходные данные при этом не изменяются.</emphasis ></para> </sect2> <sect2 id="local-cut"> <title >Команда <guimenuitem >Вырезать</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >буфер обмена</primary ><secondary >перемещение текста в</secondary ></indexterm> <para >Команду <guimenuitem >Вырезать</guimenuitem > можно вызвать четырьмя способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Вырезать</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >Нажав <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="editcut.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на панели инструментов.</para> </listitem> <listitem> <para >С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >X</keycap ></keycombo > или альтернативной комбинации клавиш <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Delete</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >После выделения текста нажмите и удерживайте &RMB;. Появится меню. Просто выберите <guilabel >Вырезать</guilabel ></para> </listitem ></itemizedlist> <para >Команда <guimenuitem >Вырезать</guimenuitem > помещает копию выделенных данных в буфер обмена. <emphasis >Выделенные данные затем удаляются из документа</emphasis ></para> </sect2> <sect2 id="local-paste"> <title >Команда <guimenuitem >Вставить</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >буфер обмена</primary ><secondary >перемещение текста из</secondary ></indexterm> <para >Команду <guimenuitem >Вставить</guimenuitem > можно вызвать 4 способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Вставить</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >Нажав <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="editpaste.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на панели инструментов.</para> </listitem> <listitem> <para >С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo > или альтернативной комбинации клавиш <keycombo action="simul" >&Shift;<keycap >Insert</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >Установите курсор в то место куда надо вставить содержащиеся в буфере обмена данные. Нажмите и удерживайте &RMB;. Появится меню. Просто выберите <guilabel >Вставить</guilabel ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >Команда <guimenuitem >Вставить</guimenuitem > помещает копию данных из буфера обмена в текущую позицию курсора. Буфер обмена не изменяется. (Так что ещё раз вызвав команду вставить можно вставить ещё одну копию данных в документ.)</para> <note> <para >Если в документе не выделен никакой текст, то команда <guimenuitem >Вставить</guimenuitem > <emphasis >вставляет</emphasis > данные в текущую позицию курсора.</para> <para >Если во время выполнения команды <guimenuitem >Вставить</guimenuitem > есть выделенный текст то он будет <emphasis >заменён</emphasis > содержимым буфера обмена.</para > </note> <tip ><para >Буфер обмена не ограничен только текущим документом. Скопированный (или вырезанный) из документа текст может быть вставлен в другой документ или даже в другое приложение.</para ></tip> </sect2> </sect1> <sect1 id="search-and-replace"> <title >Поиск и замена текста</title> <sect2 id="find"> <title >Команда <guimenuitem >Найти</guimenuitem ></title> <indexterm ><primary >поиск текста</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >поиск текста в документе</primary ></indexterm> <para >Команду <guimenuitem >Найти</guimenuitem > можно вызвать тремя способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Найти...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >С помощью комбинации клавиш <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >F</keycap ></keycombo ></para> </listitem> <listitem> <para >Нажав <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="find.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на панели инструментов.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >При вызове команды Найти появляется диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="finddlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <sect3 ><title >Простой поиск текста</title> <para >Введите искомый текст в поле <guilabel >Искать текст</guilabel >. На снимке экрана в этом поле введено слово <emphasis >KDE</emphasis >.</para > <para >После нажатия на кнопку <guibutton >Поиск</guibutton > &kword; будет просматривать документ пока не обнаружит совпадения с искомым текстом. Если &kword; не найдёт совпадения, то появится диалоговое окно в котором написано <guilabel >Нет совпадений</guilabel >. </para> <tip ><para >Если вы хотите повторить недавний поиск, то просто нажмите на стрелку в выпадающем списке и появится список последних поисков. Выберите нужный вам поиск из списка и нажмите кнопку <guibutton >Поиск</guibutton >.</para ></tip> </sect3> <sect3> <title >Улучшение поиска</title> <para >&kword; обладает более сложными возможностями поиска чем мы описали выше. Используя параметры диалогового окна можно сузить поиск для того, чтобы найти <emphasis >именно то</emphasis >, что вы ищете.</para> <sect4> <title >Регулярные выражения в &kword;</title> <para >По умолчанию &kword; ищет точное совпадение с текстом. &kword; может также искать совпадения текста с <emphasis >шаблоном</emphasis > или набором правил. </para> <para >Чтобы включить шаблоны, отметьте флажок <guilabel >Регулярное выражение</guilabel >.</para> <para >После этого станет доступна кнопка <guibutton >Изменить</guibutton >. Эта кнопка позволяет быстро составить регулярное выражение людям не знакомым с его синтаксисом.</para> <para >Исчерпывающее обсуждение регулярных выражений в KDE можно найти в справочном руководстве по &kregexpeditor;, которое можно найти в &khelpcenter;.</para> </sect4> <sect4 id="find-formatting" ><title >Опции форматирования</title> <para >Кроме поиска самого текста &kword;, может искать в документе текст, удовлетворяющий определённым параметрам форматирования.</para> <para >Чтобы включить в поиск параметры форматирования, нажмите на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton >. </para> <para >После нажатия на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton > появится новый диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог используется для того, чтобы указать какие параметры надо включить в поиск.</para> <para >В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; проверяет искомый текст на эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при поиске.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот выпадающий список используется чтобы указать, какой шрифт включить в поиск.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Размер:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот счётчик используется чтобы указать &kword; какого размера шрифт надо искать.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Цвет:</guilabel > и<guilabel >Цвет фона:</guilabel ></term> <listitem> <para >Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен искать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors" >Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Полужирный:</guilabel > и<guilabel >Курсив:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используйте переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > чтобы определить должен &kword; включить в поиск полужирный или курсивный шрифт или нет.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Перечёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > чтобы изменить условия поиска.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Подчёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel >, <guilabel >волнистое</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > чтобы изменить условия поиска.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вертикально выравнивание:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычное</guilabel >, <guilabel >Верхний индекс</guilabel > или <guilabel >Нижний индекс</guilabel > чтобы выбрать какое вертикальное выравнивание должен искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Тень:</guilabel > и <guilabel >Слово за словом:</guilabel ></term> <listitem> <para >Переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > используются для определения, должен ли &kword; включать в поиск текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечёркиванием слово за словом.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Регистр:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычный</guilabel >, <guilabel >Верхний регистр</guilabel >, <guilabel >Нижний регистр</guilabel > или <guilabel >Маленькие заглавные буквы</guilabel > чтобы определить, какой регистр должен искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Язык:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используя этот выпадающий список можно выбрать язык текста, который будет искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry ></variablelist> <para >Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы принять параметры поиска.</para> <para >Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы игнорировать все изменения.</para> <para >Нажмите кнопку <guibutton >Сброс</guibutton > чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para> <para >Нажмите <guibutton >Очистить</guibutton > чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para> </sect4> <sect4> <title >Другие параметры поиска</title> <para >В добавок к совпадению с шаблоном, результаты поиска можно ограничить с помощью нескольких полезных параметров.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >С учётом регистра</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будут найдены: <emphasis >KDE</emphasis > и <emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis > </para ><para >но не: <emphasis >Kde, kde</emphasis > или <emphasis >hiddenkdeinwords</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Искать назад</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel >От курсора</guilabel >, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Только полные слова</guilabel ></term> <listitem> <para >Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружён пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будут найдены: <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >но не:<emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis > или <emphasis >KDElike</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Выделенный текст</guilabel ></term> <listitem ><para >Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis >прежде</emphasis >, чем выполнить команду <guilabel >Найти</guilabel > вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para> <note> <para >Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel >Найти</guilabel >.</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >От курсора</guilabel ></term> <listitem> <para >По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel >Искать назад</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect4> </sect3> </sect2> <sect2 id="replace"> <title >Команда <guimenuitem >Заменить</guimenuitem ></title> <para >Команда <guimenuitem >Заменить</guimenuitem > - это расширение команды <guimenuitem >Найти</guimenuitem >. Если вы знакомы с этой командой, то вы найдёте много общего.</para> <para >Команду <guimenuitem >Заменить</guimenuitem > можно вызвать двумя способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu >Правка</guimenu ><guimenuitem >Заменить...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >Использовав комбинацию клавиш: <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >R</keycap ></keycombo ></para> </listitem> </itemizedlist> <para >При вызове команды <guilabel >Заменить</guilabel > появляется диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="repldlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <sect3 ><title >Простой поиск и замена</title> <indexterm ><primary >замена текста</primary ></indexterm> <para >Введите искомый текст в поле <guilabel >Искать текст</guilabel >. (На снимке экрана в этом поле введено слово <emphasis >KDE</emphasis >)</para> <para >Введите заменяющий текст в поле <guilabel >Текст для замены</guilabel >. Теперь можно нажать кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы заменить все вхождения в документе или можно ещё усовершенствовать поиск.</para> </sect3> <sect3> <title >Улучшение поиска</title> <para >&kword; обладает более сложными возможностями поиска чем мы описали выше. Используя параметры диалогового окна можно сузить поиск для того, чтобы найти <emphasis >именно то</emphasis >, что вы ищете.</para> <sect4> <title >Регулярные выражения в &kword;</title> <para >По умолчанию &kword; ищет точное совпадение с текстом. &kword; может также искать совпадения текста с <emphasis >шаблоном</emphasis > или набором правил. </para> <para >Чтобы включить шаблоны, отметьте флажок <guilabel >Регулярное выражение</guilabel >.</para> <para >После этого станет доступна кнопка <guibutton >Изменить</guibutton >. Эта кнопка позволяет быстро составить регулярное выражение людям не знакомым с его синтаксисом.</para> <para >Исчерпывающее обсуждение регулярных выражений в KDE можно найти в справочном руководстве по &kregexpeditor;, которое можно найти в &khelpcenter;.</para> </sect4> <sect4 ><title >Опции форматирования</title> <para >Кроме поиска самого текста &kword;, может искать в документе текст, удовлетворяющий определённым параметрам форматирования.</para> <para >Чтобы включить в поиск параметры форматирования, нажмите на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton >. </para> <para >После нажатия на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton > появится новый диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог используется для того, чтобы указать какие параметры надо включить в поиск.</para> <para >В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; проверяет искомый текст на эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при поиске.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот выпадающий список используется чтобы указать, какой шрифт включить в поиск.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Размер:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот счётчик используется чтобы указать &kword; какого размера шрифт надо искать.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Цвет:</guilabel > и<guilabel >Цвет фона:</guilabel ></term> <listitem> <para >Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен искать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors" >Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Полужирный:</guilabel > и<guilabel >Курсив:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используйте переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > чтобы определить должен &kword; включить в поиск полужирный или курсивный шрифт или нет.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Перечёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > чтобы изменить условия поиска.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Подчёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel >, <guilabel >волнистое</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > чтобы изменить условия поиска.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вертикально выравнивание:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычное</guilabel >, <guilabel >Верхний индекс</guilabel > или <guilabel >Нижний индекс</guilabel > чтобы выбрать какое вертикальное выравнивание должен искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Тень:</guilabel > и <guilabel >Слово за словом:</guilabel ></term> <listitem> <para >Переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > используются для определения, должен ли &kword; включать в поиск текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечёркиванием слово за словом.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Регистр:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычный</guilabel >, <guilabel >Верхний регистр</guilabel >, <guilabel >Нижний регистр</guilabel > или <guilabel >Маленькие заглавные буквы</guilabel > чтобы определить, какой регистр должен искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Язык:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используя этот выпадающий список можно выбрать язык текста, который будет искать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry ></variablelist> <para >Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы принять параметры поиска.</para> <para >Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы игнорировать все изменения.</para> <para >Нажмите кнопку <guibutton >Сброс</guibutton > чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para> <para >Нажмите <guibutton >Очистить</guibutton > чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para> </sect4> <sect4> <title >Другие параметры поиска</title> <para >В добавок к совпадению с шаблоном, результаты поиска можно ограничить с помощью нескольких полезных параметров.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >С учётом регистра</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будут найдены: <emphasis >KDE</emphasis > и <emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis > </para ><para >но не: <emphasis >Kde, kde</emphasis > или <emphasis >hiddenkdeinwords</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Искать назад</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel >От курсора</guilabel >, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Только полные слова</guilabel ></term> <listitem> <para >Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружён пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будут найдены: <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >но не:<emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis > или <emphasis >KDElike</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Выделенный текст</guilabel ></term> <listitem ><para >Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis >прежде</emphasis >, чем выполнить команду <guilabel >Найти</guilabel > вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para> <note> <para >Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel >Найти</guilabel >.</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >От курсора</guilabel ></term> <listitem> <para >По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel >Искать назад</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Посте того, как вы установите все параметры, нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы принять параметры поиска.</para> <para >Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы игнорировать все изменения.</para> <para >Нажмите кнопку <guibutton >Сброс</guibutton > чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para> <para >Нажмите <guibutton >Очистить</guibutton > чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para> </sect4> <sect4 id="replace-formatting-text" ><title >Заменить отформатированным текстом</title> <para >У &kword; также есть возможность заменить текст отформатированным текстом.</para> <para >Чтобы включить в поиск параметры форматирования нажмите на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton > в секции <guilabel >Заменить на</guilabel >. </para> <para >После нажатия на кнопку <guibutton >Показать скрытые символы</guibutton > появится новый диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог используется для выбора формата заменяющего текста.</para> <para >В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; устанавливает у заменяющего текста эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при замене.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот выпадающий список используется для указания указать шрифта, который следует использовать при замене текста.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Размер:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот счётчик используется чтобы указать &kword;, какого размера шрифт будет использоваться для замены.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Цвет:</guilabel > и<guilabel >Цвет фона:</guilabel ></term> <listitem> <para >Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен использовать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors" >Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Полужирный:</guilabel > и<guilabel >Курсив:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используйте переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > чтобы определить, должен &kword; сделать шрифт жирным или курсивным или нет.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Перечёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >жирное</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > для использования в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Подчёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel >, <guilabel >волнистое</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > для использования в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вертикально выравнивание:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычное</guilabel >, <guilabel >Верхний индекс</guilabel > или <guilabel >Нижний индекс</guilabel > чтобы выбрать какое выравнивание по вертикали должен использовать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Тень:</guilabel > и <guilabel >Слово за словом:</guilabel ></term> <listitem> <para >Переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > используются чтобы опере6делить должен ли &kword; использовать текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечёркиванием слово за словом в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Регистр:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычный</guilabel >, <guilabel >Верхний регистр</guilabel >, <guilabel >Нижний регистр</guilabel > или <guilabel >Маленькие заглавные буквы</guilabel > чтобы определить какой регистр должен использовать &kword; в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Язык:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать язык текста который будет заменять найденный текст.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Посте того как вы установите все параметры нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы принять параметры замены.</para> <para >Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы игнорировать все изменения.</para> <para >Нажмите кнопку <guibutton >Сброс</guibutton > чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para> <para >Нажмите <guibutton >Очистить</guibutton > чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para> </sect4> <sect4 id="replace-placeholders"> <title >Использование заполнителей</title> <para >Заполнители очень полезны когда вы хотите добавить текст в сложную строку поиска. В настоящее время в &kword; есть только один заполнитель: <emphasis >Полное соответствие</emphasis >.</para> <para >Этот заполнитель содержит полностью строку, найденную в результате поиска.</para> <para >Например:</para> <para >Вы создаёте строку поиска используя регулярные выражения: <emphasis >Reference \d</emphasis ></para> <note ><para >Для того чтобы эта строка работала должен быть установлен флажок <guilabel >Регулярное выражение</guilabel ></para> <para >Регулярные выражения можно использовать после установки соответствующего флажка. Использование регулярных выражений выходит за рамки этого руководства. Для получения большей информации смотри руководство по регулярным выражениям KDE (доступно в центре справки &kde;).</para ></note> <para >Теперь в секции <guilabel >Заменить на</guilabel > установите флажок <guilabel >Использовать заполнители</guilabel >. Нажмите на кнопку <guibutton >Вставить заполнитель</guibutton > и выберите <guilabel >Полное соответствие</guilabel >. &kword; вставит <emphasis >\0</emphasis > в поле <guilabel >Текст для замены</guilabel >.</para> <para >Теперь заключите заполнитель в круглые скобки, так чтобы ваша текстовая строка была: <emphasis >(\0)</emphasis ></para> <para >При выполнении этой команды всякий раз когда &kword; встречает искомый текст (например <quote >Reference 0</quote >, <quote >Reference 1</quote >, <quote >Reference 2</quote >, и так далее) он будет заключать его в скобки. (<quote >(Regerence 0)</quote >, <quote >(Reference 1)</quote >, <quote >(Reference 2)</quote >, соответственно). </para> <para >Как вы видите, заполнитель содержит копию искомого текста. Этот заполнитель можно использовать чтобы добавлять текст в конце любой строки поиска, какую только можно представить.</para> </sect4> <sect4> <title >Другие параметры замены</title> <para >Дополнительные параметры в диалоге:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >С учётом регистра</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен этот параметр, то &kword; будет не только искать строку символов, но и будет проверять что регистр каждой буквы совпадает. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будет совпадать с: <emphasis >KDE</emphasis > и <emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis >, но не с: <emphasis >Kde, kde</emphasis > или <emphasis >hiddenkdeinwords</emphasis >.</para > </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Искать назад</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот параметр позволяет изменить направление поиска. Это может быть полезно если вам надо найти строку текста перед позицией курсора, а не после. Этот параметр обычно используется в сочетании с <guilabel >От курсора</guilabel >, но если этот параметр не установлен, &kword; начнёт поиск от конца документа к началу.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Только полные слова</guilabel ></term> <listitem> <para >Если этот параметр установлен, &kword; будет засчитывать совпадение только если текст окружён пробелами, знаками пунктуации или перевода каретки. Например. При поиске <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >будут найдены: <emphasis >KDE</emphasis ></para ><para >но не:<emphasis >hiddenKDEinwords</emphasis > или <emphasis >KDElike</emphasis >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Выделенный текст</guilabel ></term> <listitem ><para >Если вы хотите ограничить поиск какой-то частью документа (например несколькими абзацами), то <emphasis >прежде</emphasis >, чем выполнить команду <guilabel >Найти</guilabel > вы можете выделить часть документа. Когда текст выделен, то по умолчанию &kword; будет искать только в выделенном тексте. Эта опция используется для включения или выключения этого ограничения.</para> <note> <para >Этот параметр будет недоступен если вы не выделили текст перед вызовом команды <guilabel >Найти</guilabel >.</para> </note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >От курсора</guilabel ></term> <listitem> <para >По умолчанию &kword; начинает поиск от начала документа. Если выбран этот параметр, то &kword; начнёт поиск от текущей позиции курсора. По умолчанию &kword; производит поиск вперёд по документу, но направление можно изменить с помощью параметра <guilabel >Искать назад</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Подтверждать замену</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен этот параметр, то &kword; будет запрашивать подтверждение <emphasis >перед</emphasis > каждой заменой. Это позволяет вам подтвердить или отменить каждую замену. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect4> </sect3> </sect2> </sect1> <sect1 id="spell-check"> <title >Проверка правописания</title> <indexterm ><primary >правописание</primary ><secondary >проверка правописания в документе</secondary ></indexterm> <para >&kword; может сравнивать каждое слово в документе с несколькими общедоступными словарями. Он будет предлагать возможность изменить слова, которые он считает написанными неправильно.</para> <note ><para >По умолчанию, если в документе выделен какой-либо фрагмент, &kword; будет проверять только его.</para > <para >Если вы хотите проверить правописание части документа, просто <link linkend="select" >выделите текст</link >, правописание в котором вы хотите проверить.</para> <para >Чтобы проверить весь документ не выделяйте текст в документе.</para ></note> <para >Проверить правописание можно двумя способами:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >Выбрав <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Проверка правописания</guimenuitem ><guimenuitem >Правописание...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню</para> </listitem> <listitem> <para >Нажав <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="spell.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject > на панели инструментов.</para> </listitem> </itemizedlist> <para >Проверка правописания управляется с помощью диалогового окна.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="spelldlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >В этом примере &kword; нашёл неправильно написанное слово <emphasis >youve</emphasis >. Слово, которым предлагается заменить его, указано в текстовом поле с названием <guilabel >Заменить на</guilabel >. В текстовом списке <guilabel >Предлагаемые слова</guilabel > содержится список слов, которые программа проверки правописания определила как возможные правильные варианты написания.</para> <para >Возможны восемь действий:</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guibutton >Заменить</guibutton ></term> <listitem> <para >Заменить текущее слово предложенным. Заменяется только это слово.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Заменить все</guibutton ></term> <listitem> <para >Заменяются все вхождения текущего слова во всём документе.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Игнорировать</guibutton ></term> <listitem> <para >Не делать никаких изменений в текущем месте. При появлении этого слова ниже в документе спросить снова.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Игнорировать все</guibutton ></term> <listitem> <para >Не делать никаких изменений в этом или любом другом появлении этого слова. Не спрашивать о нём снова.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Добавить</guibutton ></term> <listitem> <para >Добавить текущее слово в словарь.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Готово</guibutton ></term> <listitem> <para >Сохранить сделанные изменения, но остановить дальнейшую проверку.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- FIXME lueck 08.11.2006 --> <varlistentry> <term ><guibutton >Отмена</guibutton ></term> <listitem> <para >Остановить проверку правописания.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guibutton >Справка</guibutton ></term> <listitem> <para >Открыть файл справки по компоненту проверки правописания.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >После того, как будет проверен весь документ, &kword; вернёт курсор в то же место документа, с которого началась проверка правописания.</para> <note> <para >Если в документе нет орфографических ошибок, &kword; не будет выводить сообщение об этом.</para> <para >При проверке правописания весь документ проверяется по словарю и, если в нём нет орфографических ошибок, диалоговое окно проверки правописания закрывается. С маленькими документами это может произойти очень быстро. &kword; проверил правописание в документе!</para> </note> <para >Есть несколько параметров, используемых для настройки программы проверки правописания. Для получения большей информации, обратитесь к разделу <link linkend="opt-spell" >Настройка правописания</link >.</para> <sect2 id="auto-spell-check"> <title >Автоматическое выделение неправильно написанных слов</title> <indexterm ><primary >правописание</primary ><secondary >автоматически отмечать неправильно написанные слова</secondary ></indexterm> <para >&kword; может проверять правописание документа во время редактирования. Он будет подчёркивать красным любое слово, которое не сможет найти в словаре. Выбрав <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Правописание</guimenuitem ><guimenuitem >Автоматическая проверка правописания</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню можно включить или выключить автоматическую проверку правописания. </para > </sect2> </sect1> <sect1 id="thesaurus"> <title >Поиск связанных слов (Тезаурус)</title> <indexterm ><primary >тезаурус, использование</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >Wordnet</primary ></indexterm> <indexterm ><primary >связанные слова</primary ></indexterm> <para >&kword; поставляется с небольшим тезаурусом, основанном на данных проекта Wordnet. Для получения большей информации о Wordnet посетите <ulink url="http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/" >Домашнюю страницу проекта</ulink >.</para> <para >Вызвать тезаурус можно двумя способами: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >Щелчком на желаемом слове правой кнопкой. Появится выпадающее меню. Выберите <guimenuitem >Показать связанные слова</guimenuitem > из меню и появится диалоговое окно.</para ></listitem> <listitem ><para >Через пункт меню <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Показать связанные слова</guimenuitem ></menuchoice ></para ></listitem> </itemizedlist> <para >Вне зависимости от того, какой метод вы выбрали &kword; откроет диалоговое окно &kthesaurus;.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="thesaurus.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Слово, выбранное вами в документе, появится в выпадающем списке с названием <guilabel >Искать:</guilabel >.</para> <para >Есть три колонки альтернативных слов: <guilabel >Синонимы</guilabel >, <guilabel >Более общие слова</guilabel >, <guilabel >Более специфичные слова</guilabel >.</para> <para >Если вы нашли подходящее слово, щёлкните по слову в списке, и это слово появится в строке ввода с названием <guilabel >Заменить на:</guilabel >.</para> <para >Чтобы произвести замену, нажмите <guibutton >Заменить</guibutton >.</para> <para >Чтобы сохранить исходное слово, нажмите <guibutton >Отмена</guibutton >.</para> <para >Чтобы получить более специфичную справку или справку по использованию полной версии Wordnet, нажмите на кнопку <guibutton >Справка</guibutton > для получения справки по &kthesaurus; (включая дополнительные словари для не английских языков).</para> </sect1> <sect1 id="autocorrect"> <title >Автоисправление</title> <indexterm ><primary >автоисправление</primary ><secondary >использование</secondary ></indexterm> <para >Автоисправление - это система для исправления часто встречающихся ошибок набора, преобразования аббревиатур в полное написание и корректирования регистра. Как можно догадаться из названия, всё это происходит автоматически во время редактирования документа.</para> <sect2 id="autocorrection-enable"> <title >Включение/выключение автоисправления</title> <para >Для того чтобы включить автоисправление, выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Автоисправление</guimenuitem ><guimenuitem >Включить автоисправление</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Когда оно включено, автоисправление делает исправления в документе <emphasis >во время набора</emphasis >. Определить, какие изменения необходимо делать, можно с помощью <link linkend="configure-autocorrection" >настройки автоисправления</link >.</para> <para >Для того чтобы выключить автоисправление, выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Автоисправление </guimenuitem ><guimenuitem >Выключить автоисправление</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Когда оно выключено, автоисправление не делает никаких изменений. Тем не менее вы можете <link linkend="autoformat" >применить автоисправление вручную</link >.</para> </sect2> <sect2 id="configure-autocorrection"> <title >Настройка параметров автоисправления</title> <indexterm ><primary >автоисправление</primary ><secondary >настройка</secondary ></indexterm> <para >Чтобы настроить опции автоисправления выберите <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu > <guimenuitem >Настроить автоисправление</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. </para> <para >Появившееся диалоговое окно поможет установить ваши параметры.</para> <sect3 id="simple-autocorrection"> <title >Простое автоисправление</title> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="auto1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Преобразовывать первую букву в первом слове предложения в верхний регистр</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword;, будет автоматически заменять первую букву после точки на заглавную. Можно указать &kword; не изменять регистр в некоторых случаях (например <quote >Sr.</quote >. или <quote >Jr.</quote >). Для подробностей см. <link linkend="autocorrection-exceptions" >Исключения автоисправления</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Преобразовывать две заглавные буквы в одну заглавную и одну прописную буквы</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword;, при вводе двух заглавных букв подряд (частая ошибка набора), будет вторую приводить к нижнему регистру. Можно указать, в каких случаях не надо изменять регистр. Для подробностей см. <link linkend="autocorrection-exceptions" >Исключения автоисправления</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Автоформатирование Интернет-адресов</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет искать в тексте фрагменты, предположительно являющиеся <glossterm linkend="defurl" >ссылками</glossterm > и автоматически создаст гиперссылки.</para> <para >Для получения большей информации о ссылках см. раздел <link linkend="links" >Ссылки в документе</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Удалить двойные пробелы</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет игнорировать второй введённый подряд пробел.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Удалить первоначальные и завершающие пробелы</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет автоматически удалять пробелы в начале и/или конце строки текста.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Форматировать полужирным и подчёркиванием</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет искать слова, окружённые звёздочками ( * ). Они будут удалены, а слова между звёздочками будут выделены полужирным шрифтом.</para> <para >&kword; также будет искать слова, окружённые знаками подчёркивания ( _ ). Они будут удалены, а слова между ними двумя знаками подчёркивания будут подчёркнуты.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Заменить 1/2... на ½...</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет автоматически заменять 1/2, 1/3 и 1/4 на односимвольные эквиваленты.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Преобразовывать в нумерованные списки</guilabel ></term> <listitem> <para >Если вы начинаете абзац с цифры и символа (например: <emphasis >1)</emphasis > ), &kword; будет автоматически преобразовывать его в пункт нумерованного списка. Все следующие абзацы также будут нумероваться последовательно. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Заменить 1st на 1^st</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет автоматически заменять 1st на 1<superscript >st</superscript >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Дни недели с заглавной буквы</guilabel ></term> <listitem> <para >Автоматически начинать названия дней недели с заглавной буквы (Воскресенье, Понедельник, Вторник, и так далее...).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Преобразовывать в маркированные списки</guilabel ></term> <listitem> <para >&kword; будет искать строки, начинающиеся с <emphasis >- </emphasis >, и автоматически преобразовывать формат абзаца в маркированный список. Маркёр выбирается левой кнопкой ниже этой опции.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="quotes-autocorrection" ><title >Настройка кавычек</title> <para >Перейдите на вкладку <guilabel >Настройка кавычек</guilabel ></para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="auto4.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Заменить двойные кавычки на типографские кавычки</guilabel ></term> <listitem> <para >Стандартные клавиатурные двойные кавычки будут заменяться на типографские. Если вы хотите изменить знак кавычки, нажмите на одну из кнопок. Нажав на кнопку <guibutton >По умолчанию</guibutton >, можно восстановить знак по умолчанию.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Заменить одинарные кавычки на типографские кавычки</guilabel ></term> <listitem> <para >Стандартные клавиатурные одинарные кавычки будут заменяться на типографские. Если вы хотите изменить знак кавычки, нажмите на одну из кнопок. Нажав на кнопку <guibutton >По умолчанию</guibutton >, можно восстановить знак по умолчанию.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="advanced-autocorrection"> <title >Расширенное автоисправление</title> <para >Чтобы переключиться в режим расширенного автоисправления, перейдите на вкладку <guilabel >Расширенное автоисправление</guilabel >.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="auto2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject ></screenshot> <para >Эта возможность позволяет &kword; автоматически заменять одну строку текста другой. Это может быть полезно для специальных символов, часто используемых аббревиатур, которые вы хотите написать полностью, или сокращений.</para> <para >В зависимости от языка, &kword; использует разные строки автоисправления. Установите правильный язык в выпадающем списке <guilabel >Замена и исключения для языка</guilabel >.</para> <para >Флажок <guilabel >Включить автоисправление</guilabel > используется чтобы включать и выключать функциональность автоисправления &kword;. Если этот флажок не установлен, то &kword; не будет производить автоисправление из списка в этом диалоге.</para> <para >Если установлен флажок <guilabel >Заменить текст и формат</guilabel >, &kword; будет заменять не только текст, но и формат нового текста. Если этот флажок не установлен, &kword; использует те же опции форматирования что и у заменяемого текста. Для получения большей информации по опциям форматирования заменяющего текста см. раздел <link linkend="autocorrection-format-options" >Изменения формата строки автоисправления</link >.</para> <sect4> <title >Добавление строки автоисправления</title> <para >Чтобы добавить строку автоисправления, просто наберите текст, который &kword; должен искать в строке ввода <guilabel >Найти</guilabel >, затем введите текст, которым &kword; должен его заменить в строке ввода <guilabel >Заменить на</guilabel >.</para> <note ><para >Если вы хотите вставить символы или специальные символы, которых нет на клавиатуре, можно нажать кнопку с тремя точками на ней и выбрать специальные символы из таблицы.</para ></note> <para >Когда они введены, нажмите Добавить. Теперь ваши текстовые строки добавлены в таблицу.</para> </sect4> <sect4> <title >Редактирование строки автоисправления</title> <para ><emphasis >Изменение текста, который вы хотите найти.</emphasis ></para> <para >&kword; не позволяет изменять текст, который надо найти. Это сделано для предотвращения гибельных ошибок.</para> <para >Вместо этого, вы должны удалить текущее правило автоисправления и добавить новую текстовую строку с правильным текстом, который надо найти.</para> <para ><emphasis >Изменение текста для замены.</emphasis ></para> <para >Сначала щёлкните по строке которую вы хотите отредактировать. Она будет выделена, а строки поиска и замены будут находиться в полях. Вы можете изменить текст для замены. Когда всё сделано, просто нажмите кнопку <guibutton >Изменить</guibutton >.</para> </sect4> <sect4> <title >Удаление строки автоисправления.</title> <para >Щёлкните по строке, которую вы хотите удалить. Теперь нажмите кнопку <guibutton >Удалить</guibutton >. Строка удалена.</para> <warning> <para >Отдавайте себе отчёт в том, что &kword; не даёт шанса вернуть удалённую строку. Убедитесь в том, что вы выбрали нужную строку <emphasis >до того</emphasis > как нажать кнопку <guibutton >Удалить</guibutton >.</para> </warning> </sect4> <sect4 id="autocorrection-format-options"> <title >Изменения формата строки автоисправления.</title> <note ><para >В настоящее время вы должны создать строку автозамены <emphasis >прежде</emphasis > чем вы сможете изменять её формат.</para ></note> <para >После того, как строка автоисправления создана щёлкните на ней левой кнопкой мыши.</para> <para >Теперь нажмите кнопку <guibutton >Изменить формат</guibutton >. Появится маленький диалог:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="finddlg2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог используется для выбора формата заменяющего текста.</para> <para >В левой колонке находятся 13 переключателей. Если в них установлены флажки, то &kword; устанавливает у заменяющего текста эти свойства. Если какие-то из них не установлены, то &kword; не учитывает эти свойства при замене.</para> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Шрифт:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот выпадающий список используется для указания указать шрифта, который следует использовать при замене текста.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Размер:</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот счётчик используется чтобы указать &kword;, какого размера шрифт будет использоваться для замены.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Цвет:</guilabel > и<guilabel >Цвет фона:</guilabel ></term> <listitem> <para >Нажав на эти кнопки можно выбрать цвет шрифта и цвет фона, соответственно, которые должен использовать &kword;. Для получения большей информации по выбору цветов смотрите раздел <link linkend="select-colors" >Выбор цвета в диалоге выбора цвета</link >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Полужирный:</guilabel > и<guilabel >Курсив:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используйте переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > чтобы определить, должен &kword; сделать шрифт жирным или курсивным или нет.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Перечёркнутый:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >жирное</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > для использования в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Подчёркнутый</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >одинарное</guilabel >, <guilabel >двойное</guilabel >, <guilabel >простое жирное</guilabel >, <guilabel >волнистое</guilabel > или <guilabel >без перечёркивания</guilabel > для использования в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Вертикально выравнивание:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычное</guilabel >, <guilabel >Верхний индекс</guilabel > или <guilabel >Нижний индекс</guilabel > чтобы выбрать какое выравнивание по вертикали должен использовать &kword;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Тень:</guilabel > и <guilabel >Слово за словом:</guilabel ></term> <listitem> <para >Переключатели <guilabel >Да</guilabel >/<guilabel >Нет</guilabel > используются чтобы опере6делить должен ли &kword; использовать текст с тенью и текст с подчёркиванием и перечёркиванием слово за словом в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Регистр:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать <guilabel >Обычный</guilabel >, <guilabel >Верхний регистр</guilabel >, <guilabel >Нижний регистр</guilabel > или <guilabel >Маленькие заглавные буквы</guilabel > чтобы определить какой регистр должен использовать &kword; в заменяющем тексте.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Язык:</guilabel ></term> <listitem> <para >Можно выбрать язык текста который будет заменять найденный текст.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Посте того как вы установите все параметры нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton > чтобы принять параметры замены.</para> <para >Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы игнорировать все изменения.</para> <para >Нажмите кнопку <guibutton >Сброс</guibutton > чтобы установить в диалоговом окне параметры по умолчанию.</para> <para >Нажмите <guibutton >Очистить</guibutton > чтобы удалить все флажки с установленных параметров.</para> </sect4> </sect3> <sect3 id="autocorrection-exceptions"> <title >Исключения автоисправления</title> <indexterm ><primary >автоисправление</primary> <secondary >исключения</secondary ></indexterm> <para >В некоторых случаях &kword; будет делать неподходящие автоисправления. Четвёртая вкладка этого диалога служит для того чтобы определить <emphasis >исключения</emphasis > к выше рассмотренным правилам.</para> <para >Диалог для исключений показан ниже:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject ><imagedata fileref="auto3.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Для того, чтобы &kword; не считал сокращения или другой текст концом предложения, просто введите фрагмент текста в поле ниже <guilabel >Не считать концом предложения</guilabel >. Затем нажмите <guibutton >Добавить</guibutton >.</para> <para >Например: добавление Jr. в этом диалоге не позволит исправлять</para> <para ><quote >Robert Jones Jr. is a friend of the family.</quote ></para> <para >на:</para> <para ><quote >Robert Jones Jr. Is a friend of the family.</quote ></para> <para >Чтобы удалить ошибочный элемент, щёлкните по нему и нажмите кнопку <guibutton >Удалить</guibutton >.</para> <para >Второй набор полей выполняет аналогичные функции, но текст, введённый в них разрешает использовать две заглавных буквы в введённых словах.</para> <para >Просто введите слово в поле ниже <guilabel >Разрешить две заглавные буквы в</guilabel >. Затем нажмите <guibutton >Добавить</guibutton >.</para> <para >Например: добавление CD в этом диалоге не позволит исправлять</para> <para ><quote >CD</quote ></para> <para >на:</para> <para ><quote >Cd</quote ></para> <para >Чтобы удалить ошибочный элемент, щёлкните по нему и нажмите кнопку <guibutton >Удалить</guibutton >.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="autoformat"> <title >Ручное применение автоисправления</title> <indexterm ><primary >автоисправление</primary ><secondary >применение вручную</secondary ></indexterm> <para >Если автоисправление в вашем документе выключено, вы можете воспользоваться <link linkend="autocorrect" >им</link > вручную.</para> <para >Чтобы применить автоисправление вручную, сначала настройте его параметры используя <link linkend="configure-autocorrection" >диалоги автоисправления</link >.</para> <para >Затем вызовите пункт меню <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Автоисправление</guimenuitem ><guimenuitem >Применить автоисправление</guimenuitem ></menuchoice >.</para> <para >&kword; начнёт с начала документа и применит выбранные правила автоисправления ко всему документу.</para> <para >Когда &kword; закончит работу, он вернёт вас в документ для продолжения редактирования.</para> <para >Для получения большей информации по включению/выключению автоисправления см. <link linkend="autocorrection-enable" >Включение/выключение автоисправления</link >.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="autocomplete"> <title >Автозавершение</title> <indexterm ><primary >автозавершение</primary ></indexterm> <para >Автозавершение позволяет набрать первые несколько букв часто используемого слова (обычно технического или специфичного для профессии), и &kword; завершит набор за вас. Это часто очень полезно когда вы используете длинные технические термины.</para> <sect2 id="autocomplete-using"> <title >Использование автозавершения</title> <para >Ничего не может быть проще использования автозавершения. Просто наберите первые несколько букв слова и, если хотите чтобы &kword; завершил его, нажмите <keycombo >&Ctrl;<keycap >E</keycap ></keycombo >. &kword; просмотрит список слов автозавершения и, если найдётся слово, которое начинается с этих букв он завершит ввод остальной части слова.</para> <sect3 id="autocomplete-using-add"> <title >Добавление слов в автозавершение</title> <para >Для каждого пользователя &kword; хранит отдельный список слов, используемых для автозавершения.</para> <para >Добавлять слова в этот список можно одним из двух способов:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >&kword; может автоматически добавлять новые слова в список автозавершения для последующего рассмотрения. Это достигается с помощью <link linkend="autocomplete-dialog" >диалога</link >.</para ></listitem> <listitem ><para >Можно добавить отдельные слова, используя тот же <link linkend="autocomplete-dialog" >диалог</link >.</para ></listitem> </itemizedlist> </sect3> </sect2> <sect2 id="autocomplete-dialog"> <title >Настройка автозавершения</title> <para >Чтобы настроить автозавершение, выберите <menuchoice ><guimenu >Настройка</guimenu ><guimenuitem >Настройка автозавершения...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Это вызовет диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="autocompdlg.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> <term ><guilabel >Включить автозавершение</guilabel ></term> <listitem ><para >Включить или выключить автозавершение.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Добавить</guilabel ></term> <listitem> <para >Для добавления нового слова в список автозавершения нажмите эту кнопку.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Удалить</guilabel ></term> <listitem> <para >Для того чтобы удалить слово из списка автозавершения выделите слово и нажмите эту кнопку.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Автоматически добавлять новые слова в список предлагаемых к завершению</guilabel ></term> <listitem> <para >Этот параметр позволяет добавлять любое слово, количество букв в котором равное или больше, чем <guilabel >Минимальное количество букв</guilabel >, в список предлагаемых к завершению слов.</para> <para >Большой список в центре диалога содержит текущий список слов предлагаемых для автозавершения.</para> <note ><para >Не все слова, указанные в этом списке, будут сразу использоваться автозавершением при добавлении их в этом диалоге.</para ></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Показывать слова в виде подсказок</guilabel ></term> <listitem> <para >Если этот параметр включён, то после набора начальных букв слова из списка автозавершения появится текстовое поле со словами, предлагаемыми к автозавершению. Для завершения слова нажмите клавишу, которую вы назначили для этого в выпадающем списке <guilabel >Клавиша согласия на завершение</guilabel >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Минимальное количество букв:</guilabel ></term> <listitem> <para >Используйте поле ввода со счётчиком и ползунок <guilabel >Минимальная длина слова</guilabel > чтобы &kword; автоматически не добавлял короткие слова в список автозавершения. Можно выбрать любое значение в диапазоне от 5 до 100.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Предлагаемые слова:</guilabel ></term> <listitem> <para >Эта комбинацию счётчика и ползунка предназначена для ограничения количества слов в списке автозавершения. Если включен параметр <guilabel >Автоматически добавлять новые слова в список предлагаемых к завершению</guilabel >, этот список может стать слишком громоздким. Чтобы избежать этого, установите максимальное количество слов в пределах от 1 до 500.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Добавить пробел</guilabel ></term> <listitem> <para >Если установлен флажок <guilabel >Добавить пробел</guilabel >, то &kword; добавляет пробел в конце слова после автозавершения, это значит что нет необходимости набирать пробел вручную перед следующим словом.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Клавиша согласия на завершение:</guilabel ></term> <listitem> <para >Настраивает клавишу, с помощью которой вы соглашаетесь на ввод одного из предложенных слов. Вы можете выбрать <keycap >Enter</keycap >, <keycap >Tab</keycap >, <keycap >Пробел</keycap >, <keycap >End</keycap > или <keycap >Правая стрелка</keycap >.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term ><guilabel >Сделать списком по умолчанию</guilabel ></term> <listitem> <para >Слово не является частью автозавершения пока список не будет <emphasis >сохранён</emphasis > на диск. До этого момента &kword; будет использовать старый список.</para> <para >Возможно некоторые слова из списка автозавершения ещё не были сохранены.</para ><para >Для того чтобы сохранить текущий список на диск и позволить &kword; использовать его, нажмите эту кнопку.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <para >Нажмите <guibutton >OK</guibutton > чтобы сохранить изменения. Нажмите <guibutton >Отмена</guibutton > чтобы отменить все изменения. Нажмите <guibutton >Сброс</guibutton > для восстановления первоначального состояния после нажатия кнопки <guibutton >Сделать по умолчанию</guibutton >.</para> </sect2> </sect1> </chapter>