<sect1 id="mail-merge"> <sect1info> <authorgroup> <author ><firstname >Mike</firstname > <surname >McBride</surname > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Ivan</firstname ><surname >Petrov</surname ><affiliation ><address ><email >pis00593@udmglzs.udmene.ru</email ></address ></affiliation ><contrib >Перевод на русский</contrib ></othercredit > </authorgroup> </sect1info> <title >Почтовое слияние</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >Введение</secondary ></indexterm> <para >&kword; может использовать данные из внешней базы данных (или внутренней базы данных) чтобы <emphasis >персонифицировать</emphasis > ваши документы для отдельных участников/клиентов/друзей.</para> <para >Этот раздел руководства охватывает все специфичные для &kword; аспекты создания, слияния и распечатки документов. В это руководство не входит:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Создание внешней базы данных.</para ></listitem> <listitem ><para >Вопросы безопасности баз данных.</para ></listitem> <listitem ><para >Детальные инструкции по запросам SQL. Если вы используете базы данных SQL в качестве источника данных, предполагается что вы обладаете некоторыми знаниями о SQL.</para ></listitem> <listitem ><para >Доступ к локальной сети или Интернет.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Ответы на эти вопросы можно найти в другой документации, относящейся к тем программам, которые вы используете, доступной в Интернет.</para> <para >Данные для почтового слияния можно получить из нескольких источников: </para> <itemizedlist> <listitem ><para >Если вы хотите использовать внешнюю базу данных SQL, то для получения инструкций нажмите <link linkend="mail-merge-sql" >сюда</link >.</para ></listitem> <listitem ><para >Если в качестве источника данных вы хотите использовать &kspread;, то нажмите <link linkend="mail-merge-kspread" >сюда</link >.</para ></listitem> <listitem ><para >Если вы хотите использовать информацию из Адресной книги &kde;, то нажмите <link linkend="mail-merge-ab" >сюда</link >.</para ></listitem> <listitem ><para >Если вы хотите использовать внутреннюю базу данных &kword;, нажмите <link linkend="mail-merge-internal" >сюда</link >.</para ></listitem> </itemizedlist> <sect2 id="mail-merge-sql"> <title >Использование внешней базы данных SQL в качестве источника данных</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >базы данных SQL</secondary ></indexterm> <para >В качестве источника данных для персонифицированных документов &kword; может использовать некоторые наиболее популярные базы данных с открытым исходным текстом.</para> <note ><para >Для обращения к внешней базе данных с использованием SQL, в библиотека QT в вашей системе должна быть собрана с поддержкой соответствующей базы данных.</para> <para >Для получения более подробной информации смотрите <link linkend="installation" >раздел этой документации, касающийся установки</link >.</para ></note> <para >База данных может быть расположена в той же системе, что и &kword;, или в любой другой системе, доступ к которой есть по компьютерной сети или Интернет.</para> <para >Для того чтобы использовать базу данных, вы должны обладать следующей информацией:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Имя базы данных</para ></listitem> <listitem ><para >Имя или IP-адрес компьютера, на котором расположена база данных</para ></listitem> <listitem ><para >Номер порта указанного компьютера, с помощью которого происходит SQL-доступ</para ></listitem> <listitem ><para >Имя пользователя этой базы данных</para ></listitem> <listitem ><para >Пароль пользователя базы данных</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Если эта информация у вас на руках, то вы готовы продолжать.</para> <para >Использование внешней базы данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para> <orderedlist> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-sql-data" >Соединение с базой данных и выбор своего запроса.</link ></para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-fields" >Вставка поля слияния</link > чтобы указать, куда вставлять информацию из базы данных.</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-print" >Печать</link > персонифицированного документа.</para ></listitem> </orderedlist> <sect3 id="mail-merge-sql-data"> <title >Выбор базы данных и запрос данных.</title> <para >Для начала выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Настройка почтового слияния...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Щёлкните <guibutton >Открыть источник...</guibutton >. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Выберите <guilabel >Исходный текст QT-SQL</guilabel > и нажмите кнопку <guibutton >OK</guibutton >. Появится новое диалоговое окно.<anchor id="mail-merge-login"/></para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Введите &URL; или IP-адрес компьютера содержащего базу данных в поле <guilabel >Сервер:</guilabel >.</para> <para >Выберите имя драйвера <guilabel >QMYSQL3</guilabel > из выпадающего списка с названием <guilabel >Драйвер:</guilabel >. </para> <para >Введите имя базы данных в текстовое поле <guilabel >База данных:</guilabel > и имя пользователя в текстовое поле <guilabel >Имя пользователя:</guilabel >.</para> <para >Если доступ к базе данных осуществляется через порт отличный от стандартного, то введите номер порта в текстовое поле <guilabel >Порт:</guilabel >.</para> <tip ><para >Если вы собираетесь пользоваться этой базой данных и в будущем, то вы можете нажать кнопку <guibutton >Сохранить настройки</guibutton >. &kword; запросит имя под которым их надо сохранить.</para> <para >Когда в следующий раз вы захотите восстановить эти настройки, просто выберите соответствующее имя из выпадающего списка, расположенного в правом верхнем углу диалогового окна.</para> </tip> <para >Когда вся информация введена правильно, нажмите <guibutton >OK</guibutton >. &kword; запросит пароль к базе данных. Введите пароль в текстовую строку и нажмите <guibutton >OK</guibutton >.</para> <para >&kword; спросит хотите ли вы заменить текущий источник данных выбранным вами источником. Нажмите <guibutton >Да</guibutton >. </para> <para >Теперь вы подключены к базе данных. Вам надо выбрать данные из базы. Снова появиться это диалоговое окно. </para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Изменить текущий...</guibutton >. Появится другой диалог.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог спроектирован так чтобы помочь вам ввести и проверить запрос к базе данных. Диалог разделён на три секции: Сведения о базе данных, Результат запроса, Запрос.</para> <para >Раздел со сведениями о базе данных называется <guilabel >Сведения</guilabel > и состоит из двух списков. Правый (<guilabel >Таблицы</guilabel >) содержит список таблиц в текущей базе данных. Выберите нужную таблицу из списка (щелчком левой кнопкой мыши). Справа появится список полей из выбранной в левом списке таблицы.</para> <para >Строка запроса расположена внизу диалога и называется <guilabel >Запрос</guilabel >. Введите SQL-запрос в это поле и нажмите <guibutton >Выполнить</guibutton >. &kword; выполнит запрос к базе данных и покажет результаты запроса в виде таблицы в поле <guilabel >Результат запроса</guilabel >. Вы можете изменить или отредактировать запрос в строке запроса, и каждый раз после нажатия кнопки <guibutton >Выполнить</guibutton > будет появляться новый результат.</para> <note ><para >&kword; не ограничивает строки запросов. Они могут быть простыми и прямолинейными:</para> <para ><userinput >select * from Clients</userinput ></para> <para >или сложными запросами к нескольким таблицам:</para> <para ><userinput >select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput ></para> </note> <para >Кнопка <guibutton >Настройки</guibutton > позволяет <link linkend="mail-merge-login" >подключиться к другой базе данных</link >.</para> <para >Когда в поле <guilabel >Запрос:</guilabel > вы сформируете правильный запрос, нажмите <guibutton >OK</guibutton > чтобы выбрать этот запрос. </para> <para >После этого вы вернётесь в главное диалоговое окно почтового слияния.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Закрыть</guibutton >.</para> <para >Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" >сюда для продолжения</link >.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mail-merge-kspread"> <title >Использование &kspread; в качестве источника данных</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >использование файла &kspread;</secondary ></indexterm> <para >&kword; может использовать данные из документов &kspread; для персонификации документов.</para> <note ><para >Чтобы использовать эти данные вам необходимо знать только где расположен документ &kspread; и номер рабочего листа на котором расположены данные.</para ></note> <para >Процесс создания персонифицированных документов с использованием &kspread; состоит из трёх шагов:</para> <orderedlist> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-kspread-data" >Выбор файла содержащего данные.</link ></para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-fields" >Вставка полей слияния</link > чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-print" >Печать</link > персонифицированного документа.</para ></listitem> </orderedlist> <sect3 id="mail-merge-kspread-data"> <title >Выбор файла содержащего данные.</title> <para >Для начала выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Настройка почтового слияния...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Щёлкните <guibutton >Открыть источник...</guibutton >. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Из выпадающего списка <guilabel >Доступные источники данных:</guilabel > выберите <guilabel >Источник таблиц &kspread;</guilabel > и нажмите <guibutton >OK</guibutton >. Появится новое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >В текстовое поле <guilabel >Ссылка:</guilabel > введите &URL; или имя файла с документом &kspread;. Вы можете просто ввести имя файла в текстовое поле, или нажать на кнопку с синей папкой и выбрать файл с помощью диалога выбора файлов &kspread;.</para> <para >После того как вы выбрали документ &kspread;, выпадающий список <guilabel >Номер страницы:</guilabel > покажет все доступные рабочие листы в документе &kspread;. Выберите страницу (или рабочий лист) с данными для почтового слияния.</para> <para >После ввода информации нажмите <guibutton >OK</guibutton >. &kword; запросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton >Да</guibutton >.</para> <para >Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Закрыть</guibutton >.</para> <para >Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" >сюда для продолжения</link >.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mail-merge-ab"> <title >Использование адресной книги &kde; в качестве источника данных</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >использование адресной книги &kde;</secondary ></indexterm> <para >Для создания персонифицированных документов &kword; может использовать данные из вашей адресной книги.</para> <para >Процесс создания персонифицированных документов с использованием записей из адресной книги состоит из трёх шагов:</para> <orderedlist> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-ab-data" >Выбор людей, которых вы хотите включить в почтовое слияние.</link ></para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-fields" >Вставка полей слияния</link > чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-print" >Печать</link > персонифицированного документа.</para ></listitem> </orderedlist> <sect3 id="mail-merge-ab-data"> <title >Выберите людей, которых вы хотите включить</title> <para >Для начала выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Настройка почтового слияния...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Щёлкните <guibutton >Открыть источник...</guibutton >. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Из выпадающего списка <guilabel >Доступные источники данных</guilabel > выберите <guilabel >Модуль адресной книги &kde;</guilabel > и нажмите <guibutton >OK</guibutton >. Появится новое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Этот диалог содержит два списка: <guilabel >Адресная книга</guilabel > и <guilabel >Выбранные адреса</guilabel >. Перемещая записи из Адресной книги в <guilabel >Выбранные адреса</guilabel > вы включаете эти записи в документ для слияния. </para> <para >Чтобы добавить новый элемент, выделите запись в левом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton >Добавить</guibutton >.</para> <para >Чтобы удалить запись, выделите элемент в правом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton >Удалить</guibutton >.</para> <tip ><para >Для того чтобы быстро найти запись, введите первые 2-3 буквы названия записи в текстовом поле <guilabel >Фильтр:</guilabel ></para ></tip> <note ><para >Для загрузки адресной книги нажмите кнопку <guibutton >Адресная книга</guibutton >.</para> <para >Вы также можете сохранить список распространения используя кнопку <guibutton >Сохранить как список рассылки...</guibutton >. Для получения большей информации о списках рассылки смотрите документацию по Адресной книге &kde;.</para ></note> <para >После того, как вы выбрали все записи и списки рассылки нажмите <guibutton >OK</guibutton >. &kword; спросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton >Да</guibutton >.</para> <para >Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Закрыть</guibutton >.</para> <para >Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" >сюда для продолжения</link >.</para> </sect3> </sect2> <sect2 id="mail-merge-internal"> <title >Использование внутреннего представления табличных данных для создания документов</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >использование таблиц &kword; с данными</secondary ></indexterm> <para >Для небольших наборов данных, или если у вас нет базы данных, содержащей данные для слияния, &kword; даёт возможность ввести данные <emphasis >непосредственно в &kword;</emphasis > в форме таблицы. Затем эта структура данных может использоваться для создания документов, в которых эти данные вставлены в заранее определённые места.</para> <para >Использование внутреннего представления данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para> <orderedlist> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-internal-data" >Ввод данных</link > в &kword;</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-fields" >Вставка полей слияния</link > чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para ></listitem> <listitem ><para ><link linkend="mail-merge-print" >Печать</link > персонифицированного документа.</para ></listitem> </orderedlist> <para >После того, как данные были введены вы можете вернуться назад, изменить данные как вам необходимо и создать другой набор персонифицированных документов из этих данных.</para> <sect3 id="mail-merge-internal-data"> <title >Введите данные</title> <para >Для начала выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Настройка почтового слияния...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Создать новый...</guibutton >. Появится новый небольшой диалог.</para> <para >В настоящее время в этом окне есть только одна опция: <guilabel >Внутреннее хранилище</guilabel >. Нажмите <guibutton >OK</guibutton >. Появится новое диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Это карточка с записями для создания файла с табличными данными. В верхней части расположена панель инструментов, а основную часть диалога занимает место которое содержит пары поле/данные.</para> <sect4 id="mail-merge-internal-data-entry" ><title >Определение структуры таблицы с данными</title> <para >Для начала необходимо добавить одно или несколько полей (полей слияния). Это можно сделать с нажав на кнопку <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject > </inlinemediaobject > (<guilabel >Добавить поле</guilabel >) (третья кнопка справа на панели инструментов). Появится небольшое диалоговое окно. Введите имя описывающее поле в диалоговое окно (Имя, Адрес, Задолженность, и т.д.). </para> <note ><para >Это имя поля, а не данные, которые будут содержаться в этом поле.</para ></note> <para >Нажмите <guibutton >OK</guibutton >, и запись добавится в карточку.</para> <para >Повторяйте это до тех пор, пока все поля не будут присутствовать на карточке.</para> <para >Если вы хотите удалить поле, то просто щёлкните на имени поля левой кнопкой мыши и выберите <inlinemediaobject ><imageobject > <imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject ></inlinemediaobject > (<guilabel >Удалить поле</guilabel >). </para> <warning ><para ><emphasis >Удостоверьтесь</emphasis >, что вы выбрали правильное имя поля. После того, как вы скомандуете &kword; удалить поле, это поле, <emphasis >все данные, находящиеся в этом поле, во всех записях будут немедленно удалены</emphasis >. При этом нет возможности остановить или отменить этот процесс после того, как он начался.</para ></warning> </sect4> <sect4 id="mail-merge-internal-data-value" ><title >Ввод данных в таблицу</title> <para >Теперь, когда структура данных определена, вы можете вводить данные в ваши поля.</para> <para >В верхней части диалогового окна вокруг счетчика находятся 4 кнопки. Счетчик показывает номер текущей записи. Все записи нумеруются в том порядке, в котором были созданы, начиная с 1. Для перехода непосредственно к необходимой записи можно использовать счётчик, или воспользоваться кнопками чтобы визуально перемещаться по списку записей.</para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row ><entry >Кнопка</entry ><entry >Действие</entry ></row> </thead ><tbody> <row ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry >Перейти на первую запись</entry ></row> <row ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry >Перейти на одну запись назад</entry ></row> <row ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry >Перейти на одну запись вперёд</entry ></row> <row ><entry ><inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject ></inlinemediaobject ></entry ><entry >Перейти на последнюю запись с данными</entry ></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> <para >Для того чтобы ввести данные, поместите курсор в текстовое поле справа от его имени и введите данные. (&kword; использует <quote >Нет значения</quote > как стандартное значение для всех полей во вновь создаваемых записях.)</para> <para >Для добавления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject ></inlinemediaobject >.</para> <para >Для удаления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject ><imageobject ><imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject ></inlinemediaobject >.</para> <warning ><para >Будьте осторожны при удалении записей. После удаления их невозможно будет восстановить.</para ></warning> <para >Вводите данные пока не заполните набор данных.</para > <para >После создания набора данных нажмите OK для сохранения изменений в наборе данных. После этого опять появится главный диалог почтового слияния:</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guibutton >Закрыть</guibutton >. Теперь можно вставлять поля слияния в документ.</para> </sect4> </sect3> <sect3 id="mail-merge-fields"> <title >Вставьте поля слияния в документ</title> <para >Теперь, когда &kword; знает поля доступные в вашем источнике данных, вы можете вставить поля замены в ваш документ.</para> <para >Поле слияния это символ подстановки в документе. В каждом персонифицированном документе этот символ подстановки будет заменяться на значение элемента для отдельной записи.</para> <sect4 id="mail-merge-field-insert"> <title >Вставьте поле слияния</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >вставка полей слияния</secondary ></indexterm> <para >Для того чтобы вставить поле слияния, поместите курсор в нужное место документа. Выберите <menuchoice ><guimenu >Вставка</guimenu ><guimenuitem >Поле</guimenuitem ><guimenuitem >Почтовое слияние...</guimenuitem ></menuchoice > в строке меню. Появится список возможных полей. Выберите нужное поле и нажмите <guibutton >OK</guibutton >.</para> <para >Поле слияния вставляется в текущую позицию курсора. Поле слияния заключается в угловые скобки.</para> <para >Вы можете установить курсор в другое место документа и вставить другой символ подстановки. После того, как вы вставили все символы подстановки, можно перейти к распечатке документа.</para> </sect4> <sect4 id="mail-merge-field-delete"> <title >Удаление поля слияния</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >удаление поля слияния</secondary ></indexterm> <para >Удалить поле слияния можно двумя способами.</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Поместите курсор в конце поля слияния и нажмите клавишу Backspace. </para ></listitem> <listitem ><para >Поместите курсор в начало поля слияния и нажмите клавишу <keycap >Delete</keycap >. </para ></listitem> </itemizedlist> </sect4> </sect3> <sect3 id="mail-merge-print"> <title >Предварительный просмотр и печать документов со слиянием</title> <indexterm ><primary >почтовое слияние</primary ><secondary >слияние данных и текста</secondary ></indexterm> <para >После того, как вы вставили все поля слияния вы можете просмотреть и распечатать персонифицированные документы.</para> <sect4 id="mail-merge-print-preview"> <title >Предварительный просмотр документа перед распечаткой</title> <para >Для того чтобы предварительно просмотреть документ выберите <menuchoice ><guimenu >Сервис</guimenu ><guimenuitem >Настройка почтового слияния...</guimenuitem ></menuchoice > из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> <screenshot> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> </mediaobject> </screenshot> <para >Нажмите <guilabel >Просмотр перед печатью...</guilabel >. Вы увидите окончательный вид персонифицированного документа перед распечаткой.</para> </sect4> <sect4 id="mail-merge-print-printing"> <title >Распечатка персонифицированных документов.</title> <para >Персонифицированные документы распечатываются теми же методами, что и обычные документы. Для получения большей информации смотрите секцию <link linkend="printing" >Печать документа</link >.</para> </sect4> </sect3> </sect2> </sect1>