<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> <title >Configurar el &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >Com canvio la llengua emprada pel &kde;?</para> </question> <answer> <para >Hi ha dues maneres de canviar la llengua que el &kde; emprarà en els missatges que mostra:</para> <variablelist> <varlistentry ><term >Usar el <application >Centre de control del &kde;</application ></term> <listitem ><para >Inicieu el <application >Centre de control del &kde;</application > i seleccioneu <guimenu >Regional i accessibilitat</guimenu > seguit per <guimenuitem >País/Regió i idioma</guimenuitem >. Aquí podreu seleccionar la vostra llengua i localització. Si el &kde; no pot trobar una traducció en la primera llengua seleccionada, usarà la llengua per omissió. Aquesta generalment serà l'anglès (americà).</para> <note ><para >Usar el <application >Centre de control del &kde;</application > és el mètode més raonable per escollir les llengües en el &kde;.</para ></note ></listitem> </varlistentry> <varlistentry ><term >Usar la variable d'entorn <envar >KDE_LANG</envar ></term> <listitem ><para >El segon mètode fa ús de l'arranjament locale estàndard del vostre sistema. Per a canviar la llengua, simplement establiu la variable <envar >KDE_LANG</envar > d'acord a la llengua desitjada. Per exemple, si l'intèrpret d'ordres que useu és el <application >bash</application >, executeu <userinput ><command >export</command > <envar >KDE_LANG</envar >=ca</userinput > per a establir la llengua usada al català.</para ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Hi ha cap programa per al &kde; que permeti canviar entre els diferents tipus de teclats internacionals?</para> </question> <answer> <para >Sí, podreu configurar-lo emprant el diàleg de configuració del <application >Centre de control del &kde;</application > <guimenuitem >Regional i accessibilitat</guimenuitem > <guimenuitem >Disposició del teclat</guimenuitem >. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Com substitueixo la pantalla d'accés de text estàndard pel diàleg d'accés gràfic del &kde;?</para> </question> <answer> <note ><para >El vostre sabor de distribució/&UNIX; pot tenir les seves pròpies eines de configuració per a canviar això (&pex;, <application >YaST</application > sobre &SuSE; &Linux;). Aquesta serà la manera més segura per habilitar la pantalla d'accés al &kde;. Encara que, si per cap motiu no voleu emprar aquestes eines, les següents instruccions us poden ser d'utilitat.</para ></note> <para >Primer, necessitareu canviar el <quote >xdm runlevel</quote > (nivell 5 en sistemes &RedHat;, nivell 3 en sistemes &SuSE;) editant el fitxer <filename >/etc/inittab</filename > com a super usuari. En aquest fitxer tindria que haver-hi una línia que digui <userinput >id:3:initdefault:</userinput >. Canvieu-la per <userinput >id:5:initdefault:</userinput >. Ara, al final del fitxer, comenteu la línia que diu <literal >x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal > i substituïu-la per <userinput >x:5:respawn:<replaceable >/opt/kde/</replaceable >bin/kdm -nodaemon</userinput >. <note ><para >Tingueu en compte que la ubicació de &kdm; pot ser diferent al vostre sistema.</para ></note ></para> <para >Per a que els canvis tinguin efecte de forma immediata, teclegeu <command >init 5</command > (per a sistemes &RedHat;) en l'indicatiu de l'intèrpret d'ordres. <caution ><para >És arriscat iniciar una connexió gràfica sense anteriorment verificar si funciona. Si falla, podria costar-vos molta feina que tot funcioni altra vegada...</para ></caution ></para> </answer> <answer> <para >Per a FreeBSD, tindríeu que editar el fitxer <filename >/etc/ttys</filename > i canviar una de les línies amb l'aspecte <programlisting >ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting > per <userinput >ttyv8 "/usr/local/bin/kdm -nodaemon" xterm off secure</userinput >.</para> </answer> </qandaentry> <!-- is this part obsolete? <qandaentry> <question> <para >I would like to click the &LMB; anywhere on the desktop and have the <guimenu >K</guimenu > menu displayed.</para> </question> <answer> <para >Open the <application >&kde; Control Center</application > and choose <menuchoice ><guisubmenu >Desktop</guisubmenu> <guisubmenu >Behavior</guisubmenu ></menuchoice >. You can now choose the behavior of mouse clicks on the desktop. To have the <guimenu >K</guimenu > menu open from a single &LMB; click, change the entry labeled <guilabel >Left button</guilabel > to say <guilabel >Application Menu</guilabel >.</para> </answer> </qandaentry> --> <qandaentry> <question> <para >A on puc trobar informació a sobre de temes per al &kde;?</para> </question> <answer> <para >Visiteu <ulink url="http://www.kde-look.org" >http://www.kde-look.org</ulink > per a trobar un ampli abast de temes i de recursos relacionats.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Com canvio els tipus &MIME;?</para> </question> <answer> <para >Si empreu el &konqueror;, feu el següent: primer, obriu una finestra del &konqueror; i seleccioneu <menuchoice ><guimenu >Arranjament</guimenu ><guimenuitem >Configura Konqueror</guimenuitem ></menuchoice >. Cerqueu el tipus que desitgeu canviar (&pex;, <literal >text/english</literal > o <literal >image/gif</literal >), i establiu l'ordre de preferència de les aplicacions per al que voleu.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >El &kde; (&kdm;) no llegeix el meu fitxer <filename >.bash_profile</filename >!</para> </question> <answer> <para >Els gestors d'accés <application >xdm</application > i &kdm; no executen un intèrpret d'ordres a l'entrada, així que <filename >.profile</filename >, <filename >.bash_profile</filename >, <abbrev >etc.</abbrev > no es llegeixen. Quan l'usuari es connecta, <application >xdm</application > executa <command >Xstartup</command > com a super usuari i després <command >Xsession</command > com a l'usuari connectat. Així que la pràctica normal serà afegir les instruccions al fitxer <filename >Xsession</filename > per tal de que llegeixi el perfil de l'usuari. Si us plau, modifiqueu els vostres fitxers <filename >Xsession</filename > i <filename >.xsession</filename >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Com puc emprar els tipus de lletra &TrueType; en el &kde;?</para> </question> <answer> <para >Necessitareu instal·lar la funcionalitat per al tipus de lletra &TrueType; a la configuració del &X-Window;. Si us plau, per a trobar els servidors de tipus de lletra &TrueType; visiteu <ulink url="http://x.themes.org/" >x.themes.org</ulink >, <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" >xfsft: implementació per a tipus de lletra &TrueType; per a X11</ulink > o la <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" >pàgina web del Projecte de servidor &TrueType; per a X</ulink >.</para> <para >Si ja disposeu dels tipus de lletra &TrueType; del &Microsoft; &Windows;, editeu el fitxer <filename >xorg.conf</filename > per obtenir els tipus de lletra des de la carpeta corresponent. Aleshores indiqueu-li al &kde; que usi aquests tipus de lletra nous amb la utilitat per a la gestió de tipus de lletra.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >És possible treballar amb el símbol de l'Euro en el &kde;?</para> </question> <answer> <para >Sí i no. Per a més detalls, visiteu aquesta pàgina: <ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" >http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink >.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question ><para >Com puc executar un programa a l'inici del &kde;?</para ></question> <answer ><para >Hi ha moltes maneres per a fer-ho. Si desitgeu que s'executi algun script que haurà d'establir algunes variables d'entorn (per exemple engegant <command >gpg-agent</command >, <command >ssh-agent</command > i d'altres), aleshores emplaceu aquests scripts sota <filename class="directory" >$<envar >KDEHOME</envar >/env/</filename > i assegureu-vos de que el seu nom finalitza amb <literal role="extension" >.sh</literal >. El normal és que $<envar >KDEHOME</envar > sigui una carpeta anomenada <filename class="directory" >.kde</filename > (tingueu present el punt al començament del nom), aquesta serà la vostra carpeta d'inici. Si desitgeu que aquests scripts s'executin per a tots els usuaris del &kde;, podeu emplaçar-los sota <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/env/</filename >, a on $<envar >KDEDIR</envar > és el prefix a on resta instal·lat el &kde; (per a trobar-lo empreu l'ordre <userinput ><command >kde4-config</command > --prefix</userinput >).</para> <para >Si cerqueu iniciar un programa després de que el &kde; s'hagi iniciat, aleshores haureu d'usar la carpeta <filename class="directory" >Autostart</filename >. Per afegir-hi entrades feu el següent: <orderedlist> <listitem ><para >Obriu el &konqueror;.</para> </listitem> <listitem ><para >Seleccioneu <menuchoice ><guimenu >Vés</guimenu ><guimenuitem >Autoengega</guimenuitem > </menuchoice > des de la barra del menú.</para> </listitem> <listitem ><para >Clic dret en l'àrea de vista de la finestra i seleccioneu <menuchoice ><guisubmenu >Crea nou</guisubmenu ><guisubmenu >Fitxer</guisubmenu ><guimenuitem >Enllaç a aplicació</guimenuitem > </menuchoice ></para> </listitem> <listitem ><para >A la finestra que apareix feu clic a sobre de la pestanya <guilabel >Aplicació</guilabel > i introduïu el nom de l'ordre a executar a la caixa d'entrada de text anomenada <guilabel >Ordre</guilabel >.</para> </listitem> </orderedlist> </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >Com puc permetre l'accés a més d'un usuari a l'hora? Pot el &kde; fer <quote >un canvi ràpid d'usuari</quote >?</para> </question> <answer> <para >Per habilitar la capacitat d'accedir a més d'un usuari a l'hora sobre el mateix ordinador (algunes vegades referit com a <quote >canvi ràpid d'usuari</quote >) necessitareu dir-li al programa que els accessos poden usar més d'una sessió (o, en terminals &X-Window;, <quote >display</quote >) a l'hora.</para> <para >Al &kde; aquest s'anomena &kdm; el qual gestiona aquest ús amb l'<quote >Administrador de la pantalla &kde;</quote >. En el cas que no esteu usant el &kdm; com a la vostra pantalla d'accés us caldrà consultar la documentació per al programari quant a com aconsegueix aquest les sessions múltiples.</para> <para >Per omissió, això es configura automàticament en temps d'instal·lació, sempre que el &kdm; permeti terminals virtuals al vostre sistema (actualment tan sols Linux). Si passés que no fos el cas, consulteu el manual del &kdm;, en la secció <ulink url="help:/kdm/kdmrc-xservers" >Specifying permanent &X-Server;s</ulink >. Després modifiqueu el kdmrc, ara haureu de fer que el &kdm; el llegeixi, invoqueu <command >killall -HUP kdm</command ></para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>