<!-- <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="applications"> <title >Aplicacions &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> <para >&kppp;</para> </question> <answer> <para >Molts usuaris del &kde; han informat de problemes en usar &kppp;. Però abans de queixar-vos del &kppp;, assegureu-vos d'haver comprovat el següent:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Podeu connectar-vos amb el vostre ISP sense usar el &kppp;? Sinó podeu, aleshores el &kppp; no és el culpable després de tot.</para ></listitem> <listitem ><para >Heu llegit la documentació del &kppp; almenys tres vegades i seguit les seves instruccions i consells per a la resolució de problemes?</para ></listitem> </itemizedlist> <para >A la documentació pel &kppp; s'hi pot accedir mitjançant el <application >Centre d'ajuda del &kde;</application >. Per últim i no menys important, la pàgina de &kppp; està a <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/" >http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink >.</para> <para >Ara bé, si els problemes persisteixen, el següent pot ajudar-vos a resoldre'ls:</para> <variablelist> <varlistentry ><term >Com canvio el valor &MTU; en el &kppp;?</term> <listitem ><para >Obriu la caixa de diàleg del &kppp; i seleccioneu <guibutton >Configuració</guibutton >. Escolliu un compte existent i feu clic a <guibutton >Edita</guibutton > o en <guibutton >Nou</guibutton > per a crear un nou compte d'accés. Seleccioneu la pestanya <guilabel >Marca</guilabel > i feu clic a <guibutton >Arguments</guibutton >. Escriviu el que desitgeu canviar (&pex;, <userinput >mtu 296</userinput >) i premeu en <guibutton >Afegeix</guibutton >. Quan estigueu satisfet, feu clic a <guibutton >Tanca</guibutton >.</para> <para >Per a comprovar si les noves opcions <quote >han estat llegides</quote >, feu una de les següents accions:</para> <itemizedlist> <listitem> <para >En una finestra de terminal, executeu <userinput ><command >/sbin/ifconfig</command > ppp0</userinput > i vegeu el valor del &MTU; que apareix a l'eixida. Aquest tindria que coincidir amb el valor que vareu especificar.</para> </listitem> <listitem ><para >Afegiu les opcions <option >debug</option > i <option >kdebug</option > (cadascuna en una línia separada) al fitxer <filename >/etc/ppp/options</filename > i reinicieu la vostra sessió &PPP;. Trobareu missatges de depuració en <filename >/var/log/messages</filename >, incloent els valors del &MRU; i el &MTU;.</para ></listitem> </itemizedlist> <para >Si ho desitgeu, els valors del &MRU; i el &MTU; poden afegir-se al fitxer <filename >options</filename >, amb un sol arranjament per línia, sense cometes o signes de puntuació.</para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >El &kppp; es connecta a una velocitat més lenta del normal.</term> <listitem ><para >El següent pot resoldre el problema:</para> <itemizedlist> <listitem ><para >Intenteu executar <command >setserial spd_hi</command >.</para ></listitem> <listitem ><para >El valor del &MTU; predeterminat és de 1500, potser és massa alt per a una connexió telefònica. Intenteu canviar-lo a un valor menor com <userinput >296</userinput > o <userinput >576</userinput >.</para ></listitem> <listitem ><para >Comproveu si al vostre directori <filename class="directory" >$<envar >HOME</envar >/.kde/share/config</filename > existeix el fitxer <filename >kppprc</filename >. Assegureu-vos de que hi estiga definida la velocitat correcta per al mòdem.</para ></listitem> </itemizedlist ></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >&konsole;</para> </question> <answer> <variablelist> <varlistentry> <term >Com puc avançar i retrocedir pàgina a pàgina?</term> <listitem ><para >Useu <keycombo action="simul" > &Maj;<keycap >Re Pàg.</keycap ></keycombo > i <keycombo action="simul" > &Maj;<keycap >Av Pàg.</keycap ></keycombo >. </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Com puc <quote >copiar</quote > el text de la &konsole; per a enganxar-lo a qualsevol lloc?</term> <listitem ><para >Quan introduïu <command >ls</command >, primer seleccioneu amb el ratolí el text desitjat, premeu <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >C</keycap ></keycombo >, després seleccioneu l'àrea a on desitgeu enganxar el text i premeu les tecles <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >V</keycap ></keycombo >. Opcionalment, seleccioneu el text que desitgeu copiar arrossegant el cursor amb el &BER; premut i després enganxeu-lo fent clic amb el &BMR; (o amb els dos botons a l'hora si teniu un ratolí de 2 botons amb emulació dels 3). </para ></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term >Perquè &konsole; no pot trobar els tipus de lletra de mapa de bits <quote >9x15</quote > i 2 <quote >console</quote > instal·lades amb &kde;?</term> <listitem> <para ><application >FontConfig</application > hauria de trobar-les a: <filename class="directory" >$<envar >KDEDIR</envar >/share/fonts</filename >. Si la instal·lació del &kde; no ha instal·lat aquests tipus de lletra en un directori ja existent (&ead;, <filename class="directory" >/usr/share/fonts</filename >), aleshores haureu d'afegir dit directori al fitxer de configuració <filename class="directory" >/etc/fonts/local.conf</filename >. Aquest hauria de ser el primer després de la primera línia <quote ><fontconfig></quote >. Per exemple: <programlisting> <fontconfig> <dir>/usr/kde3/share/fonts</dir> </fontconfig> </programlisting > Després d'afegir aquest directori, executeu (com a usuari root): <userinput ><command >fc-cache</command > -v</userinput > i comproveu que el troba.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> <para >&kmail;</para> </question> <answer> <para >El &kmail; disposa de la seva pròpia pàgina web en <ulink url="http://kmail.kde.org" >http://kmail.kde.org</ulink > a on està disponible una &PMF; relacionada amb aquest programa.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter>