Summary: A dictionary of English words for the /usr/dict directory Name: words Version: 2 Release: 16mdk Copyright: freeware Group: Text tools Source: ftp://sunsite.unc.edu/pub/Linux/libs/linux.words.2.tar.bz2 Patch0: linux.words.2-jbj.patch.bz2 BuildArchitectures: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/words-root %define _dict_dir /usr/share/dict/ %description The words file is a dictionary of English words for the /usr/dict directory. Programs like ispell use this database of words to check spelling. %prep %setup -q -c %patch0 -p1 %build %install rm -rf $RPM_BUILD_ROOT mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT%{_dict_dir} cp usr/dict/linux.words $RPM_BUILD_ROOT/%{_dict_dir} ln -sf linux.words $RPM_BUILD_ROOT%{_dict_dir}words %clean rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %files %defattr(-,root,root) %doc usr/dict/README.linux.words %doc usr/dict/README2.linux.words %{_dict_dir}linux.words %{_dict_dir}words %changelog * Mon Jul 24 2000 Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com> 2-16mdk - BM * Sat Apr 08 2000 - Christopher Molnar <molnarc@mandrakesoft.com> 2-15mdk - Chnaged to new groups * Wed Nov 24 1999 - David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com> - Build release - Remove de locale * Sat Apr 10 1999 Bernhard Rosenkraenzer <bero@linux-mandrake.com> - Mandrake adaptions - add de locale * Wed Sep 30 1998 Bill Nottingham <notting@redhat.com> - take out extra.words (they're all in linux.words) * Sun Aug 23 1998 Jeff Johnson <jbj@redhat.com> - correct desiccate (problem #794) * Tue Aug 11 1998 Jeff Johnson <jbj@redhat.com> - build root * Mon Apr 27 1998 Prospector System <bugs@redhat.com> - translations modified for de, fr, tr * Tue Oct 21 1997 Donnie Barnes <djb@redhat.com> - spec file cleanups * Tue Sep 23 1997 Erik Troan <ewt@redhat.com> - made a noarch package