<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ksnapshot;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Danish "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&ksnapshot; håndbog</title> <authorgroup> <author > <firstname >Richard</firstname > <othername >J.</othername > <surname >Moore</surname > <affiliation > <address ><email >rich@kde.org</email ></address > </affiliation > </author> <author > <firstname >Robert</firstname > <othername >L.</othername > <surname >McCormick</surname > <affiliation > <address ><email >c0029131@airmail.net</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="reviewer"> <firstname >Lauri</firstname> <surname >Watts</surname> <affiliation> <address ><email >vampyr@atconnex.net</email ></address> </affiliation> <contrib >Tester</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer"> <firstname >Richard</firstname> <othername >J</othername> <surname >Moore</surname> <affiliation> <address ><email >rich@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Udvikler</contrib> </othercredit> <othercredit role="developer"> <firstname >Matthias</firstname> <surname >Ettrich</surname> <affiliation> <address ><email >ettrich@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Udvikler</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Erik Kjær</firstname ><surname >Pedersen</surname ><affiliation ><address ><email >erik@binghamton.edu</email ></address ></affiliation ><contrib >Oversætter</contrib ></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year >1997-2000</year> <holder >Richard J. Moore</holder> </copyright> <copyright> <year >2000</year> <holder >Matthias Ettrich</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2000-12-12</date> <releaseinfo >1.01.00</releaseinfo> <abstract> <para >&ksnapshot; er et simpelt program til at tage skærmbilleder. Det kan indfange billeder, enten af hele skrivebordet eller blot et enkelt vindue. Billederne kan så gemmes i forskellige formater.</para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >Kapp</keyword> <keyword >kdeutils</keyword> <keyword >intet</keyword> <keyword >intet andet</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Indledning</title> <para >&ksnapshot; er et simpelt program til at tage skærmbilleder. Det kan indfange billeder, enten af hele skrivebordet eller blot et enkelt vindue. Billederne kan så gemmes i forskellige formater.</para> <para >Rapportér venligst problemer eller ønsker om nye egenskaber til <ulink url="http://lists.kde.org" >KDE e-postlisterne</ulink ></para> </chapter> <chapter id="using-ksapshot"> <title >Brug af &ksnapshot;</title> <para >Dette kapitel beskriver brugen af &ksnapshot; til at indfange skærmbilleder.</para> <sect1 id="starting"> <title >Start af &ksnapshot;</title> <para >&ksnapshot; kan startes på en af adskillige måder beskrevet nedenfor.</para> <itemizedlist > <listitem > <para >Man kan starte &ksnapshot; ved at vælge det fra <guisubmenu >Grafik</guisubmenu > undermenuen i panelet.</para ></listitem > <listitem > <para >Man kan starte &ksnapshot; ved at indtaste følgende på kommandolinien:</para > <screen width="40"> <prompt >%</prompt > <command >ksnapshot &</command> </screen > </listitem > <listitem ><para >Mini kommandolinien (der hentes med <keycombo action="simul" ><keycap >Alt</keycap > <keycap >F2</keycap ></keycombo >) kan også bruges til at starte &ksnapshot;</para ></listitem > </itemizedlist> <para >Når &ksnapshot; starter, ser du et vindue som dette: <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="window.png" format="PNG"/> </imageobject > <textobject ><phrase >&ksnapshot; Forhåndsvisningsvindue</phrase > </textobject > </mediaobject > </para> </sect1> <sect1 id="taking-snapshot"> <title >Tag et øjebliksbillede</title> <para > &ksnapshot; griber et billede af hele dit skrivebord lige efter den er startet, men før den viser sig selv på skærmen. Dette tillader dig hurtigt at lave billeder af hele skærmen.</para> <para >Øjebliksbilleder taget af &ksnapshot; vises i forhåndsvisningsvinduet, som er placeret foroven i midten af &ksnapshot; vinduet. Nedenfor er et eksempel på et &ksnapshot; forhåndsvisningsvindue. Din forhåndsvisning vil være anderledes afhængig af hvad du har på skrivebordet.</para> <mediaobject > <imageobject > <imagedata fileref="preview.png" format="PNG"/> </imageobject > <textobject ><phrase >&ksnapshot; Forhåndsvisningsvindue</phrase > </textobject > </mediaobject> <para >Det viste øjebliksbillede kan gemmes med det samme ved at klikke på <guibutton >Gem</guibutton > knappen. Filnavnet som øjebliksbilledet gemmes under er vist i <guilabel >Filnavn</guilabel > boksen. Hvis der tages flere øjebliksbilleder, vil filnavnet automatisk blive ændret for at forhindre dig i at overskrive de tidligere øjebliksbilleder. Du kan imidlertid redigere filnavnet til hvadsomhelst du har lyst til, inkluderende navnet på et tidligere gemt øjebliksbillede. </para> <para >For at tage et billede af et enkelt vindue, skal man aktivere <guilabel >Fotografér kun vinduet der indeholder markøren</guilabel > og så klikke med <mousebutton >venstre</mousebutton > museknap i vinduet du ønsker at indfange. &ksnapshot; vil vise det nye øjebliksbillede i forhåndsvisningsvinduet og du kan nu vælge at gemme det nye billede (ved at trykke på <guibutton >Gem</guibutton >) eller gribe et nyt ved at trykke på <guibutton >Fotografér</guibutton > knappen. Dette er &ksnapshot;'s standard opførsel.</para> <para >Hvis man vil tage et billede af hele skrivebordet, så fjern krydset fra <guilabel >Fotografér kun vindue som indeholder markør</guilabel >. &ksnapshot; vil nu indfange hele skrivebordet hvis du trykker på <guibutton >Fotografér</guibutton >.</para> </sect1> <sect1 id="additional-features"> <title >Øvrige egenskaber</title> <sect2 id="delay"> <title >Forsinkelse</title> <para ><guilabel >Forsinkelse</guilabel > boksen tillader dig at indgive en vilkårlig tidsforsinkelse, i sekunder, mellem det tidspunkt hvor du trykker på <guibutton >Fotografér</guibutton > knappen og det tidspunkt hvor øjebliksbilledet bliver taget.</para > <para >Når en forsinkelse er sat, skal man ikke klikke med musen for at tage et billede. Dette tillader dig at åbne en dropned menu, og tage et billede af den.</para> </sect2> <sect2 id="bottom-buttons"> <title >Knapper</title> <para >Der er to yderligere knapper placeret i bunden af &ksnapshot; vinduet. Deres funktion beskrives nedenfor.</para> <variablelist > <varlistentry > <term ><guibutton >Hjælp</guibutton ></term > <listitem ><para >Aktivér &ksnapshot; håndbog.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><guibutton >Luk</guibutton ></term > <listitem ><para >Lukker for &ksnapshot; programmet.</para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect2> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> <title >Medvirkende og licens</title> <para >Program ophavsret</para> <itemizedlist > <listitem ><para >1997-2000 Richard J. Moore <email >rich@kde.org</email ></para ></listitem > <listitem ><para >2000 Matthias Ettrich <email >ettrich@kde.org</email ></para ></listitem > </itemizedlist> <para >Dokumentation baseret på den oprindelige, ophavsret 1997-2000 Richard J. Moore <email >rich@kde.org</email ></para> <para >Dansk oversættelse ved Erik Kjær Pedersen <email >erik@binghamton.edu</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> <title >Installation</title> <sect1 id="getting-kapp"> <title >Hvordan får man fat på &ksnapshot;</title> <para >&ksnapshot; er en del af KDE projektet <ulink url="http://www.kde.org" >http://www.kde.org</ulink >.</para> <para >&ksnapshot; findes i kdegraphics pakken på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink >, som er hoved ftp-stedet for KDE projektet. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Krav</title> <para >Man har brug for en fungerende KDE 2.0 installation for at kunne bruge &ksnapshot;.</para> <para >Alle nødvendige biblioteker såvelsom &ksnapshot; selv kan findes på <ulink url="ftp://ftp.kde.org" > KDE FTP stedet</ulink > eller et af dens <ulink url="http://www.kde.org/mirrors.html" >spejle</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation-installation"> <title >Kompilering og installation</title> <para >&ksnapshot; kan installeres fra kdegraphics pakken enten ved at installere en binær RPM eller ved at kompilere kildepakken.</para> <sect2 id="from-rpm"> <title >Installation fra RPMer</title > <para >For at installere kdegraphic pakken fra en binær RPM skal man være logget på som root. Hvis vi antager at navnet på RPMen er <filename >filnavn.rpm</filename >, skal man gøre følgende på kommandolinien:</para> <screen width="40"> <prompt >%</prompt > <command >rpm <option >-ivh <replaceable >filename.rpm</replaceable ></option ></command ></screen> <para >Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem til <ulink url="http://lists.kde.org" >KDE e-postlisterne</ulink >.</para> </sect2> <sect2 id="from-source"> <title >Installation fra kilde</title> <para >For at kompilere og installere &ksnapshot; på dit system, skal du skrive følgende i basismappen for kdegraphics distributionen:</para> <screen width="40"> <prompt >%</prompt > <command >./configure</command> <prompt >%</prompt > <command >make</command> <prompt >%</prompt > <command >make install</command> </screen> <para >Da &ksnapshot; bruger <application >autoconf</application > og <application >automake</application > skulle det ikke give problemer at kompilere den.</para> <para >Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem til <ulink url="http://lists.kde.org" >KDE e-postlisterne</ulink >.</para> </sect2> </sect1> </appendix> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->