<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&ktron;"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >&ktron; håndbog</title> <authorgroup> <author > <firstname >Fabian</firstname > <surname >Dal Santo</surname > <affiliation > <address ><email >linuxgnu@yahoo.com.au</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="developer"> <firstname >Matthias</firstname> <surname >Kiefer</surname> <affiliation> <address ><email >matthias.kiefer@gmx.de</email ></address> </affiliation> <contrib >Udvikler</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> <firstname >Lauri</firstname> <surname >Watts</surname> <affiliation> <address ><email >lauri@kde.org</email ></address> </affiliation> <contrib >Tester</contrib> </othercredit> <othercredit role="translator" ><firstname >Erik Kjær</firstname ><surname >Pedersen</surname ><affiliation ><address ><email >erik@binghamton.edu</email ></address ></affiliation ><contrib >Oversætter</contrib ></othercredit> </authorgroup> <copyright> <year >1999</year> <year >2000</year> <holder >Matthias Keifer</holder> </copyright> <copyright> <year >2001</year> <holder >Fabian Dal Santo</holder> </copyright> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <date >2001-04-03</date> <releaseinfo >1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para > &ktron; er en simpel <quote >Tron</quote > klon for &kde;, som du kan spille alene eller mod en ven. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >kdegames</keyword> <keyword >KTron</keyword> <keyword >spil</keyword> <keyword >tron</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Indledning</title> <para > &ktron; er en simpel Tron-Klon for <ulink url="http://www.kde.org" >K skrivebordsmiljøet</ulink >. Man kan spille &ktron; mod computeren eller en ven. </para> <para > Spillets formål er at leve længere end din modstander. Derfor skal du undgå at løbe ind i en mur, din egen hale eller din modstander. </para> </chapter> <chapter id="playing-ktron"> <title >Spille &ktron;</title> <sect1 id="playing-ktron-rules"> <title >Regler</title> <para > Når en runde er startet kører spilleren hele tiden fremad (med mindre der er pause i spillet). Alt du skal gøre er at undgå sammenstød ved at ændre din spilers retning. Derudover kan man forsøge at gå i vejen for modstanderen. For at dette skal være muligt, kan man accelerere ved at trykke på accelerator tasten. </para> <warning ><para >Hvis du skubber en retningstast i modsat retning af den du kører vil forårsage sammenbrud.</para ></warning> <para > En runde starter når alle menneskespillere trykker på en retningstaste. Den første bevægelse er så den retning. </para> <para > Hvis du ønsker at afbryde spillet, vælg <guimenuitem >Pause/Fortsæt</guimenuitem > fra <guimenu >Spil</guimenu > menuen eller tryk på tastegenvejen (se sektionen <link linkend="keys" >Standard tastebindinger</link > ). Derudover er der pause i spillet når spillet mister fokus, ⪚ hvis man skifter til et andet vindue. </para> <para >For at fortsætte spillet, så vælg <guimenuitem >Pause/Fortsæt</guimenuitem > igen, eller tastegenvejen. Hvis alle menneskespillere trykker på en af retningstasterne, fortsætter spillet også. Men vær forsigtig, din spiller ændrer retning øjeblikkeligt. </para> <para >Et spil består af flere runder, og slutter når en spiller har mindst ni points, og mindst to mere end modstanderen. Den aktuelle stilling vises altid i statuslinien. </para> </sect1> <sect1 id="computerplayer"> <title >Computerspilleren</title> <para > Du kan lade computerem være Spiller et, Spiller to eller begge spillere. Der er tre sværhedsgrader: Begynder, Gennemsnitlig og Ekspert.</para> <itemizedlist > <listitem > <para >Hvis du vælger Begynder, er computeren ligeglad med modstanderen og flytter bare rundt. Dette er samme algoritme som brugt af xtron-1.1.</para > </listitem > <listitem > <para >Ved dygtighedsniveau Gennemsnit og Ekspert, forsøger computeren at forhindre modstanderen når han er i nærheden.</para > </listitem > </itemizedlist> <note ><para >Se <link linkend="settings-menu" ><guimenu >Opsætnings</guimenu >menu</link > sektionen for information om hvordan man skal indstille computerspilleren. </para ></note> </sect1> <sect1 id="using-keyboard"> <title >Brug af tastaturet</title> <para > Hver spiller har fem taster. Fire taster til at ændre retnming og en til at accelerere. </para> <para > Retningstasterne skal ikke holdes nede. Tryk simpelthen én gang for at ændre din spillers retning. </para> <para > Acceleration sker kun mens accelerationstasten holdes nede. Når du giver slip på accelerationstasten, går hastigheden tilbage til normalt. </para> <note ><para > Se sektion <link linkend="settings-menu" ><guimenu >Opsætnings</guimenu >menu</link > for information om hvordan man ændrer standardtaster. </para ></note> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> <title >Kommandoreference</title> <para >De følgende sektioner beskriver kort hver menulinie indstilling.</para> <sect1 id="game-menu"> <title ><guimenu >Spil</guimenu >menuen</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >N</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu ><accel >S</accel >pil</guimenu > <guimenuitem ><accel >N</accel >yt spil</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Starter et nyt spil.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycap >P</keycap > </shortcut > <guimenu ><accel >S</accel >pil</guimenu > <guimenuitem ><accel >P</accel >ause/Fortsæt</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Pause i spillet.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut > <keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo > </shortcut > <guimenu ><accel >S</accel >pil</guimenu > <guimenuitem ><accel >A</accel >fslut</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Afslutter</action ></para ></listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> <title ><guimenu >Opsætnings</guimenu >menuen</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem >Vis st<accel >a</accel >tuslinie</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Viser eller skjuler statuslinien.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem >Indstil <accel >T</accel >astebindinger</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >Viser en standard KDE tastebindigns indstiller.</action ></para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >C</accel >omputerspiller</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para >Vælger antallet af computerspillere, og deres dygtighedsniveau, <guimenuitem >Begynder</guimenuitem >, <guimenuitem >Gennemsnit</guimenuitem > or <guimenuitem >Ekspert</guimenuitem ></para > <para >Computeren kan være Spiller 1, Spiller 2 eller begge spillere.</para > <para ><guimenuitem >Begynder</guimenuitem > ignorerer modstanderen og flytter blot tilfældigt rundt. <guimenuitem >Gennemsnit</guimenuitem > eller <guimenuitem >Ekspert</guimenuitem > får computeren til aktivt at forhindre modstanderen.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >H</accel >astighed</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Vælger spillets hastighed</action >, fra langsomt <guimenuitem >1</guimenuitem > til hurtigt <guimenuitem >10</guimenuitem >. Standard hastigheden er <guimenuitem >5</guimenuitem >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >U</accel >dseende</guimenuitem > <guimenuitem ><accel >T</accel >egnestil</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Vælger tegnestilen</action > for &ktron; spillerne. Mulighederne er: <guimenuitem >3D Linie</guimenuitem >, <guimenuitem >3D Rektangel</guimenuitem >, <guimenuitem >Linie</guimenuitem > og <guimenuitem >Cirkler</guimenuitem >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >U</accel >dseende</guimenuitem > <guimenuitem >Farve spiller <accel >1</accel ></guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Ændrer farve på Spiller 1, ved brug af en farvevælger</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >U</accel >dseende</guimenuitem > <guimenuitem >Farve spiller <accel >2</accel ></guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Ændrer farve på Spiller 2, ved brug af en farvevælger</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >U</accel >dseende</guimenuitem > <guimenuitem ><accel >B</accel >aggrundfarve</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Ændrer farve på baggrundem, ved brug af en farvevælger</action > </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >U</accel >dseende</guimenuitem > <guimenuitem ><accel >B</accel >aggrundsbillede</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Tillader valg af et baggrundsbillede, bed brug af eb dialogboks.</action ></para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem ><accel >St</accel >ørrelse</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > <action >Vælger hvor store</action > &ktron; spillerne bliver tegnet, fra <guimenuitem >Meget lille</guimenuitem > til <guimenuitem >Meget stor</guimenuitem >. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >O</accel >psætning</guimenu > <guimenuitem >Andet...</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem > <para > Bringer et vindue med faneblade frem, med følgende indstillinger: </para > <itemizedlist > <listitem > <para > <action >Spilleren kan få et mere beskrivende navn</action >, ikke blot Spiller 1 og Spiller 2. </para > </listitem > <listitem > <para > <action >Accelerationen kan være slået fra</action >, så begge spillere har konstant hastighed.</para > </listitem > <listitem > <para > <action >Spillerens farve kan ændres når vedkommende vinder.</action > </para > </listitem > </itemizedlist > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="help"> <title ><guimenuitem >Hjælp</guimenuitem >menuen</title> <variablelist > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo ><keycap >F1</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu ><accel >H</accel >jælp</guimenu ><guimenuitem ><accel >I</accel >ndhold</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Dette starter &kde; hjælpesystemet startende med &ktron; hjælpesiderne (dette dokument). </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <shortcut ><keycombo ><keycap >Shift</keycap ><keycap >F1</keycap ></keycombo ></shortcut > <guimenu ><accel >H</accel >jælp</guimenu ><guimenuitem >Hvad er <accel >D</accel >ette?</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Dette ændrer musemarkøren til en kombination af en pil og et spørgsmålstegn. Ved at klikke på ting indenfor &ktron; med denne pil vil et hjælpevindue blive åbnet (hvis der findes et for dette punkt) der forklarer vedkommendes funktion. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice ><guimenu >Hjælp</guimenu ><guimenuitem >Rapportér problem...</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Rapportér et problem eller et ønskelistepunkt til &ktron;s' forfattere. </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >H</accel >jælp</guimenu ><guimenuitem >Om <accel >K</accel >Tron</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para > Dette viser version og forfatter information </para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term ><menuchoice > <guimenu ><accel >H</accel >jælp</guimenu ><guimenuitem >Om <accel >K</accel >DE</guimenuitem ></menuchoice ></term > <listitem > <para >Dette viser &kde; versionen og anden basal information. </para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </sect1> <sect1 id="keys"> <title >Standard tastebindinger</title> <para >Følgende tabel viser dig standard tastebindinger.</para> <table> <title >Spiller 1 Tastebindinger</title> <tgroup cols="2"> <thead > <row > <entry >Tastekombination</entry > <entry >Handling</entry ></row ></thead> <tbody > <row > <entry ><keycap >R</keycap ></entry > <entry >Op</entry > </row > <row > <entry ><keycap >F</keycap ></entry > <entry >Ned</entry > </row > <row > <entry ><keycap >G</keycap ></entry > <entry >Højre</entry > </row > <row > <entry ><keycap >D</keycap ></entry > <entry >Venstre</entry > </row > <row > <entry ><keycap >A</keycap ></entry > <entry >Accelerér</entry > </row > </tbody> </tgroup> </table> <table> <title >Spiller 2 Tastebindinger</title> <tgroup cols="2"> <thead > <row > <entry >Tastekombination</entry > <entry >Handling</entry > </row > </thead> <tbody > <row > <entry ><keycap >Pil op</keycap ></entry > <entry >Op</entry > </row > <row > <entry ><keycap >Pil nedad</keycap ></entry > <entry >Ned</entry > </row > <row > <entry ><keycap >Højre pil</keycap ></entry > <entry >Højre</entry > </row > <row > <entry ><keycap >Venstre pil</keycap ></entry > <entry >Venstre</entry > </row > <row > <entry ><keycap >+</keycap ></entry > <entry >Accelerér</entry > </row > </tbody> </tgroup> </table> <table> <title >Generelle tastebindinger</title> <tgroup cols="2"> <thead > <row > <entry >Tastekombination</entry > <entry >Handling</entry > </row > </thead> <tbody > <row > <entry ><keycap >P</keycap ></entry > <entry >Pause i spil</entry > </row > <row > <entry ><keycap >Ctrl</keycap > <keycap >N</keycap > </entry > <entry >Nyt spil</entry > </row > <row > <entry ><keycombo action="simul" >&Ctrl;<keycap >Q</keycap ></keycombo ></entry > <entry >Afslut &ktron;</entry > </row > <row > <entry ><keycap >F1</keycap ></entry > <entry >Indholdsfortegnelse</entry > </row > <row > <entry ><keycombo action="simul" ><keycap >Shift</keycap ><keycap >F1</keycap ></keycombo ></entry > <entry >Hvad er dette, hjælp</entry > </row > </tbody> </tgroup> </table> <para > Disse tastebindiger kan ændres ved at vælge <menuchoice > <guimenu >Opsætning</guimenu > <guimenuitem >Indstil tastebindinger</guimenuitem > </menuchoice > fra menulinien. </para> </sect1> </chapter> <!-- credits chapter done --> <chapter id="credits"> <title >Medvirkende og licens</title> <para > &ktron; </para> <para >Program ophavsret 1999 Matthias Kiefer <email >matthias.kiefer@gmx.de</email > </para> <para > Dele af koden stammer fra xtron-1.1 af Rhett D. Jacobs <email >rhett@hotel.canberra.edu.au></email > </para> <para > Dokumentation ophavsret 1999 Matthias Kiefer <email >matthias.kiefer@gmx.de</email > </para> <para >Dokumentation opdateret for KDE 2.0 af Fabian Dal Santo <email >linuxgnu@yahoo.com.au</email ></para> <para >Dansk oversættelse ved Erik Kjær Pedersen <email >erik@binghamton.edu</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- appendix finished --> <appendix id="installation"> <title >Installation</title> <sect1 id="getting-ktron"> <title >Hvordan får man fat på &ktron;</title> <para >&ktron; er en del af &kde; projektet <ulink url="http://www.kde.org" >http://www.kde.org</ulink >. &ktron; findes i kdegames pakken på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink >, som er hoved &FTP;-stedet for &kde; projektet. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> <title >Krav</title> <para > For at kompilere &ktron; har du brug for &kde; 2.0 Alle krævede biblioteker så vel som &ktron; selv kan findes på <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/" >ftp://ftp.kde.org/pub/kde/</ulink >.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> <title >Kompilering og installation</title> <para >For at kompilere og installere &ktron; på dit system, skal du skrive følgende i basismappen for kdegames distributionen:</para> <screen width="40"> <prompt >%</prompt ><userinput >./configure</userinput> <prompt >%</prompt ><userinput >make</userinput> <prompt >%</prompt ><userinput >make install</userinput> </screen> <para > Da &kmines; bruger <application >autoconf</application > og <application >automake</application > skulle det ikke give problemer at kompilere den. Hvis du løber ind i problemer, så rapportér dem venligst til forfatteren på <ulink url="mailto:matthias.kiefer@gmx.de" >Matthias Kiefer</ulink > </para> </sect1> </appendix> </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-omittag: nil sgml-shorttag: t End: -->