------------------------------------------------------------------------- THINGS TO DO for GNU Typist See our latest TODO file on http://savannah.gnu.org/cgi-bin/viewcvs/~checkout~/gtypist/TODO ! Latest update: Sep 30, 2001, Michael Opdenacker <michaelo@gnu.org> ------------------------------------------------------------------------- If you are interested in helping for some of the below items, we will be glad to have you in the development team! You can contact us by writing to bug-gtypist@gnu.org. Your suggestions are welcome too! CLOSE FUTURE * Improve the French translation of "lesson file", which includes both Drills (translated by "Exercice") and Speed tests ("Tests de vitesse"). * Standardize lesson files, using standards for languages and keyboard types. * Make a separate package for lessons, so that lessons compatible with a given gtypist version can be released without having to release the tool again. This is already done by other packages: gimp plug-ins or TeTeX fonts are released separately. This is definitely need for this tool, for which tutorial files are at least as valuable as the raw program itself. * Provide a variant of the `n.typ' calculator keypad lesson, in which the `.' character is replaced by `,'. Useful for some european keyboards. * 'D' is only used once in all the lessons. Is it still necessary? (Suggested by Felix Natter, f.natter@ndh.net) * Call the `fortune' program and let people practise on its outputs (Suggested by Felix Natter, f.natter@ndh.net): - that would be fun, especially for people who want to practice but have exhausted the existing typing tutorials - Even if no tutorial is available (yet) for a given keyboard and language, people can still practice on their own language, because the `fortune' program is more likely to be available for their language! - The author of the quote would be used as the title of the corresponding drill (displayed on the top banner). * Detail current plans on the home page (publish the answers to Georg C.F. Greve's Standard Question form, and this TODO file). This way, we can get feedback and people know what contributions are needed. * Port the interface to GTK. Should Gnome be supported too? This shouldn't be mandatory (configure option)... in particular for Win32 support, for Unix computers on which Gnome has not been installed, as well as to keep CPU and RAM usage low. The benefits we can expect from a GTK interface are: - Much easier to use that the `ncurses' interface. In particular, the use of menus will make it possible to easily go from a lesson to another (without having to start with the first lesson in a series). - Not using `ncurses' should avoid problems supporting different terminal types. - We could have a graphical control panel, to change settings that are so far only available in the command line (keyboard type, silent mode...) - Easy access to help and manual - Could still be compiled on Win32 on which GTK has been ported. - Easy to create and modify through the `glade' interface builder. QUITE CLOSE FUTURE * Update Native Language Support according to the messages in the new interface. Support other languages (better do that after the new interface is available) * Improve the documentation of course files * Broaden our lesson database: - Create new lessons for other languages and keyboard types. - Translate lessons in other languages (for languages that share the same keyboard, you can reuse instructions and drills) - We can also look for teachers who are ready to contribute lessons or let us reuse theirs... - Reuse lessons from old typing teaching books which copyrights have expired (how much time does it take?). * Better typing statistics. Speed and accuracy for individual keys, and individual fingers. This helps to indicate where extra practice may be useful to the user (see Jtypist which displays this as graphical bars, using color to indicate areas that need work). A measure of typing rhythm would also be useful. DISTANT FUTURE * While typing, graphically show the finger that is supposed to be used. * Read lessons in the file formats of other free typing tutors (such as Jtypist). * Emulate other keyboard types. For example, Jtypist can pretend that you have a French, German, or Dvorak keyboard on the system even if you don't. It will translate keypresses between keyboard types before checking them for correctness, and registering timings. This work requires that the program should have keyboard layout maps available to it, and arises as a result of maintaining typing statistics by key and by finger (the program needs to know what key is operated by which finger). * Support audio typing exercises. Users would type from a text read by a speaker. Several audio files would be need, according to the language and the targeted typing speeded. That would be useful for people like secretaries and journalists.