Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.0 > i586 > by-pkgid > 0d5cd12c82d627a82c59047e1ba7b8a9 > files > 49

howto-html-fr-9.0-0.2mdk.noarch.rpm

<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Paquetages logiciels</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<H1>8. <A NAME="s8"></A>Paquetages logiciels</H1>
<P>
<A HREF="Access-HOWTO.html#toc8">Contenu de cette section</A></P>

<P>Les r&eacute;f&eacute;rences de cette section sont tir&eacute;es directement de la carte des
logiciels Linux que l'on peut trouver dans tous les endroits standards pour la
documentation Linux et qui liste quasiment tous les logiciels disponibles pour
Linux.</P>
<P></P>
<A NAME="emacspeak"></A> <H2>8.1 <A NAME="ss8.1"></A> Emacspeak</H2>

<P>Emacspeak est la partie logicielle d'une interface vocale pour Linux.
Tout autre programme bas&eacute; sur les caract&egrave;res, comme un browser WWW, ou
<CODE>telnet</CODE> ou un autre &eacute;diteur peuvent th&eacute;oriquement &ecirc;tre utilis&eacute;s avec
<CODE>emacspeak</CODE>. La diff&eacute;rence principale entre &ccedil;a et un logiciel de lecture
d'&eacute;cran normal pour un syst&egrave;me d'exploitation tel que DOS est qu'il a aussi
plein de possibilit&eacute;s en plus. Il est bas&eacute; sur l'&eacute;diteur Emacs.</P>
<P>Un &eacute;diteur de texte est en g&eacute;n&eacute;ral simplement un programme qui vous permet
de changer le contenu d'un fichier, par exemple, en ajoutant des
informations nouvelles &agrave; une lettre. Emacs est en fait loin d'&ecirc;tre un
&eacute;diteur de texte normal, et donc ce paquetage est beaucoup plus utile que
vous ne pourriez l'imaginer. Vous pouvez lancer n'importe quel autre
programme &agrave; partir d'Emacs, avec toute sortie qu'il g&eacute;n&egrave;re pouvant
appara&icirc;tre dans l'&eacute;mulateur de terminal d'Emacs.</P>
<P>Les raisons pour lesquelles Emacs est un meilleur environnement pour
Emacspeak est qu'il peut comprendre la disposition sur l'&eacute;cran et peut
interpr&eacute;ter intelligemment la signification de, par exemple, un
calendrier, qui serait sinon un simple tableau d&eacute;sordonn&eacute; de nombres.
L'auteur de ce paquetage parvient &agrave; g&eacute;rer enti&egrave;rement sa propre machine
Linux en faisant toute l'administration &agrave; partir d'Emacs. Il l'utilise
aussi pour contr&ocirc;ler une grande vari&eacute;t&eacute; d'autres machines et de logiciels
directement de cette machine.</P>
<P>Emacspeak est inclus dans la distribution Debian Linux et est inclus en
tant que logiciel contribu&eacute; dans la distribution Slackware. Ceci veut dire
qu'il est disponible sur de nombreuses distributions Linux sur CD-ROM. &Agrave;
l'heure o&ugrave; ceci sera publi&eacute;, la version incluse sera 5 ou mieux, mais &agrave;
pr&eacute;sent je n'ai que la version 4 disponible pour l'examiner.</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
Begin3
Titre :         emacspeak - interface de sortie parlee pour Emacs
Version :       4.0
Entre le :      30 MAI 96
Description :   Emacspeak est le premier systeme complet de synthese
                vocale qui permettra a toute personne malvoyante de
                travailler directement sur un systeme Unix. (Jusqu'a
                maintenant, la seule alternative disponible aux
                utilisateurs deficients visuels etait d'utiliser un PC
                dote de parole comme terminal.) Emacspeak repose sur
                Emacs. Une fois que vous avez demarre Emacs avec Emacspeak
                charge, vous avez une reponse parlee a tout ce que vous
                faites. Cela dependra de ce que vous etes capable de faire
                avec Emacs. Il n'y a rien que vous ne puissiez faire avec
                Emacs :-)
Mots cles :     handicap acces deficient visuel aveugle parole Emacs
Auteur :        raman@adobe.com (T. V. Raman)
Maintenu par :  jrv@vanzandt.mv.com (Jim Van Zandt)
Site de base :  sunsite.unc.edu apps/sound/speech
                124kB   emacspeak-4.0.tgz
Autre site :
Site d'origine : http://www.cs.cornell.edu /pub/raman/emacspeak
                123kB   emacspeak.tar.gz/Info/People/raman/emacspeak/emacspeak.tar.gz
Platformes :    DECtalk Express ou synthetiseur vocal DEC Multivoice,
                GNU FSF Emacs 19 (version 19.23 ou plus) et TCLX
                7.3B (TCL etendu).
Licence :       GPL
End
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P></P>

<A NAME="brltty"></A> <H2>8.2 <A NAME="ss8.2"></A> BRLTTY</H2>

<P>Voici un programme pour faire tourner un terminal Braille sur le port
s&eacute;rie. Il a &eacute;t&eacute; largement test&eacute; et utilis&eacute;, et supporte de nombreux
diff&eacute;rents types de mat&eacute;riels (voir l'entr&eacute;e sur la Carte des Logiciels
Linux ci-dessous).</P>
<P>Le mainteneur est Nikhil Nair, 
<A HREF="mailto:nn201@cus.cam.ac.uk">&lt;nn201@cus.cam.ac.uk&gt;</A>
. Les autres personnes qui travaillent
dessus sont Nicolas Pitre, 
<A HREF="mailto:nico@cam.org">&lt;nico@cam.org&gt;</A>
 et St&eacute;phane Doyon, 
<A HREF="mailto:doyons@jsp.umontreal.ca">&lt;doyons@jsp.umontreal.ca&gt;</A>
. Veuillez envoyer tout commentaire
&agrave; chacun d'entre eux.</P>
<P>Les auteurs semblent int&eacute;r&eacute;ss&eacute;s pour recevoir du support pour plus de
p&eacute;riph&eacute;riques diff&eacute;rents, et donc si vous en avez un, vous devriez penser
&agrave; les contacter. Ils auront certainement besoin d'information sur la
programmation du p&eacute;riph&eacute;rique, donc si vous pouvez contacter votre
fabricant et l'obtenir, ils seront plus &agrave; m&ecirc;me de vous aider.</P>
<P>Voici une petite liste (tir&eacute;e de leur fichier <CODE>README</CODE>) pour vous
mettre l'eau &agrave; la bouche :</P>
<P>
<UL>
<LI>int&eacute;gration compl&egrave;te des possibilit&eacute;s normales de visualisation de
l'&eacute;cran ;
</LI>
<LI>une grande &eacute;tendue de capacit&eacute;s suppl&eacute;mentaires en option, comme le
curseur clignotant et les lettres majuscules, le gel de l'&eacute;cran pour une
lecture plus commode, l'affichage avec attributs pour rep&eacute;rer le texte
s&eacute;lectionn&eacute;, les liens hypertextes, etc. ;
</LI>
<LI>routage du curseur <EM>intelligent</EM>. Ceci facilite le mouvement du
curseur dans les &eacute;diteurs de texte, etc. sans enlever les mains de
l'afficheur Braille ;
</LI>
<LI>une fonction de copier / coller. Ceci est particuli&egrave;rement utile
pour copier des noms de fichiers longs, des commandes compliqu&eacute;es, etc. ;
</LI>
<LI>possibilit&eacute; d'aide en ligne ;
</LI>
<LI>support pour plusieurs codes Braille ;
</LI>
<LI>une conception modulaire qui permet l'ajout relativement facile d'un
nouveau pilote pour d'autres afficheurs Braille, ou m&ecirc;me (on peut
l'esp&eacute;rer) le portage vers d'autres plate-formes <EM>Unix-like</EM>.
</LI>
</UL>
</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
Begin3
Titre :         BRLTTY - Logiciel d'acces a Unix pour une personne aveugle
                utilisant un terminal Braille
Version :       0.22, 22SEP95
Date-entree :   24SEP95
Description :   BRLTTY est un daemon qui fournit l'acces a une console Unix
                pour une personne aveugle utilisant un afficheur Braille
                (voir le fichier README pour plus d'explications).

                BRLTTY ne fonctionne qu'avec les applications en mode texte.

                Nous esperons que ce systeme sera etendu pour supporter
                d'autres afficheurs Braille, et meme d'autres
                plate-formes Unix.
Mots-Cles :     Braille console acces malvoyant aveugle
Auteur :        nn201@cam.ac.uk (Nikhil Nair)
                nico@cam.org (Nicolas Pitre)
                doyons@jsp.umontreal.ca (Stephane Doyon)
                jrbowden@bcs.org.uk (James Bowden)
Maintenu-par :  nn201@cam.ac.uk (Nikhil Nair)
Site-de-base :  sunsite.unc.edu /pub/Linux/system/Access
                110kb brltty-1.0.2.tar.gz (avec le fichier README)
                6kb brltty-0.22.README
                1kb brltty-1.0.2.lsm
Plate-formes :  Linux (noyau 1.1.92 ou plus) sur un PC ou DEC Alpha.
                Pas de X/graphiques.
                - Tieman B.V.'s CombiBraille 25/45/85 ;
                - Alva B.V. modeles ABT3xx ;
                - Telesensory Systems Inc. PowerBraille 40 (pas les
                65/80), Navigator 20/40/80 (derniere version logiciel
                fabricant seulement ?).
Copying-Policy : GPL
End
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P></P>

<H2>8.3 <A NAME="ss8.3"></A> Screen</H2>

<P>Screen est un logiciel standard qui permet &agrave; plusieurs programmes
diff&eacute;rents de tourner en m&ecirc;me temps sur un seul terminal. Il a &eacute;t&eacute;
am&eacute;lior&eacute; pour supporter directement certains terminaux Braille (ceux de
Telesensory).</P>
<P></P>

<H2>8.4 <A NAME="ss8.4"></A> Rsynth</H2>

<P>Voici un synth&eacute;tiseur vocal list&eacute; dans la Carte des Logiciels Linux. Il ne
marche apparamment pas assez bien pour qu'une personne malvoyante l'utilise.
Utilisez du mat&eacute;riel &agrave; la place, ou am&eacute;liorez-le... Un synth&eacute;tiseur vocal
gratuit serait vraiment utile.</P>
<P></P>

<H2>8.5 <A NAME="ss8.5"></A> xocr</H2>

<P><CODE>xocr</CODE> est un paquetage qui met en place la reconnaissance optique de
caract&egrave;res pour Linux. Comme pour <CODE>Rsynth</CODE>, je ne pense pas que ce
paquetage soit acceptable comme seul moyen d'entr&eacute;e pour une personne
malvoyante. Je suspecte que l'algorithme utilis&eacute; aie besoin d'&ecirc;tre examin&eacute;
par
quelqu'un qui puisse v&eacute;rifier qu'il lit correctement. J'aimerais qu'on me
prouve le contraire.</P>
<P></P>

<A NAME="xzoom"></A> <H2>8.6 <A NAME="ss8.6"></A> xzoom</H2>

<P><CODE>xzoom</CODE> est un agrandisseur d'&eacute;cran, du m&ecirc;me genre que <CODE>xmag</CODE>, mais
suffisamment meilleur pour &ecirc;tre tr&egrave;s utile &agrave; une personne malvoyante. Les
principaux d&eacute;savantages de <CODE>xzoom</CODE> sont qu'il ne peut pas agrandir sous
lui-m&ecirc;me, que certaines touches de contr&ocirc;le ne sont pas compatibles avec
<CODE>fvwm</CODE>, le gestionnaire de fen&ecirc;tres normal sous Linux et que sa
configuration par d&eacute;faut ne fonctionne pas &agrave; travers le r&eacute;seau (ceci peut &ecirc;tre
r&eacute;solu au prix d'une baisse de vitesse). A part cela sinon, il est excellent.
Il fait de l'agrandissement continu ce qui vous permet, par exemple, de
faire d&eacute;filer un document vers le haut et vers le bas tout en gardant agrandie
la section que vous lisez. De m&ecirc;me, vous pouvez d&eacute;placer une petite bo&icirc;te
autour de l'&eacute;cran, en en agrandissant le contenu et en vous laissant chercher
la partie que vous voulez voir. <CODE>xzoom</CODE> est aussi disponible sous forme de
RPM sur les sites normaux de RedHat, ce qui le rend tr&egrave;s facile &agrave; installer
pour les gens qui utilisent le syst&egrave;me RPM (comme les utilisateurs RedHat).</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
Begin3
Titre:          xzoom
Version:        0.1
Date-entree:    Mar 30 1996
Description:    xzoom peut agrandir (par valeurs entieres) tourner
                (par un multiple de 90 degres) et faire un miroir autour
                des axes X ou Y des parties de l'ecran X11
                et les afficher dans sa fenetre.
Mots-Cles:      X11 zoom agrandi xmag
Auteur:         Itai Nahshon &lt;nahshon@best.com&gt;
Maintenu-par:   Itai Nahshon &lt;nahshon@best.com&gt;
Site-de-base:   sunsite.unc.edu
                probablement dans /pub/Linux/X11/xutils/xzoom-0.1.tgz
Plate-formes:   Linux+11. Support seulement pour 8-bit.
                Teste seulement sur Linux 1.3.* avec le serveur XSVGA 3.1.2
                Necessite l'extension XSHM.
Copying-policy: Gratuit
End
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P></P>

<A NAME="nfbtrans"></A> <H2>8.7 <A NAME="ss8.7"></A> NFBtrans</H2>

<P><CODE>nfbtrans</CODE> est un programme de traduction Braille multi-niveaux
distribu&eacute; par la F&eacute;d&eacute;ration Nationale des Aveugles aux Etats-Unis. Il est
distribu&eacute; gratuitement dans l'espoir que quelqu'un l'am&eacute;liore. Les langues
couvertes sont l'anglais am&eacute;ricain, l'anglais britannique, l'espagnol, le
russe, l'esperanto, l'allemand, l'h&eacute;breu biblique et le grec biblique,
bien que d'autres puissent &ecirc;tre ajout&eacute;es en &eacute;crivant simplement une table
de traduction. Sont aussi couverts certains symboles informatiques et
math&eacute;matiques. J'ai r&eacute;ussi &agrave; le compiler sous Linux, mais comme je n'ai
pas de presse Braille disponible en ce moment, je n'ai pas pu le tester. </P>
<P>NFBtrans est disponible &agrave;
<A HREF="ftp://nfb.org/ftp/nfb/braille/nfbtrans/">ftp://nfb.org/ftp/nfb/braille/nfbtrans/</A>
. Apr&egrave;s l'avoir t&eacute;l&eacute;charg&eacute;,
vous devrez le compiler.</P>
<P></P>
<H3>Compiler NFBtrans sur Linux</H3>

<P>J'ai envoy&eacute; ce patch au mainteneur de NFBtrans et il dit qu'il l'a inclus,
donc si vous avez une version plus r&eacute;cente que 740, vous n'aurez s&ucirc;rement rien
de sp&eacute;cial &agrave; faire. Suivez juste les instructions incluses dans le paquetage.</P>
<P></P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
unzip -L NFBTR740.ZIP   #ou tout nom de fichier que vous ayez
mv makefile Makefile
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P></P>
<P>Apr&egrave;s sauvez ce qui suit dans un fichier (par exemple <CODE>patch-file</CODE>)</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
*** nfbpatch.c.orig     Tue Mar 12 11:37:28 1996
--- nfbpatch.c  Tue Mar 12 11:37:06 1996
***************
*** 185,190 ****
--- 185,193 ----
    return (finfo.st_size);
  }                /* filelength */
  
+ #ifndef linux 
+ /* pretty safe to assume all linux has usleep I think ?? this should be
+ done properly anyway */
  #ifdef SYSVR4
  void usleep(usec)
    int usec;
***************
*** 195,200 ****
--- 198,204 ----
  }                /* usleep */
  
  #endif
+ #endif 
  
  void beep(count)
    int count;
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>et lancez</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
patch &amp;lt; patch-file
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>puis tapez</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
make
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>et le programme devrait compiler.</P>
<P></P>

<A NAME="unwindows"></A> <H2>8.8 <A NAME="ss8.8"></A> UnWindows</H2>

<P>UnWindows est un paquetage d'utilitaires d'acc&egrave;s sous X qui fournit de
nombreuses capacit&eacute;s utiles pour les d&eacute;ficients visuels (pas les
aveugles). Il comprend un agrandisseur d'&eacute;cran et d'autres utilitaires
personnalis&eacute;s pour aider &agrave; situer le pointeur. Vous pouvez charger
UnWindows depuis 
<A HREF="ftp://ftp.cs.rpi.edu/pub/unwindows">ftp://ftp.cs.rpi.edu/pub/unwindows</A>
.</P>
<P>Livr&eacute; par d&eacute;faut, le paquetage ne fonctionnera pas sur Linux parce qu'il
d&eacute;pend de certaines capacit&eacute;s des Sun. Cependant, certains des utilitaires
fonctionnent et j'ai r&eacute;ussi &agrave; porter la plupart du reste de sorte que ce
paquetage peut int&eacute;resser certaines personnes. Mon portage sera soit
r&eacute;incorpor&eacute; dans l'original ou bien sera disponible dans les archives
BLINUX (voir 
<A HREF="Access-HOWTO-7.html#www">r&eacute;f&eacute;rences WWW</A>
). L'utilitaire restant
qui ne fonctionne pas encore est l'utilitaire de configuration.</P>
<P>Dans ma version les programmes, au lieu de g&eacute;n&eacute;rer eux-m&ecirc;mes les sons, ne
font qu'appeler un autre programme. L'autre programme pourrait &ecirc;tre par
exemple :</P>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
play /usr/lib/games/xboing/sounds/ouch.au
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
</P>
<P>qui rendrait le son &lt;&lt; ouch &gt;&gt; de <CODE>xboing</CODE>, par exemple il
pourrait faire cela quand le pointeur atteint le bord gauche de l'&eacute;cran. </P>
<P></P>
<H3>dynamag</H3>

<P><CODE>dynamag</CODE> est un programme d'agrandissement d'&eacute;cran. Veuillez voir
la section sur l'agrandissement d'&eacute;cran (
<A HREF="Access-HOWTO-3.html#screen-mag">agrandissement</A>
). Ce programme fonctionnait dans la distribution
par d&eacute;faut.</P>
<P></P>
<H3>coloreyes</H3>

<P><CODE>coloreyes</CODE> facilite la localisation du pointeur de souris. Il
consiste en une paire d'yeux qui regardent toujours dans la direction du
pointeur (comme <CODE>xeyes</CODE>) et changent de couleur selon la distance de la
souris aux yeux (diff&eacute;rent d'<CODE>xeyes</CODE>). Ceci ne fonctionne pas dans la
distribution par d&eacute;faut, mais la version de test, au m&ecirc;me endroit, semble
fonctionner.</P>
<P></P>
<H3>border</H3>

<P><CODE>border</CODE> est un programme qui d&eacute;tecte quand le pointeur de la souris
a atteint le bord de l'&eacute;cran et fait un son selon le bord de l'&eacute;cran qui a
&eacute;t&eacute; atteint. La version disponible utilise un syst&egrave;me de son sp&eacute;cifique &agrave;
Sun. Je l'ai maintenant chang&eacute; pour qu'au lieu de cela, il lance
simplement une commande, qui peut &ecirc;tre n'importe quel programme de son
sous Linux.</P>
<P></P>
<H3>un-twm</H3>

<P>Le gestionnaire de fen&ecirc;tres est un programme sp&eacute;cial qui contr&ocirc;le
l'emplacement de toutes les autres fen&ecirc;tres (programmes) affich&eacute;es sur
l'&eacute;cran X. <CODE>un-twm</CODE> en est une version sp&eacute;ciale qui fait un son &agrave;
chaque fois que le pointeur entre dans une fen&ecirc;tre diff&eacute;rente. Le son
d&eacute;pendra de la fen&ecirc;tre dans laquelle on vient d'entrer. La version
distribu&eacute;e ne fonctionne pas avec Linux parce que, comme <CODE>border</CODE>, elle
d&eacute;pend des capacit&eacute;s sonores des Sun. Encore une fois, j'ai d&eacute;j&agrave; une
version sp&eacute;ciale qui sera disponible au moment o&ugrave; vous lirez ceci.</P>
<P></P>

<HR>
<P>
Chapitre <A HREF="Access-HOWTO-9.html">suivant</A>,
Chapitre <A HREF="Access-HOWTO-7.html">Pr&eacute;c&eacute;dent</A>
<P>
Table des mati&egrave;res de <A HREF="Access-HOWTO.html#toc8">ce chapitre</A>,
 <A HREF="Access-HOWTO.html#toc">Table des mati&egrave;res</A> g&eacute;n&eacute;rale</P>
<P>
<A HREF="Access-HOWTO.html">D&eacute;but</A> du document,
 <A HREF="#0"> D&eacute;but de ce chapitre</A></P>
</BODY>
</HTML>