Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.0 > i586 > by-pkgid > 0d5cd12c82d627a82c59047e1ba7b8a9 > files > 629

howto-html-fr-9.0-0.2mdk.noarch.rpm

<HTML>
<HEAD>
<TITLE>Comment faire pour que d'autres programmes acceptent les caract&egrave;res non-ASCII</TITLE>
</HEAD>
<BODY>
<H1>12. <A NAME="s12"></A>Comment faire pour que d'autres programmes acceptent les caract&egrave;res non-ASCII</H1>
<P>
<A HREF="Keyboard-HOWTO.html#toc12">Contenu de cette section</A></P>

<P></P>
<P>C'&eacute;tait jadis un v&eacute;ritable calvaire. Il fallait convaincre
individuellement chaque programme de travailler en 8 bits.
Les choses ne sont pas encore id&eacute;ales, mais r&eacute;cemment de nombreux
utilitaires GNU ont appris &agrave; reconna&icirc;tre les variables
<CODE>LC_CTYPE=iso_8859_1</CODE> ou <CODE>LC_CTYPE=iso-8859-1</CODE>.
Essayez d'abord &ccedil;a, et si &ccedil;a ne suffit pas essayez les trucs ci-dessous.</P>
<P></P>
<P>Tout d'abord, le huiti&egrave;me bit doit survivre au processus d'entr&eacute;e du
noyau, assurez-vous-en donc avec <CODE>stty cs8 -istrip -parenb</CODE>.</P>
<P>A. Pour <CODE>emacs</CODE>, mettez les lignes
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        (standard-display-european t)
        (set-input-mode nil nil 1)
        (require 'iso-syntax)
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>

et peut-&ecirc;tre aussi
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        (load-library &quot;iso-insert.el&quot;)
        (define-key global-map [?\C-.] 8859-1-map)
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>

dans votre <CODE>$HOME/.emacs</CODE>.
(Cette derni&egrave;re ligne marche dans un <CODE>xterm</CODE>, en utilisant <CODE>emacs -nw</CODE>,
mais il faut alors mettre
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        XTerm*VT100.Translations:       #override\n\
        Ctrl &lt;KeyPress&gt; . : string(&quot;\0308&quot;)
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
 
dans votre <CODE>.Xresources</CODE>.)
NDT: fichiers pour clavier Qwerty, &agrave; v&eacute;rifier pour azerty.</P>
<P>B. Pour <CODE>less</CODE>, mettez <CODE>LESSCHARSET=latin1</CODE> dans l'environment.</P>
<P>C. Pour <CODE>ls</CODE>, mettez l'option <CODE>-N</CODE>. (A priori en faisant un alias.)</P>
<P>D. Pour <CODE>bash</CODE> (version 1.13.*), mettez
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        set meta-flag on
        set convert-meta off
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>

et, selon le Danish-HOWTO,
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        set output-meta on
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>

dans votre <CODE>$HOME/.inputrc</CODE>.</P>
<P>E. Pour <CODE>tcsh</CODE>, d&eacute;finissez les variables:
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
        setenv LANG     fr_FR   (ou fr_CA, fr_CH, fr_BE...)
        setenv LC_CTYPE iso_8859_1
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>

Si <CODE>nls</CODE> est install&eacute;, les routines correspondantes sont utilis&eacute;es.
Sinon <CODE>tcsh</CODE> agit en iso_8859_1, quelle que soit les valeurs donn&eacute;es &agrave; 
LANG et LC_CTYPE. voir la section NATIVE LANGUAGE SYSTEM de tcsh(1).
(d'apr&egrave;s le Danish-HOWTO: <CODE>setenv LC_CTYPE ISO-8859-1; stty pass8</CODE>)</P>
<P>F. Pour <CODE>flex</CODE>, donnez l'option <CODE>-8</CODE> si l'analyseur g&eacute;n&eacute;r&eacute; doit
accepter les entr&eacute;es 8-bits. (Bien sur qu'il doit le faire !)</P>
<P>G. Pour <CODE>elm</CODE>, mettez <CODE>displaycharset</CODE> &agrave; <CODE>ISO-8859-1</CODE>.
(Danish HOWTO: <CODE>LANG=C</CODE> et <CODE>LC_CTYPE=ISO-8859-1</CODE>)</P>
<P>H. Pour les programmes utilisant curses (comme <CODE>lynx</CODE>) David Sibley dit:
<BLOCKQUOTE>
La version standard de curses utilise le huiti&egrave;me bit pour la vid&eacute;o
invers&eacute;e (voir le flag _STANDOUT d&eacute;fini dans
<CODE>/usr/include/curses.h</CODE>).  Cependant <CODE>ncurses</CODE> semble
fonctionner en 8-bits et affiche le iso-latin-8859-1 correctement.
</BLOCKQUOTE>
</P>
<P>I. Pour les programmes utilisant <CODE>groff</CODE> (comme <CODE>man</CODE>), utilisez
le <CODE>-Tlatin1</CODE> au lieu de <CODE>-Tascii</CODE>. Les vieilles versions de <CODE>man</CODE>
utilisent aussi <CODE>col</CODE>, et le point suivant s'applique aussi.</P>
<P>J. Pout <CODE>col</CODE>, assurez-vous 1) qu'il a &eacute;t&eacute; corrig&eacute; et fait un
<CODE>setlocale(LC_CTYPE,"");</CODE> et 2) de d&eacute;finir
<CODE>LC_CTYPE=ISO-8859-1</CODE> dans l'environment.</P>
<P>K. Pour <CODE>rlogin</CODE>, utilisez l'option <CODE>-8</CODE>.</P>
<P>L. Pour <CODE>joe</CODE>,
<CODE>sunsite.unc.edu:/pub/Linux/apps/editors/joe-1.0.8-linux.tar.gz</CODE>
devrait marcher apr&egrave;s &eacute;dition du fichier de configuration. J'ai aussi lu:
<CODE>joe</CODE>: mettez l'option <CODE>-asis</CODE> dans <CODE>/usr/lib/joerc</CODE> en
premi&egrave;re colonne.</P>
<P>M. Pour LaTeX: <CODE>\documentstyle[isolatin]{article}</CODE>.<BR>
Pour LaTeX2e: <CODE>\documentclass{article}\usepackage{isolatin}</CODE>
ou <CODE>isolatin.sty</CODE> est disponible &agrave; 
<CODE>
<A HREF="ftp://ftp.vlsivie.tuwien.ac.at/pub/8bit">ftp://ftp.vlsivie.tuwien.ac.at/pub/8bit</A>
</CODE>.</P>
<P>Une belle discussion sur le th&egrave;me de l'ISO-8859-1 et sur comment
manipuler les caract&egrave;res 8-bits est disponible dans
<CODE>
<A HREF="ftp://grasp.insa-lyon.fr/pub/faq/fr/accents">ftp://grasp.insa-lyon.fr/pub/faq/fr/accents</A>
</CODE> (en fran&ccedil;ais).
Une autre, en anglais, peut &ecirc;tre trouv&eacute;e &agrave;
<CODE>
<A HREF="ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-group/comp.answers/character-sets/iso-8859-1-faq">ftp://rtfm.mit.edu/pub/usenet-by-group/comp.answers/character-sets/iso-8859-1-faq</A>
</CODE>.
Encore une autre(?):<CODE>
<A HREF="ftp://ftp.vlsivie.tuwien.ac.at/pub/8bit/FAQ-ISO-8859-1">ftp://ftp.vlsivie.tuwien.ac.at/pub/8bit/FAQ-ISO-8859-1</A>
</CODE>.</P>
<P></P>
<HR>
<P>
Chapitre <A HREF="Keyboard-HOWTO-13.html">suivant</A>,
Chapitre <A HREF="Keyboard-HOWTO-11.html">Pr&eacute;c&eacute;dent</A>
<P>
Table des mati&egrave;res de <A HREF="Keyboard-HOWTO.html#toc12">ce chapitre</A>,
 <A HREF="Keyboard-HOWTO.html#toc">Table des mati&egrave;res</A> g&eacute;n&eacute;rale</P>
<P>
<A HREF="Keyboard-HOWTO.html">D&eacute;but</A> du document,
 <A HREF="#0"> D&eacute;but de ce chapitre</A></P>
</BODY>
</HTML>