Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.0 > i586 > by-pkgid > 2f5e3c05aa97f7a7d757187bf5e2b873 > files > 132

kde-i18n-ja-3.0.3-2mdk.noarch.rpm

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->


<chapter id="contribute">
<title>貢献</title>

<qandaset>
<qandaentry><question><para>&kde;にどのように貢献できますか?</para></question><answer>
<para>&kde;とは、ボランティアによる無償ソフトウェアプロジェクトです。 ここでは、&kde;に対して誰でも力になることができます。プログラ
マーだけが 歓迎されるわけではありません。&kde;が続くために様々なことが出来ます:</para>
<para><itemizedlist>
<listitem>
<para> ソフトウェアのテスト</para>
</listitem>
<listitem>
<para> バグ・レポートの送付</para>
</listitem>
<listitem>
<para> ドキュメントやヘルプファイルの作成</para>
</listitem>
<listitem>
<para> プログラム・ドキュメント・ヘルプファイルの翻訳</para>
</listitem>
<listitem>
<para> きれいなアイコンや効果音の作成</para>
</listitem>
<listitem>
<para> &kde;についての記事や書籍などを著す</para>
</listitem>
<listitem>
<para> 新規&kde;アプリケーションの作成</para>
</listitem>
<listitem>
<para> それから、もちろん出資も大歓迎です:-)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>もし開発に携わりたい場合、他にも情報収集のためにいくつか参照できる場所が
あります。1つ目としてはメーリングリストをいくつか購読することです。
そのうちに、改善できるものや追加できるものが分かるかと思います。</para>
</answer>
</qandaentry>


<qandaentry><question><para>バグ・レポート?はどのように送ればよいのですか?</para></question><answer>
<para> 
自動バグ・トラッキング・システムが以下の場所で使用可能となっております:</para>
<para> <ulink url="http://buglist.kde.org">http://buglist.kde.org</ulink> </para>
<para> 
このシステムは、新しいバグの詳細を報告するための入力フォームと、既に知られている
バグのリストを表示します。報告する前にバグのリストを参照してから報告するようにしてください。</para>

</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>&kde;のために、プログラミングをしたいのですが、最初に何をしたらよいでしょうか?</para></question><answer>
<para>&kde;へのソフトウェア開発はどなたでもできます。しかし、何をしたらよいか、は
経験に強く依存いたします。例えば、C++言語を既に修得しているかや、 Qt toolkitでの経験はあるか、など。</para>
<para>&kde;プログラミングへ入るには次の基本的なツールが必要です:automake、autoconf、egcs。くわしくは、
<ulink url="http://developer.kde.org/">http://developer.kde.org/</ulink> や
<ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/devel/">http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/devel/</ulink> を参照ください。</para>
<para>&kde;プログラミングを学ぶその他の優れた資料として、QTオンライン・チュートリアル
があります。これらは、QTと共にインストールされます。&kde; Helpか、
KFM $QTDIR/html/index.htmlでひらいてください。チュートリアルは"Using QT"の下に
あります。各章のソースコードは$QTDIR/tutorialディレクトリにあります。</para>
<para>但し、&kde;のためにプログラミングをしたい人が行った方がよいことが1つだけ
あります。それは、開発者向けメーリングリストを購読することです。購読するには
件名に、あなたのメールアドレスを入れたメールを以下のアドレスへ送信ください:</para>
<para><ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org">kde-devel-request@kde.org</ulink></para>
<para>また、 <link linkend="howtosubscribe">メーリングリストへの申し込み方法</link>
をよくお読みください。そこで記載されている事柄は全て、この開発者リストへ当てはまります。</para>




</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>コア-開発者リストへの書き込み権限はどうやるの?</para></question><answer>
<para> 
デフォルトでは、このコア-開発者メーリングリストを申し込んだからといって
このリストへ投稿できるわけではありません。通常は受け取るだけです。
ここへ投稿したい場合は、先に
<ulink url="mailto:konold@kde.org">Martin Konold</ulink> さんに
連絡を取ってください。彼があなたをこのリストへの投稿を許可された人々の一覧に追加してくださいます。</para>
<para> 
これは、検閲とかいったものではありません。希望者はだれでも投稿できます。
ただ、この方法のほうがよけいな雑音を押さえ、互いのコミュニケーションを
保つことができると思っているからです。</para>
<para>ちなみに、今は開発者リストはどなたでも自由に投稿できるようにしてあります。</para>




</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>CVSシステムへのアクセスはどのようにするのですか?</para></question><answer>
<para> 
&kde;プロジェクトはCVSシステムを用いてコアの部分を開発しています。
通常、一部分を変更した場合で、例えばバグをなおした場合、この変更を反映したい
場合は、一番良い方法は現行のsnapshotに対するパッチを作成し、それをそれぞれの
開発者/管理者へ送ることです。</para>
<para> 
もしこの作業を割と定期的に行う場合、
<ulink url="mailto:coolo@kde.org">Stephan Kulow</ulink>
さんにCVSに対する直接のアクセス権を要求してみてください。但し、ユーザーが増えるほど
全ての開発者にとってCVSシステムへのアクセスが遅くなります。そのため直接の
アクセス権はなるべく少数に押さえたいと思ってますが、気軽にお聞きください。</para>




</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>ちょっと興味があるんですが、CVSへのread-only許可をもらえますか?</para></question><answer>
<para> 
はい。CVSへの read-only アクセス権限は
<literal>cvsup</literal> ユーティリティを用いることにより可能です。</para>
<para>&kde;のための、cvsupのセットアップ方法については次のページを参照ください。
<ulink url="http://www.kde.org/cvsup.html">KDE cvsup page</ulink>。</para>





</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>&kde;のための、CVSミラーサイトはありますか?</para></question><answer>
<para>はい。&kde;のメインサーバーは通常負荷がとても高く、かつ応答も遅いです。 そのため、次の場所
<ulink url="http://www.kde.org/cvsupmirrors.html">http://www.kde.org/cvsupmirrors.html</ulink>
にて、ミラーサーバーのリストを参照ください。例えば、ミラー cvsup.nl.freebsd.org を 利用する場合、単純に
<screen> 
*default host=cvs.kde.org
</screen>

を
<screen> 
*default host=cvsup.nl.freebsd.org
</screen>

にcvsup script内を変更してください。</para>
</answer></qandaentry><qandaentry><question><para>&kde;を自分の母国語に翻訳するにはどうしたらよいでしょうか?</para></question><answer>
<para>次の場所 <ulink url="http://www.kde.org/i18n.html">http://www.kde.org/i18n.html</ulink> を見て、もう既にあなたがやりたいプログラムが翻訳されているかどうか確認 してください(大部分
はそうです)。そうでなければ、 ご自分でおこなう方法について書かれてあります。</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>