Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.0 > i586 > by-pkgid > 72d72d5f6d6326f768868852c9eeb3e3 > files > 280

kde-i18n-fr-3.0.3-2mdk.noarch.rpm

<sect1 id="spell-checking">
<sect1info>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> </author>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Yves</firstname
><surname
>Dessertine</surname
><affiliation
><address
><email
>yves.d@hrnet.fr</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduction française</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<date
>2002-02-12</date>
<releaseinfo
>3.00.00</releaseinfo>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>orthographe</keyword>
<keyword
>dictionnaire</keyword>
</keywordset>

</sect1info>

<title
>Vérification d'orthographe</title>

<para
>Les options de configuration disponibles ici sont utilisées par toutes les applications &kde; qui utilisent &kspell;, qui est une interface vers <command
>ispell</command
> ou <command
>aspell</command
>.</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Créer les combinaisons Radical/Affixe absentes du dictionnaire</guilabel
></term
> <listitem
> <para
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Considérer les mots accolés comme incorrects</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Si cette option est sélectionnée, les mots qui apparaissent séparément dans le dictionnaire et qui ont été attachés sont considérés comme des fautes d'orthographe. Par exemple, même si les mots <quote
>réveil</quote
> et <quote
>matin</quote
> se trouvent dans votre dictionnaire, si <quote
>réveilmatin</quote
> n'y figure pas, il sera marqué comme une faute d'orthographe.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Dictionnaire&nbsp;:</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Choisissez le dictionnaire à utiliser pour &kspell; parmi les dictionnaires disponibles.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Encodage&nbsp;:</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Vous devriez sélectionner celui qui correspond au jeu de caractère que vous utilisez. Dans certains cas, les dictionnaires supportent plus d'un encodage. Un dictionnaire peut, par exemple, accepter les caractères accentués lorsque <emphasis
>Latin1</emphasis
> est sélectionné, mais accepter les combinaisons de caractères dans le style des courriers électroniques (tel que <userinput
>'a</userinput
> pour un <emphasis
>a</emphasis
> accentué lorsque <emphasis
>7-Bit-ASCII</emphasis
> est sélectionné. Veuillez vous reporter à la distribution de votre dictionnaire pour plus d'informations.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Client&nbsp;:</guilabel
></term
> <listitem
> <para
>Vous pouvez choisir l'application cliente à utiliser parmi les celles installées sur votre système. <command
>ispell</command
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<sect2>
<title
>Auteurs de la section</title>
<para
>Cette section à été écrite par Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
>, en s'inspirant du manuel de &kspell; de David Sweet.</para>

<para
>Traduction française par Yves Dessertine <email
>yves.d@hrnet.fr</email
></para>
</sect2>

</sect1>