Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > 4d12a719979c3688ab07fed740e097f9 > files > 841

kde-i18n-fr-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&kmail;">
  <!ENTITY package "kdenetwork">
  <!ENTITY kmail-intro SYSTEM "intro.docbook">
  <!ENTITY kmail-getting-started SYSTEM "getting-started.docbook">
  <!ENTITY kmail-using-kmail SYSTEM "using-kmail.docbook">
  <!ENTITY kmail-configure SYSTEM "configure.docbook">
  <!ENTITY kmail-menus SYSTEM "menus.docbook">
  <!ENTITY kmail-faq SYSTEM "faq.docbook">
  <!ENTITY kmail-importing SYSTEM "importing.docbook">
  <!ENTITY kmail-credits-and-licenses SYSTEM "credits-and-licenses.docbook">
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % French "INCLUDE" 
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuel de &kmail;</title>

 <!-- Note:
* please do not mix up the formatting more than necessary so that
  "cvs diff" makes usefull output
* no short forms
* use <warning
> instead of <caution>
$Id: index.docbook,v 1.14.2.3 2003/01/13 12:19:23 grossard Exp $
-->

<!-- TODO:
* guisubmenu vs. guititem ??
* more about security?

* Configure KMail: "page" or "tab", but no mix of both!
* add section for drag'n'drop?
* "Using other mailbox..." -> sounds strange?

* use better markup instead of 'quote'?
* fix my adverb vs. adjective mistakes

* coherent wording for section / tab / ...
* <menuchoice
><guimenu
>xxx , or is <guimenu
>xxx enough?
* <guiicon
> vs. <guibutton>
* spelling:  popup vs pop up, frontend vs front end

* message vs. mail vs. email -> using "message" everywhere
* window vs. dialog: a dialog is modal, a window is not (I think)

* in KMail: kmail vs. KMail
-->

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Daniel</firstname
> <surname
>Naber</surname
> <affiliation
><address
> <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> </address
></affiliation
> </author>

<author
> <firstname
>David</firstname
> <surname
>Rugge</surname
> <affiliation
><address
> <email
>davidrugge@mediaone.net</email
> </address
></affiliation
> </author>

&traducteurJoelleCornavin; &traducteurGerardDelafond; &traducteurLudovicGrossard; &traducteurPierre-EmmanuelMuller; &traducteurLaurentRathle;  

</authorgroup>

<date
>2002-10-03</date>
<releaseinfo
>1.5</releaseinfo>

<copyright>
<year
>1999</year>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<year
>2002</year>
<holder
>David Rugge</holder>
</copyright>

<abstract>
	
<para
>&kmail; est un client de courrier électronique puissant et convivial pour &kde;.</para>

</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Courrier</keyword>
<keyword
>courrier électronique</keyword>
<keyword
>Client</keyword>
<keyword
>POP3</keyword>
<keyword
>IMAP</keyword>
<keyword
>PGP</keyword>
<keyword
>GnuPG</keyword>
<keyword
>GPG</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

&kmail-intro;
&kmail-getting-started;
&kmail-using-kmail;
&kmail-configure;
&kmail-menus;
&kmail-faq;
&kmail-importing;
&kmail-credits-and-licenses;

<appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

<sect1 id="getting-kmail">
<title
>Comment obtenir &kmail;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="compilation">
<title
>Compilation et installation</title>

&install.compile.documentation;

</sect1>

<sect1 id="installation-authors">
<title
>Auteurs de la section</title>

<para
>Cette section a été écrite par&nbsp;: Daniel Naber <email
>daniel.naber@t-online.de</email
> et David Rugge <email
>davidrugge@mediaone.net</email
>.</para>

<para
>Traduction française par &JoelleCornavin;, &GerardDelafond;, &LudovicGrossard;, &Pierre-EmmanuelMuller; et &LaurentRathle;.</para>

</sect1>

</appendix>
</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->