Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > e2d3dd3c463f735b46be4cfaa0072fbc > files > 255

kde-i18n-it-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kappname "&klettres;"
><!-- replace klettres here -->
  <!ENTITY package "kdeedu"
> 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>Il manuale di &klettres;</title>

<authorgroup>
<author
> <firstname
>Anne-Marie</firstname
> <othername
></othername
> <surname
>Mahfouf</surname
> <affiliation
> <address
><email
>annma@kde.org</email
></address
> </affiliation
> </author>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>2001</year>
<holder
>Anne-Marie Mahfouf</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2002-10-08</date>
<releaseinfo
>0.99</releaseinfo>

<abstract>
<para
> &klettres; è un'applicazione specificamente progettata per aiutare l'utente a imparare l'alfabeto in una nuova lingua, e quindi a leggere semplici sillabe. L'utente può essere un bambino di età a partire da due anni e mezzo o un adulto che desidera imparare i fondamenti di una lingua straniera. </para>
<para
> Tre lingue sono al momento disponibili: danese, olandese e francese. </para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>kdeedu</keyword>
<keyword
>klettres</keyword>
<keyword
>Danese</keyword>
<keyword
>Olandese</keyword>
<keyword
>Francese</keyword>
<keyword
>lingua</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<para
>&klettres; è una semplice applicazione che aiuto un bambino o un adulto a imparare l'alfabeto e alcuni semplici suoni nella lingua madre o in un idioma straniero. Il programma sceglie una lettera o una sillaba a caso, la visualizza e ne riproduce il suono. L'utente dovrebbe quindi digitare questa lettera o sillaba. La verifica dell'apprendimento si svolge nei livelli dove la lettera/sillaba non è visualizzata, ma viene riprodotto soltanto il suono. Non occorre che l'utente sappia usare un mouse, è necessaria solo la tastiera.</para>

<para
>Ci sono tre lingue attualmente disponibili: danese, olandese e francese.</para>

<para
>Due aspetti differenti ti permettono di adattare &klettres; alle tue esigenze. Per un bambino, la barra dei menu e il pulsante delle lingue non sono visibile. Assumiamo che un bambino non voglia impostare la lingua da solo. Un riquadro gli permette di scegliere il livello. Per un utente più grande, lo sfondo non è così infantile e la barra dei menu è presente.</para>

<note
> <para
>Per usare il danese come lingua da apprendere, devi avere il layout di tastiera danese abilitato sul tuo sistema, in modo da digitare le lettere speciali dell'alfabeto danese. Usa &kcontrol; nella sezione <guimenu
>Periferiche</guimenu
>, sottomenu <guimenuitem
>Tastiera</guimenuitem
>.</para
> </note>
</chapter>

<chapter id="using-klettres">
<title
>Come usare &klettres;</title>
<para
>&klettres; ha quattro livelli. I livelli 1 e 2 trattano l'alfabeto, mentre i livelli 3 e 4 riguardano le sillabe. Per un bambino molto piccolo (da due anni e mezzo a quattro) suggerirei di farlo sedere in braccio a te davanti al computer e quindi di giocare insieme.</para>

<sect1 id="levels1-and2">
<title
>Livelli 1 e 2</title>

<screenshot
> <screeninfo
>Immagine del primo livello di &klettres;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Primo livello di &klettres;</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Questa immagine mostra &klettres; al livello 1, lingua danese e aspetto <quote
>adulto</quote
>.</para>

<para
> Nel primo livello l'utente vede le lettere e ne ascolta i suoni, dopodiché deve digitare la lettera nella casella. Se è corretta, appare la lettera successiva (senza che occorra premere <keycap
>Invio</keycap
> o qualcos'altro). Se l'utente digita la lettera sbagliata, sente di nuovo il suono. In questo livello l'utente memorizza le lettere e le riconosce sulla tastiera. </para
> 

<note
> <para
>L'utente può digitare indifferentemente lettere minuscole o maiuscole. Le lettere sono automaticamente convertite in maiuscole, così che un bambino le possa riconoscere sulla tastiera. È possibile digitare una sola lettera alla volta.</para
> </note>

<para
> All'avvio di &klettres; il livello predefinito è il primo. </para>
<para
>Al primo avvio di &klettres;, le impostazioni predefinite sono lingua francese e primo livello. In seguito, l'impostazione della lingua è salvata in un file di configurazione alla chiusura di &klettres; e caricata la volta successiva, al primo livello. </para>
<para
>L'aspetto è salvato nel file di configurazione, pertanto viene mantenuto finché non lo cambi.</para>
<para
>Le lettere appaiono in ordine casuale. </para>

<para
> <screenshot
> <screeninfo
>Immagine del terzo livello di &klettres;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Terzo livello di &klettres; </phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> </para>
<para
>Ecco un'immagine del primo livello con l'aspetto <quote
>infantile</quote
> e la lingua francese.</para>

<para
>Facendo clic sulla casella <guilabel
>Livello</guilabel
> e scegliendo  <guilabel
>Livello 2</guilabel
>, o usando il menu <guimenu
>Livelli</guimenu
>, si accede al secondo livello, in cui l'utente sente solo il suono della lettera e deve digitarla. In caso di errore, la lettera appare per aiutarlo. </para>
</sect1>

<sect1 id="levels3-and4">
<title
>Livelli 3 e 4</title>

<para
> <screenshot
> <screeninfo
>Immagine del terzo livello di &klettres;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Terzo livello di &klettres; </phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> </para>

<para
>Qui puoi vedere il terzo livello di &klettres;, aspetto <quote
>adulto</quote
> e lingua olandese. </para>

<para
> Nel livello 3, l'utente vede la sillaba e ne ascolta il suono. Quindi deve digitare le lettere nella casella. Se la prima lettera è sbagliata, l'utente non può digitare la seconda. La lettera scompare e deve provare di nuovo. Il numero di lettere è due o tre, dipende dalla lingua.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>Immagine del quarto livello di &klettres;</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Quarto livello di &klettres; </phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
>Qui puoi vedere il quarto livello di &klettres;, aspetto <quote
>infantile</quote
> e lingua francese. </para>

<para
>I suoni appaiono in ordine casuale. </para
> <para
>Facendo clic sulla casella <guilabel
>Livello</guilabel
>, o usando il menu <guimenu
>Livelli</guimenu
> nella barra dei menu, e scegliendo <guilabel
>Livello 4</guilabel
> si accede al quarto livello. In questo livello l'utente sente solo il suono della sillaba e deve digitare le lettere. Questo livello è abbastanza difficile per un bambino piccolo. </para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="commands">
<title
>Riferimento dei comandi</title>

<sect1 id="klettres-mainwindow">
<title
>La finestra principale di &klettres;</title>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>File</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>File</guimenu
> <guimenuitem
>Esci</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Esce</action
> da &klettres;</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Livelli</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>L</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Livelli</guimenu
> <guimenuitem
>Livelli</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Sceglie</action
> il livello</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2>
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra barra dei menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Mostra/nasconde</action
> la barra dei menu</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>T</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Mostra barra degli strumenti</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Mostra/nasconde</action
> la barra degli strumenti</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>A</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Impara una lingua</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Sceglie</action
> la lingua da apprendere tra danese, olandese e francese.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>F</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Aspetto</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Sceglie</action
> lo stile di &klettres; tra <quote
>Adulto</quote
> and <quote
>Bambino</quote
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>
</sect1>
</chapter>

<chapter id="developers">
<title
>Guida dello sviluppatore a &klettres;</title>

<para
> I suoni inglesi sono quelli di cui c'è più bisogno al momento. Rappresenterebbero la lingua predefinita nel caso che quella dell'utente non sia disponibile. </para>

</chapter>

<chapter id="faq">
<title
>Domande e risposte</title>

&reporting.bugs;
&updating.documentation;

<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
<question>
<para
>L'immagine di sfondo non appare.</para>
</question>
<answer>
<para
>Devi configurare con l'opzione <option
>--prefix</option
> impostata con la tua directory &kde;, oppure aggiungere questa directory al tuo PATH.</para
> </answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Perché ci sono soltanto tre lingue?</para>
</question>
<answer>
<para
>Per aggiungere una nuova lingua ho bisogno dei suoni dell'alfabeto e di alcune sillabe di base. Un madrelingua deve registrare questi suoni in formato ogg. Per i livelli 3 e 4, le sillabe devono essere scelte da un insegnante: devono essere le sillabe da imparare subito dopo l'alfabeto per apprendere efficacamente i fondamenti di questa lingua. Mandami un messaggio e-mail se sei in grado di farlo.</para
> </answer
> 
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>

<chapter id="credits">

<title
>Ringraziamenti e licenza</title>

<para
> &klettres; </para>
<para
> Copyright programma 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
>annma@kde.org</email
> </para>
<para
> Sono molto grata alle persone elencate di seguito, il cui contributo è stato di grande importanza: <itemizedlist
> <listitem
><para
>Suoni olandesi: Geert Stams <email
>geert@pa3csg.myweb.nl</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Suoni danesi: Erik Kjaer Pedersen <email
>erik@binghamton.edu</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Immagine di sfondo: Renaud Blanchard <email
>kisukuma@chez.com</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Schermata iniziale: Primoz Anzur <email
>zerokode@yahoo.com</email
></para
></listitem
> <listitem
><para
>Suono della schermata iniziale: Ludovic Grossard <email
>ludovic.grossard@libertysurf.fr</email
></para
> </listitem
> <listitem
><para
>Supporto e aiuto nella programmazione: Robert Gogolok <email
>mail@robert-gogolok.de</email
></para
></listitem
> </itemizedlist
> </para>

<para
> Copyright documentazione 2001 Anne-Marie Mahfouf <email
>annma@kde.org</email
> </para>

<para
>Traduzione italiana Davide Rizzo <email
>rizzo@merate.mi.astro.it</email
></para>

&underFDL;               <!-- FDL: do not remove. Commercial development should
 -->

&underGPL;        	 <!-- GPL License -->
</chapter>

<!-- <appendix id="installation">
<title
>Installation</title>

&install.intro.documentation;

&install.compile.documentation;

</appendix>
-->
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->