Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > e2d3dd3c463f735b46be4cfaa0072fbc > files > 308

kde-i18n-it-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
 <!ENTITY kappname "&kodo;">
 <!ENTITY package "kdetoys">
 <!ENTITY % addindex "IGNORE">
 <!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>

<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Il manuale di &kodo;</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Armen</firstname
> <surname
>Nakashian</surname
> <affiliation
> <address
><email
>armen@tourismo.com</email
></address
> </affiliation
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Cozzi</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.cozzi@sns.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione</contrib
></othercredit>
</authorgroup>

<copyright>
<year
>1999</year
><year
>2001</year>
<holder
>Armen Nakashian</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-03-23</date>
<releaseinfo
>2.01.00</releaseinfo>

<abstract>
<para
>&kodo; è un piccolo strumento per misurare la distanza che percorri sullo schermo</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KOdometer</keyword>
<keyword
>contachilometri</keyword>
<keyword
>mouse</keyword>
<keyword
>chilometraggio</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>

<sect1 id="whats-kodo">
<title
>Che cos'è &kodo;?</title>

<para
> &kodo; <emphasis
>misura il chilometraggio del desktop</emphasis
>. Misura lo spostamento del puntatore del mouse sul desktop e lo indica in cm/metri/chilometri (o anche pollici/piedi/miglia)! La funzione più affascinante è il contachilometri parziale, ma soprattutto la sua totale inutilità.</para>

<note
> <para
>La prossima versione sarà UTILE!</para
> </note>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="onscreen-operation">
<title
>Operazione a schermo</title>

<screenshot
> <screeninfo
>Una schermata di &kodo; in funzione</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="guide.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Una schermata di &kodo; in funzione</phrase
></textobject
> <caption
><para
>Una schermata. Nota l'assenza (molto alla moda) della barra del titolo.</para
></caption
> </mediaobject
> </screenshot>

<para
> Il <guilabel
>Contachilometri</guilabel
> indica la distanza totale percorsa dal mouse dall'ultimo azzeramento. Il <guilabel
>Contachilometri parziale</guilabel
> indica la distanza percorsa dal mouse da: </para>

<sect1 id="menu-options">
<title
>Opzioni del menu</title>

<para
> Se sei arrivato fin qui, probabilmente sai già che, facendo clic con il &RMB; del mouse su &kodo;, appare un menu contestuale che contiene alcune opzioni. </para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Abilita</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Accende e spegne il contachilometri. È utile se vuoi barare sul chilometraggio. <emphasis
>Attenzione: questa cosa è illegale nella maggior parte dei paesi</emphasis
> </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Visualizzazione metrica</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Dato che &kodo; è stato scritto da un americano, assume odiosamente che si usino pollici/piedi/miglia come unità di misura. Per chi, come gli italiani, abita in qualche paese europeo più moderno, è possibile attivare la misurazione metrica. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Azzera automaticamente il contachilometri parziale</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Questa opzione dice a &kodo; di azzerare automaticamente il contachilometri parziale ad ogni avvio. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Azzera il contachilometri parziale</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Azzera il contachilometri parziale. Di solito si azzera il contachilometri parziale all'inizio di un viaggio; in questo modo, quando arrivi a destinazione, puoi sapere facilmente quanti chilometri hai percorso. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Azzera il contachilometri totale</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Azzera il contachilometri totale. <emphasis
>Potresti metterti nei problemi se lo fai!</emphasis
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Informazioni su KOdometer</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Apre una piccola finestra con informazioni sulla persona colpevole di avere realizzato questo programma. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Aiuto</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Questa voce di menu apre il manuale di &kodo; - proprio questo documento. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></term
> <listitem
> <para
> Esce da &kodo; </para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="how-it-works">
<title
>Come funziona</title>

<para
>I display &X-Window; di solito sono configurati con una variabile che indica la dimensione fisica dello schermo, cioè quanto lo schermo è grande in unità di misura reali, non in pixel. &kodo; usa questo valore e calcola un valore &dpi; (punti per pollice) relativo al tuo schermo; in questo modo può calcolare (sapendo il numero di pixel di cui si è mosso il mouse) il numero di centimetri effettivamente percorsi sullo schermo.</para>

<para
>Ma siamo reali! È terribilmente <emphasis
>impreciso!</emphasis
> &kodo; non pretende di essere nemmeno lontanamente preciso. Di fatto, qualcuno ha misurato lo spostamento del mouse per lo schermo con un righello e ha scoperto che l'algoritmo che calcola la distanza sbaglia di quasi il 25&percnt;! La risposta dell'autore a questa lamentela è stata <quote
>e allora?</quote
>.</para>
</chapter>

<chapter id="license-and-credits">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>

<para
>&kodo; copyright 1998-2001, Armen Nakashian.</para>

<para
>Documentazione coypright 1998 Armen Nakashian, con piccoli aggiornamenti e correzioni del markup per &kde; 2.2, di Lauri Watts <email
>lauri@kde.org</email
> </para>

&underFDL;
&underGPL;

</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Installazione</title>

<sect1 id="how-to-obtain-kodo">
<title
>Come procurarsi &kodo;</title>

&install.intro.documentation;

</sect1>

<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilazione e installazione</title>

&install.compile.documentation;

<para
>Se dovessi incontrare dei problemi, per piacere segnalali a <email
>armen@tourismo.com</email
>.</para>
</sect1>

</appendix>

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:

// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
-->