Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > f1098342ec4a2b28475e34123ce17201 > files > 1026

howto-html-it-9.1-0.5mdk.noarch.rpm

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
 <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
 <TITLE>SLRN+SLRNPULL HOWTO: Introduzione</TITLE>
 <LINK HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO-2.html" REL=next>

 <LINK HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO.html#toc1" REL=contents>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO-2.html">Avanti</A>
Indietro
<A HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO.html#toc1">Indice</A>
<HR>
<H2><A NAME="s1">1. Introduzione</A></H2>

<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.1">1.1 Nessuna garanzia</A>
</H2>

<P>
<P>Ho scritto questo documento con tutta l' accuratezza possibile ma se 
usate le informazioni in esso contenute lo fate a vostro rischio e 
pericolo. <B>In nessun caso potr&ograve; essere ritenuto responsabile di
eventuali danni causati dall' utilizzo del presente HOWTO.</B>
<P>
<H2><A NAME="ss1.2">1.2 Copyright</A>
</H2>

<P>
<P>La traduzione in italiano si trova subito dopo la versione originale in
lingua inglese.
<P>Unless otherwise stated, Linux HOWTO documents are copyrighted by
their respective authors. Linux HOWTO documents may be reproduced and
distributed in whole or in part, in any medium physical or electronic,
as long as this copyright notice is retained on all copies. Commercial
redistribution is allowed and encouraged; however, the author would
like to be notified of any such distributions.
<P>All translations, derivative works, or aggregate works incorporating
any Linux HOWTO documents must be covered under this copyright notice.
That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO and impose
additional restrictions on its distribution. Exceptions to these rules
may be granted under certain conditions; please contact the Linux
HOWTO coordinator at the address given below.
<P>In short, we wish to promote dissemination of this information through
as many channels as possible. However, we do wish to retain copyright
on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to
redistribute the HOWTOs.
<P>If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO
coordinator, at 
<CODE>
<A HREF="mailto:tjbynum@sunsite.unc.edu">tjbynum@sunsite.unc.edu</A></CODE> via email.
<P>Questa la traduzione in italiano:
<P>Senza nessuna precisazione, i documenti Linux HOWTO hanno il copyright
dei loro rispettivi autori. I documenti Linux HOWTO possono essere
riprodotti e distribuiti, completi o in parte, con ogni mezzo fisico o
elettronico, purch&eacute; siano tutti accompagnati da questo copyright.
Distribuzioni commerciali sono permesse ed incoraggiate; comunque
l' autore desidera essere avvisato di ogni simile distribuzione.
<P>Tutte le traduzioni, derivazioni o lavori incorporanti qualsiasi Linux
HOWTO devono essere mantenuti sotto questo avviso di copyright. Per
questo non &egrave; possibile produrre un lavoro derivante da un HOWTO ed
imporre restrizioni aggiuntive alla sua distribuzione. Eccezioni a
questa regola possono essere concesse a certe condizioni; contattare il
coordinatore dei Linux HOWTO all' indirizzo riportato sotto.
<P>In breve vogliamo promuovere la disseminazione di queste informazioni
attraverso pi&ugrave; canali possibili. Comunque vogliamo mantenere il
copyright nei documenti HOWTO, e possibilmente essere avvisati di ogni
progetto di ridistribuzione degli HOWTO.
<P>Se si hanno domande, contattare Tim Bynum, il coordinatore dei Linux
HOWTO, all' indirizzo e-mail 
<CODE>
<A HREF="mailto:tjbynum@sunsite.unc.edu">tjbynum@sunsite.unc.edu</A></CODE>
<P>Per le versioni italiane degli HOWTO rivolgersi a Giovanni Bortolozzo, 
<CODE>
<A HREF="mailto:borto@pluto.linux.it">borto@pluto.linux.it</A></CODE> o Eugenia Franzoni, <CODE>
<A HREF="mailto:eugenia@stud.unipg.it">eugenia@stud.unipg.it</A></CODE>.
<P>
<H2><A NAME="ss1.3">1.3 Distribuzione</A>
</H2>

<P>
<P>L' ultima versione di questo documento &egrave; reperibile presso i seguenti
quattro indirizzi:
<P>
<UL>
<LI><CODE>
<A HREF="http://web.tiscalinet.it/airaghi">http://web.tiscalinet.it/airaghi</A></CODE></LI>
<LI><CODE>
<A HREF="http://www.linux.it/ospiti/slrn/">http://www.linux.it/ospiti/slrn/</A></CODE> </LI>
<LI><CODE>
<A HREF="http://www.pluto.linux.it/ildp/altri/SLRN+SLRNPULL-HOWTO.html">http://www.pluto.linux.it/ildp/altri/SLRN+SLRNPULL-HOWTO.html</A></CODE></LI>
<LI><CODE>
<A HREF="http://www.ziobudda.net/mirror/slrn_slrnpull/">http://www.ziobudda.net/mirror/slrn_slrnpull/</A></CODE></LI>
</UL>
<P>Critiche, correzioni e suggerimenti per migliorare questo testo
sono ben accetti. Contattatemi pure tramite posta elettronica.
<P>
<H2><A NAME="ss1.4">1.4 Convenzioni tipografiche utilizzate nel testo</A>
</H2>

<P>
<P>Tutti i comandi da scrivere nella shell di Linux sono indicati con un 
"#" o "$" prefisso al comando. 
<P>
<P># &egrave; il simbolo che appare quando usate la shell come utente root.
<P>$ &egrave; il simbolo che appare quando usate la shell come utente normale.
<P>
<P>Per esempio, "<CODE>$ slrn</CODE>" indica che dovete lanciare il comando "<CODE>slrn</CODE>"
come utente normale mentre "<CODE># rpm -ivh slrn-0.9.6.2-4.i386.rpm</CODE>" indica 
che dovete lanciare il comando "<CODE>rpm -ivh slrn-0.9.6.2-4.i386.rpm</CODE>" come 
utente root.
<P>[Esc] [p]  : indica che dovete premere il tasto Esc, poi il tasto p
<P>[Ctrl]+[d] : indica che dovete tenere premuto il tasto Ctrl e poi premere 
il tasto d
<P>Un' ultima nota: nella shell di Linux la tilde (~) indica la directory
home di un utente (con tale termine si indica la directory in cui l' utente
si trova subito dopo il login). Esempio: la frase "bisogna editare il file 
<CODE>~/.bash_profile</CODE>", per l' utente alex diventa "bisogna 
editare il file <CODE>/home/alex/.bash_profile</CODE>". In pratica: "entra 
come utente alex ed edita il file <CODE>.bash_profile</CODE>".<BR>
<P>
<H2><A NAME="ss1.5">1.5 Funzionamento di SLRN e SLRNPULL</A>
</H2>

<P>
<P>Questo, in breve, il funzionamento dei due programmi.<BR>
<P>
<DL>
<DT><B>SLRNPULL:</B><DD><P>appena lanciato invia al news server gli articoli che uno o 
pi&ugrave; utenti di un sistema Linux hanno scritto offline. Finita questa operazione
scarica, da uno o pi&ugrave; newsgroup, i nuovi articoli presenti sul news
server.<BR>
<P>
<DT><B>SLRN:</B><DD><P>da solo, si collega ad un news server e consente di poter
leggere, uno alla volta, gli articoli di un dato newsgroup.
Pu&ograve; anche essere utilizzato per leggere offline gli articoli scaricati in 
precedenza da SLRNPULL.<BR>
</DL>
<P><B>NOTA 1:</B> l' utente che utilizza SLRNPULL deve necessariamente appartenere 
al gruppo <CODE>news</CODE>. Per esempio, affinch&egrave; l' utente alex possa scaricare 
le news &egrave; necessario editare, con i permessi di root, il file 
<CODE>/etc/group</CODE> in modo che compaia una linea simile alla 
seguente:<BR>
<P>
<BLOCKQUOTE><CODE>
<PRE>
news::13:news,alex
</PRE>
</CODE></BLOCKQUOTE>
<P>Se un utente desidera semplicemente leggere le news con SLRN (news che 
qualcun altro avr&agrave; scaricato con SLRNPULL) allora NON &egrave; necessario che 
egli appartenga al gruppo <CODE>news</CODE>. Un simile utente potr&agrave; comunque 
inviare i propri articoli al news server. Pi&ugrave; precisamente: i suoi articoli 
verranno salvati sull' hard disk in attesa che l' utente appartenente al 
gruppo <CODE>news</CODE> lanci il programma SLRNPULL.
<P><B>NOTA 2:</B> le informazioni contenute nel presente HOWTO sono state
verificate con SLRN e SLRNPULL versione <B>0.9.6.2</B> e potrebbero 
risultare inadatte per versioni precedenti dei programmi. 
<P>
<HR>
<A HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO-2.html">Avanti</A>
Indietro
<A HREF="SLRN+SLRNPULL-HOWTO.html#toc1">Indice</A>
</BODY>
</HTML>