Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > f1098342ec4a2b28475e34123ce17201 > files > 296

howto-html-it-9.1-0.5mdk.noarch.rpm

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>The Linux GCC HOWTO : Ultime cose</TITLE>
<LINK HREF="GCC-HOWTO-9.html" REL=next>
<LINK HREF="GCC-HOWTO-7.html" REL=previous>
<LINK HREF="GCC-HOWTO.html#toc8" REL=contents>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="GCC-HOWTO-9.html">Avanti</A>
<A HREF="GCC-HOWTO-7.html">Indietro</A>
<A HREF="GCC-HOWTO.html#toc8">Indice</A>
<HR>
<H2><A NAME="s8">8. Ultime cose</A></H2>

<H2><A NAME="ss8.1">8.1 Ringraziamenti</A>
</H2>

<P>
<BLOCKQUOTE>
Only presidents, editors, and people with tapeworms 
have the right to use the editorial "we".
(Mark Twain)
</BLOCKQUOTE>
<P>Ovvero
<BLOCKQUOTE>
Soli i presidenti, gli editori e la gente con il verme solitario hanno
il diritto di usare il "noi" editoriale.
(Mark Twain)
</BLOCKQUOTE>
<P>Questo HOWTO si basa molto strettamente al GCC-FAQ di 
Mitchum DSouza; la maggior parte delle informazioni (per 
non dire una grande quantit&agrave; di testo) &egrave; derivato 
direttamente da quel documento. Esperienze riferite all'autore
all'interno di questo HOWTO potrebbero riferirsi anche a Mitchum DSouza;
generalmente le frasi del tipo 'Non 
si &egrave; mai collaudato questa parte; non maledite l'autore se il vostro 
disco/sistema si &egrave; abbrustolito' possono essere applicate 
a entrambi.
Inoltre hanno contribuito a questo documento (in 
ordine ASCII per nome):
Andrew Tefft, 
Axel Boldt, 
Bill Metzenthen, 
Bruce Evans, 
Bruno Haible, 
Daniel Barlow, 
Daniel Quinlan, 
David Engel, 
Dirk Hohndel, 
Eric Youngdale, 
Fergus Henderson, 
H.J. Lu, 
Jens Schweikhardt, 
Kai Petzke, 
Michael Meissner, 
Mitchum DSouza, 
Olaf Flebbe, 
Paul Gortmaker, 
Rik Faith, 
Steven S. Dick, 
Tuomas J Lukka, 
e naturalmente Linus Torvalds, senza il quale 
l'intero lavoro non avrebbe avuto senso.
Vi prego di non sentirvi offesi se nella lista non 
compare il vostro nome e avete contribuito a questo 
documento (come HOWTO o come FAQ). Inviate mail ed 
sar&agrave; eseguita la correzione.
<P>
<H2><A NAME="ss8.2">8.2 Traduzioni</A>
</H2>

<P>Attualmente, non esistono traduzioni di questo documento 
Se desiderate farne una, siete liberi 
di farlo ma vi prego di farmelo sapere! Ci sono 
pochissime probabilit&agrave; che io sia in grado di parlare la 
lingua in cui desiderate tradurre il documento, ma a 
parte questo sarei lieto di aiutarvi in qualsiasi modo.
<P>
<H2><A NAME="ss8.3">8.3 Comunicazioni, opinioni, correzioni</A>
</H2>

<P>Sono benvenute inviate email all'indirizzo 
<A HREF="mailto:dan@detached.demon.co.uk">dan@detached.demon.co.uk</A>. La chiave pubblica PGP (ID 5F263625) &egrave; 
disponibile dalle pagine web dell'autore
<A HREF="http://ftp.linux.org.uk/~barlow/">http://ftp.linux.org.uk/~barlow/</A>, se ci sono necessit&agrave; di 
riservatezza. 
<P>
<H2><A NAME="ss8.4">8.4 Informazioni legali</A>
</H2>

<P>All trademarks used in this document are acknowledged as being owned
by their respective owners.  
<P>This document is copyright (C) 1996 Daniel Barlow 
<A HREF="mailto:dan@detached.demon.co.uk">dan@detached.demon.co.uk</A>. It may be reproduced and distributed
in whole or in part, in any medium physical or electronic, as long as
this copyright notice is retained on all copies. Commercial
redistribution is allowed and encouraged; however, the author would
like to be notified of any such distributions. 
<P>All translations, derivative works, or aggregate works incorporating
any Linux HOWTO documents must be covered under this copyright
notice. That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO
and impose additional restrictions on its distribution. Exceptions to
these rules may be granted under certain conditions; please contact
the Linux HOWTO coordinator at the address given below.  
<P>In short, we wish to promote dissemination of this information through
as many channels as possible. However, we do wish to retain copyright
on the HOWTO documents, and would like to be notified of any plans to
redistribute the HOWTOs.  
<P>If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO
coordinator, at 
<A HREF="mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu">linux-howto@sunsite.unc.edu</A>.  
<P>
<BLOCKQUOTE>
L'unica licenza valida &egrave; quella originale in lingua
inglese. Di seguito ne trovate una traduzione abbastanza fedele che
per&ograve; non ha alcun valore.
</BLOCKQUOTE>
<P>Tutti i marchi utilizzati in questo documento sono 
riconosciuti come appartenenti ai rispettivi proprietari.
<P>Questo documento ha copyright (C) 1996 di Daniel Barlow 
<A HREF="mailto:dan@detached.demon.co.uk">dan@detached.demon.co.uk</A>. Pu&ograve; essere riprodotto e distribuito 
completamente o in parte, su ogni mezzo fisico o elettronico, purch&eacute; questo 
messaggio di copyright sia mantenuto in tutte le copie. &Egrave; 
consentita e incoraggiata la ridistribuzione commerciale; 
tuttavia, l'autore gradirebbe essere informato su 
ciascuna di tali distribuzioni.
<P>Tutte le traduzioni, lavori derivati, o lavori aggregati 
che includono un qualunque documento Linux deve essere 
coperto da questo messaggio di copyright. Ossia, non &egrave; 
possibile produrre un lavoro derivato da un HOWTO e 
imporre delle restrizioni addizionali sulla sua 
distribuzione. Eccezioni a queste regole possono essere 
ammesse sotto particolari condizioni; si prega di 
contattare il coordinatore degli HOWTO di Linux 
all'indirizzo sotto riportato.
<P>In breve, desideriamo promuovere la diffusione di queste 
informazioni attraverso pi&ugrave; canali possibile. Tuttavia, 
desideriamo anche mantenere il copyright sui documenti 
HOWTO, e vorremmo essere informati se qualcuno ha 
intenzione di ridistribuire gli HOWTO.
<P>Se avete delle domande, contattate Tim Bynum, il 
coordinatore degli HOWTO di Linux, all'indirizzo 
<A HREF="mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu">linux-howto@sunsite.unc.edu</A> tramite email.
<P>
<HR>
<A HREF="GCC-HOWTO-9.html">Avanti</A>
<A HREF="GCC-HOWTO-7.html">Indietro</A>
<A HREF="GCC-HOWTO.html#toc8">Indice</A>
</BODY>
</HTML>