Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > i586 > by-pkgid > f1098342ec4a2b28475e34123ce17201 > files > 457

howto-html-it-9.1-0.5mdk.noarch.rpm

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2 Final//EN">
<HTML>
<HEAD>
 <META NAME="GENERATOR" CONTENT="SGML-Tools 1.0.9">
 <TITLE>Linux Italian-HOWTO: Introduzione </TITLE>
 <LINK HREF="Italian-HOWTO-2.html" REL=next>

 <LINK HREF="Italian-HOWTO.html#toc1" REL=contents>
</HEAD>
<BODY>
<A HREF="Italian-HOWTO-2.html">Avanti</A>
Indietro
<A HREF="Italian-HOWTO.html#toc1">Indice</A>
<HR>
<H2><A NAME="s1">1. Introduzione </A></H2>

<P>
<P>
<P>
<BLOCKQUOTE>
``Perch&eacute; scegliere UNIX?
A chi utilizza gi&agrave; un PC o un Macintosh potrebbe sorgere il dubbio che il
computer a sua disposizione sia gi&agrave; sufficiente per tutte le esigenze
descritte in precedenza e che, in fondo, UNIX non sia altro che uno dei tanti
dinosauri destinati a morte certa.
Probabilmente questo avverr&agrave; (in fondo nulla &egrave; eterno), ma solamente nel
momento in cui tutti i personal computer saranno in grado di svolgere i
compiti che, almeno per ora, sono ad esclusivo appannaggio di UNIX.'' <P>(da ``UNIX Flash'', ed. Apogeo)
</BLOCKQUOTE>
<P>
<P>Questo testo <B>non</B> &egrave; una guida all'installazione, n&eacute; un testo di
introduzione a Linux. Se questo &egrave; il vostro primo approccio a Linux, perch&eacute;
lo avete appena installato o vi accingete a farlo, qui potete trovare
solamente alcuni riferimenti ad altre pubblicazioni che vi possono aiutare.
In particolare consiglio gli 
<A HREF="Italian-HOWTO-9.html#AL">AppuntiLinux</A>.
<P>Quindi, in questo testo si presume che:
<P>
<UL>
<LI>    abbiate Linux installato e funzionante. Quello che di sicuro non
troverete qui &egrave; una guida alla risoluzione di problemi hardware;
</LI>
<LI>    abbiate una versione di Linux ``recente'', ovvero un kernel 2.0.0 o
successivo, e tutte le nuove versioni delle utilit&agrave; che occorrono per
queste versioni di kernel;
</LI>
<LI>    abbiate una minima conoscenza della organizzazione del filesystem e la
padronanza dei principali comandi, nonch&eacute; un'idea dei concetti di
utente e utente ``root'';
</LI>
<LI>    abbiate una minima conoscenza dell'uso dei programmi fondamentali,
almeno un editor di testi.
</LI>
</UL>
<P>
<P>Se siete alle prime armi con Linux, lo avete appena installato, il consiglio
che vi do &egrave; quello di mettere da parte questo HOWTO e farvi una certa cultura
su UNIX in generale e su Linux.
<P>Potete trovare una miriade di informazioni (libri e documenti da leggere,
forum di discussione, ``persone'' da incontrare) negli ultimi due capitoli di
questo HOWTO.
<P>
<P>
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.1">1.1 Dove potete trovare sempre l'ultima versione... </A>
</H2>

<P>
<P>Dalla passata versione l'Italian HOWTO &egrave; stato ``snellito''; ormai non ci sono
pi&uacute; grossi problemi di localizzazione e ho quindi preferito spostare buona
parte del materiale (la pi&uacute; ``volatile'') sotto forma di contributi in un
URL a parte.
<P>Trovate quindi l'ultimissima versione di questo testo, assieme a contributi e
qualche curiosit&agrave;, all'url 
<A HREF="http://www.pluto.linux.it/ildp/IH">http://www.pluto.linux.it/ildp/IH</A>; in ogni caso
l'Italian HOWTO &egrave; un documento ``ufficiale'' e quindi fa parte sia di 
<A HREF="Italian-HOWTO-9.html#ILDP">ILDP</A> che di 
<A HREF="http://sunsite.unc.edu/LDP">LDP</A>, con la conseguenza pratica che lo trovate
ormai dappertutto, in tutti i formati disponibili (testo, html per
leggere a video e PostScript per stamparlo comodamente), solitamente
anche preinstallato dalla vostra distribuzione preferita.
<P>Inoltre l'autore &egrave; reperibile all'indirizzo
<A HREF="mailto:gaio@pluto.linux.it">gaio@pluto.linux.it</A>. Oppure
agli indirizzi 2:333/1016 (FidoNet), 61:3917/1 (PeaceLink), 91:13/1 (PNet),
1907:393/104 (ScoutNet).
<P>Sono contentissimo di ricevere commenti e suggerimenti per questo
testo, e invito tutti a segnalarmi eventuali errori, dimenticanze o ad
inviarmi proposte e contributi.
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.2">1.2 Convenzioni tipografiche </A>
</H2>

<P>
<P>
<UL>
<LI>    Questo &egrave; un <B>programma(n)</B> o file di configurazione del sistema.

Il numero tra parentesi non &egrave; messo a caso. Vuol dire che quel
programma &egrave; dotato di una <EM>man page</EM> (pagina di manuale),
consultabile con il comando <CODE>man&nbsp;n&nbsp;programma</CODE>;
per saperne di pi&uacute; sulle man page potete consultare la 
<A HREF="Italian-HOWTO-3.html#MAN">sezione dedicata</A>.
Il fatto che scriva <B>esplicitamente</B> quel numero tra parentesi
vuole essere un invito <B>esplicito</B> a leggere quella man page.
</LI>
<LI>    Questo &egrave; un <CODE>comando</CODE> da impartire o un nome di file o directory.
</LI>
<LI>    Questo &egrave; un <B>[Tasto]</B> sulla tastiera. Questa &egrave; una
combinazione di tasti <B>[Tasto1+Tasto2]</B>.

Di solito, per comodit&agrave;, eviter&ograve; di scrivere le combinazioni di tasti
con shift, perci&ograve; al posto di <B>[Shift+a]</B> scriver&ograve; il pi&uacute;
semplice <B>[A]</B>.
</LI>
<LI>    Questo &egrave; un <EM>termine nuovo</EM>, che va quindi ``metabolizzato''. Di
solito tendo a essere chiaro, nel senso che dal contesto o dalle righe
immediatamente successive se ne dovrebbe capire il significato.
Se non &egrave; cos&iacute;, fatemelo sapere! ;)
</LI>
<LI>    Ormai molto spesso parlo di <B>pacchetti</B>, ovvero di quegli archivi
di programmi, file di configurazione e documentazione usati
dalle moderne distribuzioni che permettono una agevole manutenzione
(installazione, disinstallazione, configurazione) di un sistema Linux;
il pacchetto ha un nome, che riporto, e delle informazioni di
versione e tipo (<CODE>.deb</CODE> per Debian, <CODE>.rpm</CODE> per RedHat ad
esempio) che invece solitamente non riporto perch&eacute; implicite o
inessenziali.
</LI>
</UL>
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.3">1.3 Note sui Link  </A>
</H2>

<P>
<P>In questo testo ho cercato di porre molta attenzione ai link, di modo
che la versione html sia piacevolmente fruibile.
Ma buona parte della documentazione a cui questo testo fa riferimento
molto probabilmente &egrave; gi&agrave; presente nel vostro disco o nel CD della
vostra distribuzione Linux: prendete quindi tutti questi link con un
po' di sale in zucca, e fate una ricerca locale prima di lanciarvi in
estenuanti riferimenti a siti d'oltreoceano.
<P>Ad esempio tutti gli HOWTO sono solitamente gi&agrave; presenti nella
directory <CODE>/usr/doc/HOWTO</CODE>, compreso questo che state leggendo
e le traduzioni in italiano (almeno in Debian); non saranno le ultime
versioni, chiaro, ma solitamente sono pi&uacute; che ottime.
<P>Uomo avvisato, mezzo salvato! ;)
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.4">1.4 Perch&eacute; Debian?! </A>
</H2>

<P>
<P>L'Italian-HOWTO, pur cercando di essere il pi&ugrave; indipendente possibile dalla
distribuzione, fa riferimento pesantemente a 
<A HREF="http://www.debian.org/">Debian</A>.
<P>Questa vuole essere una scelta ``tecnica'', perch&eacute; ha una init SYSV, perch&eacute;
ha un sistema di pacchettizzazione e configurazione serio e funzionale, perch&eacute;
rispetta tutti gli standard che si sono via via creati all'interno della
comunit&agrave; Linux, perch&eacute; &egrave; gi&agrave; ora parzialmente in italiano e in futuro lo
sar&agrave; (si spera) totalmente, perch&eacute; &egrave; l'unica ad avere come obiettivo
l'internazionalizzazione.
<P>Ma vuole essere anche una scelta ``politica'', visto che Debian &egrave; l'unica
distribuzione non commerciale e 
<A HREF="http://www.opensource.org/">OpenSource</A>, e credo quindi che meriti i miei due centesimi...
di Euro! ;)
<P>Debian e RedHat, in fondo, sono molto simili, quindi gli utenti RH (e
distribuzioni RH-like come SuSE e Caldera) non dovrebbero trovarsi troppo
a disagio, se non per la localizzazione quasi assente di queste distribuzioni.
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.5">1.5 Ringraziamenti </A>
</H2>

<P>
<P>Come sempre ringrazio Anna per l'affetto, mia mamma perch&eacute; mi sopporta,
il pap&agrave; perch&eacute; non si &egrave; ancora pentito di avermi dato il numero di
carta di credito, 
<A HREF="http://www.dei.unipd.it/~cico">Jacopo</A>
perch&eacute; sopravvive alla mia arte (?!) culinaria, 
<A HREF="http://www.dei.unipd.it/~pavy">Luca</A> perch&eacute; si lascia
sfruttare ;), il 
<A HREF="http://www.pluto.linux.it/">PLUTO</A> e
<A HREF="http://www.peacelink.it/">PeaceLink</A> che mi sopportano
nonostante non faccia quasi niente, 
<A HREF="http://www.fvg.peacelink.it/">Leandes di P&acirc;s</A> e il 
<A HREF="http://users.iol.it/marcogaio/AC/CTAC-Map.html">Coordinamento Telematico di Azione Cattolica</A> (e in particolare
<A HREF="mailto:ascoli@ascu.unian.it">Lindo</A>) che sopportano
la mia continua rottura di scatole, l'
<A HREF="http://users.iol.it/marcogaio/AC">Azione Cattolica di Cimpello/Praturlone</A> che deve tenersi un segretario che si dimentica
tutto, 
<A HREF="http://www.fidoitalia.net/">rete FidoNet</A> che
probabilmente si &egrave; beccata un bell'osso di sysop; e una caterva
di altra gente che non ringrazio per decenza. ;)
<P>
<P>Ma una dedica particolare va a Maria Luisa, Stefano e il nuovo
arrivato Alessandro (il mio primo nipotino! ;).
Ora spetta anche a me fare in modo che Alessandro possa vivere, da
grande, in un mondo solidale, giusto, nonviolento, pulito.
In fondo la scelta &egrave; semplice... pensare solo a noi stessi, oppure
lasciare questo mondo un po' meglio di come l'abbiamo trovato! ;)
<P>Dedico inoltre questo HOWTO a quattro pazzi di amici, che hanno scelto
di fare la cosa pi&uacute; difficile: cercare di vivere con la propria
passione... sembra quasi una poesia ma &egrave; invero una 
<A HREF="http://www.prosa.it/">ProSA</A>! ;)
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.6">1.6 Traccia delle modifiche </A>
</H2>

<P>
<P>
<DL>
<P>
<DT><B>0.1b</B><DD><P>Prima versione, niente di pi&ugrave; che una traduzione/copiatura di altro
materiale simile reperito in rete.
<P>
<DT><B>0.2b</B><DD><P>Aggiunto il capitolo su Linux in Italia, qualche bugfix.
<P>
<DT><B>0.4b</B><DD><P>Risistemazione generale, aggiunta del capitolo su ispell.
<P>
<DT><B>0.6b</B><DD><P>Profondo lifting (ho tolto una marea di
roba che si trova semplicemente in altri HOWTO), riscrittura del
capitolo sulla localizzazione con aggiunta di informazioni sui vari
progetti, aggiornamento del capitolo su ispell.
Questa vuole essere l'ultima versione beta (&egrave; un buon proposito ;).
<P>
<DT><B>0.8b</B><DD><P>Niente di meno che una correzione della precedente versione, con
qualche aggiunta. Questa &egrave; di sicuro l'ultima versione beta.
<P>
<DT><B>1.0.0</B><DD><P>Il testo dovrebbe aver preso la sua struttura definitiva; &egrave; stato
riorganizzato tutto e in particolare sono state aggiunte sezioni
per libpaper, fortune in italiano e distribuzioni in italiano, &egrave; stata
tolta la bibliografia in inglese; sono state inoltre riviste
completamente le parti riguardanti la tastiera (aggiunta di xkbd),
TeX (da NTeX a teTeX) e la locale; &egrave; stato aggiunto il crossreferencing
all'interno del documento.
<P>
<DT><B>1.2.2</B><DD><P>Versione riveduta e corretta (soprattutto gli URL, che in un anno
cambiano parecchio! ;) del precedente; inizia il lavoro di
``potatura'' di buona parte del materiale, man mano che i problemi pi&uacute;
grossi (locale e tastiera) vengono risolti.
&Egrave; stato aggiunto il paragrafo (praticamente vuoto) per le future
euroquestioni.
<P>
</DL>
<P>
<P>
<H2><A NAME="ss1.7">1.7 Copyright </A>
</H2>

<P>
<P>Per motivi spudoratamente legali, riporto come messaggio di copyright la
versione ``originale'' in inglese. Trovate subito sotto la traduzione.
<P>
<P><B>This Howto is copyrighted by Marco Gaiarin and distributed as
other Linux HOWTOs under the terms described below.</B>
<P><B>Linux HOWTO documents may be reproduced and distributed in whole or in
part, in any medium physical or electronic, as long as this copyright
notice is retained on all copies. Commercial redistribution is allowed
and encouraged; however, the author would like to be notified of any
such distributions.</B>
<P><B>All translations, derivative works, or aggregate works incorporating
any Linux HOWTO documents must be covered under this copyright notice.
That is, you may not produce a derivative work from a HOWTO and impose
additional restrictions on its distribution. Exceptions to these rules
may be granted under certain conditions; please contact the Linux
HOWTO coordinator at the address given below.</B>
<P><B>If you have questions, please contact Tim Bynum, the Linux HOWTO
coordinator, at 
<A HREF="mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu">linux-howto@sunsite.unc.edu</A>. You may finger
this address for phone number and additional contact information.</B>
<P>
<P>Questo HOWTO &egrave; di Marco Gaiarin ed &egrave; distribuito come gli altri HOWTO
di Linux sotto i termini descritti sotto.
<P>I documenti degli HOWTO di Linux possono essere riprodotti e distribuiti
in tutto o in parte, con ogni mezzo fisico o elettronico, purch&eacute; questo
avviso di copyright sia mantenuto su tutte le copie. La distribuzione
commerciale &egrave; permessa e incoraggiata; comunque all'autore piacerebbe
essere avvisato di ogni distribuzione di questo tipo.
<P>Ogni traduzione, lavoro derivato o comprendente ogni documento degli HOWTO
di Linux deve essere coperto sotto questo avviso di copyright. Cio&egrave; non
potete produrre un lavoro derivato da un HOWTO e imporre restrizioni
aggiuntive sulla sua distribuzione. Eccezioni a queste regole possono
essere garantite sotto certe condizioni; contattate il coordinatore degli
HOWTO di Linux all'indirizzo indicato sotto.
<P>Se avete domande contattate Tim Bynum, il coordinatore degli HOWTO di
Linux, a 
<A HREF="mailto:linux-howto@sunsite.unc.edu">linux-howto@sunsite.unc.edu</A>. Potete fare finger a questo indirizzo
per il numero di telefono e altre informazioni per contattarlo.
<P>
<P>
<P>
<P>
<HR>
<A HREF="Italian-HOWTO-2.html">Avanti</A>
Indietro
<A HREF="Italian-HOWTO.html#toc1">Indice</A>
</BODY>
</HTML>