Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > by-pkgid > 43aacb7c103b1cf9c2f50531a3f2f011 > files > 227

kde-i18n-sl-3.1-1mdk.noarch.rpm

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
 "dtd/kdex.dtd">
-->

<chapter id="more-info">
<title
>Pridobivanje dodatnih informacij</title>

<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kje se nahaja domača stran projekta &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Domača stran projekta &kde; se nahaja na <ulink url="http://www.kde.org"
>http://www.kde.org</ulink
>. Če imate raje lokalni zrcalni strežnik, jih je na voljo več, med katerimi lahko izbirate. Za trenuten seznam zrcalnih strežnikov spletne strani obiščite prosim <ulink url="http://www.kde.org/webmirrors.html"
>http://www.kde.org/webmirrors.html</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="mailing-lists">
<para
>Obstaja poštni seznam &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Hm, obstaja jih celo več. Vsak se osredotoča na različen vidik &kde;. Nekateri izmed njih so za razvijalce, tako da niso podrobneje razloženi. Nekaj pomembnejših seznamov, ki bi lahko bili zanimivi za uporabnike so:</para>
<variablelist
> <varlistentry
><term
>kde</term
> <listitem
><para
>To je glavni seznam &kde; za splošne razprave.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
><term
>kde-announce</term
> <listitem
><para
>Ta seznam je za najavo novih različic &kde;, kot tudi novih orodij in programov.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
><term
>kde-look</term
> <listitem
><para
>Ta seznam se ukvarja z vprašanji izgleda in občutka ("look'n feel") in splošnimi vprašanji vmesnika.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
<para
>Popoln seznam poštnih seznamov najdete na <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
>http://www.kde.org/mailinglists.html</ulink
>.</para>
<para
>Zavedajte se prosim dejstva, da ni dobro spraševati stvari, ki so že odgovorjene v tem <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="subscribe">
<para
>Kako se prijavim/odjavim s teh seznamov?</para>
</question>
<answer>
<para
>Da se prijavite, pošljite e-sporočilo na zahtevke za sezname ('list-request'), to je</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
>kde-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
>kde-announce-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-user-request@kde.org"
>kde-user-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
>kde-look-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> </itemizedlist>
<para
>Sporočilo mora vsebovati v predmetu sporočila <userinput
>subscribe <replaceable
>vaš_email_naslov</replaceable
></userinput
></para>
<para
>Da se odjavite, pošljite e-sporočilo na zahtevke za sezname ('list-request'), to je:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-request@kde.org"
>kde-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-announce-request@kde.org"
>kde-announce-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-user-request@kde.org"
>kde-user-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="mailto:kde-look-request@kde.org"
>kde-look-request@kde.org</ulink
></para
></listitem
> </itemizedlist>
<para
>Sporočilo mora vsebovati v predmetu sporočila <userinput
>unsubscribe <replaceable
>vaš_email_naslov</replaceable
></userinput
> <important
><para
>Nikoli se ne prijavite/odjavite na poštni seznam neposredno! Uporabite list-request.</para
></important
></para>
<para
>Na voljo je tudi popoln seznam s &kde; povezanih poštnih seznamov in spletni vmesnik za prijavo in odjavo na naslovu <ulink url="http://master.kde.org/mailman/listinfo"
>http://master.kde.org/mailman/listinfo</ulink
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Obstaja arhiv poštnih seznamov?</para>
</question>
<answer>

<para
>Da, <ulink url="http://www.progressive-comp.com"
>Progressive Computer Concepts</ulink
> gosti arhiv, ki ga lahko preiskujete. &URL; je <ulink url="http://lists.kde.org"
>http://lists.kde.org</ulink
>. Tam boste videli imeniški seznam poštnih seznamov. Upoštevajte, da lahko na tem nivoju izvedete le iskanje po avtorju/predmetu. Na ta način verjetno ne boste našli tega, kar želite.</para>

<para
>Da iščete po telesu sporočila, vstopite v eno izmed poštnih list. Kliknite na imenik, ki ga želite preiskati (&npr; <quote
>kde</quote
> ali <quote
>kde-user</quote
>), spustni menu iskalnega polja bo tako privzeto ponudil iskanje po <quote
>telesu</quote
> sporočila. Da boste temeljiti, boste verjetno iskali po imenikih <quote
>kde</quote
>, <quote
>kde-user</quote
> in <quote
>kde-devel</quote
>. </para>

</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question id="newsgroups">
<para
>Obstaja novičarska skupina na temo &kde;?</para>
</question>
<answer>
<para
>Da, obstaja! To je <literal
>comp.windows.x.kde</literal
>. Poleg tega obstaja še nemška novičarska skupina <literal
>de.alt.comp.kde</literal
>. Zavedajte se prosim dejstva, da ni dobro spraševati stvari, ki so že odgovorjene v tem <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>

<qandaentry>
<question>
<para
>Obstajajo s &kde; povezani <acronym
>FAQ</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>Da. Tu je njihov seznam:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
><ulink url="http://www.kde.org/info/faq.html"
>&kde; 2.0 <acronym
>FAQ</acronym
></ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="http://www.konqueror.org/faq.html"
>&konqueror; <acronym
>FAQ</acronym
></ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="http://www.arts-project.org/doc/mcop-doc/artsd-faq.html"
>aRts sound server <acronym
>FAQ</acronym
></ulink
></para
></listitem
> <listitem
><para
><ulink url="http://kmail.kde.org/manual/faq.html"
>&kmail; <acronym
>FAQ</acronym
></ulink
></para
></listitem
> </itemizedlist>
</answer>
</qandaentry>

</qandaset>
</chapter>