Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > by-pkgid > 43aacb7c103b1cf9c2f50531a3f2f011 > files > 428

kde-i18n-sl-3.1-1mdk.noarch.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN"
 "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&konsole;">
<!ENTITY % Slovenian "INCLUDE">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>

<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title
>&konsole; - uporabniški priročnik</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Jonathan</firstname
> <surname
>Singer</surname
> <affiliation
> <address
><email
>jsinger@leeta.net</email
></address
> </affiliation
> </author>
      
<othercredit role="developer">
<firstname
>Chris</firstname>
<surname
>Machemer</surname>
<affiliation>
<address
><email
>machey@ptd.net</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vzdržuje</contrib>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Michael</firstname
><surname
>McBride</surname
><contrib
>Recenzije</contrib>
<affiliation
><address
><email
>mmcbride@ematic.com</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname
><surname
>Watts</surname
><contrib
>Recenzije</contrib>
<affiliation
><address
><email
>vampyr@atconnex.net</email
></address
></affiliation>
</othercredit>

<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrej</firstname
><surname
>Vernekar</surname
><affiliation
><address
><email
>andrej.vernekar@kiss.uni-lj.si</email
></address
></affiliation
><contrib
>Prevod</contrib
></othercredit>

</authorgroup>

<copyright>
<year
>2000</year
><year
>2001</year>
<holder
>Jonathan Singer</holder>
</copyright>

<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>

<date
>2001-07-09</date>
<releaseinfo
>1.00.20</releaseinfo>

<abstract
><para
>Ta dokument je uporabniški priročnik za program &konsole;.</para>
<para
>&konsole; je X terminalski emulator za &kde; 2.0.</para
></abstract>

<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>konsole</keyword>
<keyword
>kdebase</keyword>
<keyword
>command</keyword>
<keyword
>line</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title
>Uvod v &konsole;</title>

<para
>&konsole; je X terminalski emulator, ki ponuja vmesnik ukazne vrstice (Command Line Interface - <acronym
>CLI</acronym
>) pri uporabi grafičnega okolja KDE. &konsole; pomaga k večji urejenosti na uporabnikovem namizju tako, da vsebuje več sej v enem oknu (manj nagneteno namizje). </para>

<para
>Njegove napredne zmožnosti vključujejo preprosto nastavitev in zmožnost uporabe večih terminalskih lupin v enem oknu.</para>

<para
>Z uporabo &konsole; lahko uporabnik odpre:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
>seje &Linux; konzole</para
></listitem
> <listitem
><para
>Midnight Commander</para
></listitem
> <listitem
><para
>seje lupin</para
></listitem
> <listitem
><para
>seje korenske (<systemitem class="username"
>Root</systemitem
>) konzole</para
></listitem
> <listitem
><para
><systemitem class="username"
>Root</systemitem
> <application
>Midnight Commander</application
></para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Seje se lahko preimenujejo, da vam pomagajo slediti vsem vašim lupinam ali pa se jim pošlje signal (<errorcode
>STOP</errorcode
>, <errorcode
>CONT</errorcode
>, <errorcode
>HUP</errorcode
>, <errorcode
>INT</errorcode
>, <errorcode
>TERM</errorcode
>, <errorcode
>KILL</errorcode
>).</para>

<para
>Za več nadzora nad &konsole; lahko uporabnik:</para>
<itemizedlist
> <listitem
><para
>skrije/prikaže menijsko vrstico, orodnno vrstico in/ali okvir</para
></listitem
> <listitem
><para
>izbere velikost okna &konsole;, pisave, barvne sheme, in nabor tipk</para
></listitem
> <listitem
><para
>spremeni lokacijo drsnika ali pa ga skrije</para
></listitem
> </itemizedlist>

<para
>Vse izbrane opcije se lahko privzamejo za prihajajoče seje tako, da se shranijo. </para>

<sect1 id="history">
<title
>Zgodovina</title>

<para
>Za tiste z globljim zanimanjem za taksonomijo prostih X terminalov naj povem tole: obstajata dve vrsti: <application
>xterm</application
>, ki je original, napisan celo pred X-i samimi (mesec ali dva) in <application
>xvt</application
>, lažji klon <application
>xterm-a</application
>, na katerem temelji večina drugih trenutno dosegljivih derivatov (omenim naj <application
>eterm</application
>).</para>

<para
> Po dekadi je &konsole; prvi emulator spisan v celoti na novo. Medtem, ko je bil <application
>xterm</application
> definitivno shekan do smrti (njegov <filename
>README</filename
> se prične z besedami <quote
>Opustite vso upanje, ki vstopate</quote
>), ponuja &konsole; svež pričetek z uporabo trenutnih tehnologij in razumevanja X-ov.</para>

</sect1>
</chapter>

<chapter id="use-of-konsole">
<title
>Uporaba &konsole;</title>

<sect1 id="startup">
<title
>Zagon</title>

<para
>Ko je &konsole; pognan teče v oknu program (tipično Unix lupina). Preprosto tipkajte na odzivniku.</para>

<screenshot
> <screeninfo
>&konsole; Screen</screeninfo
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>&konsole; Screen</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot>

</sect1>

<sect1 id="history-option">
<title
>Zgodovina</title>

<para
>Ko vrstice zdrsnejo preko vrha zaslona se lahko pregledajo s premikom drsnika navzgor ali z uporabo tipk <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
> (za premik stran nazaj), <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Page Down</keycap
></keycombo
> (za premik za eno stran naprej),<keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Navzgor</keycap
></keycombo
> (premik navzgor za eno vrstico) in <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Navzdol</keycap
></keycombo
> (premik navzdol za eno vrstico). (V primeru, da je možnost "<link linkend="settings-menu"
>Zgodovina"</link
> vključena.)</para>

</sect1>

<sect1 id="mousebuttons">

<title
>Tipke miške</title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><mousebutton
>Leva</mousebutton
></term
> <listitem
><para
>Klik na <mousebutton
>levi</mousebutton
> se preda kot dogodek programu, ki teče v emulaciji, če se ta zaveda miške. Če bo program reagiral na klike miške, prikaže &konsole; s prikazom puščičnega kurzorja. Če ne, je prikazan kurzor v obliki črke I (I-beam).</para
> <para
>Pritisk <mousebutton
>leve</mousebutton
> tipke in drsenje miške preko zaslona bo v miške se nezavedajočemu programu označilo območje besedila. Med vlečenjem je označeno besedilo za vidno povratno informacijo prikazano negativno obarvano. Takoj, ko je gumb spuščen, je označeno besedilo prepisano na odložišče za nadaljno uporabo znotraj &konsole; ali drugega programa.</para
> <para
>Običajno so prelomi vrstic vstavljeni na koncu vsake označene vrstice. To je praviloma najbolje za kopiranje in prilepljanje izvorne kode ali izpisa ukazov. Za običajno besedilo pa prelomi vrstic pogosto niso pomembni. Želeli bi si, da bi bilo besedilo tok znakov, ki bodo samodejno preoblikovani kadar bodo prilepljeni v drug program. Da izberete način besedilnega toka (text-stream mode), držite med običajnim označevanjem tipko <keycap
>Ctrl</keycap
>.</para
> <para
>Če sta med označevanjem dotaknjena zgornji ali spodnji rob območja besedila &konsole; drsi navzgor ali navzodol in tako razkrije besedilo v pomnilniku zgodovine. Drsenje se ustavi takoj, ko premaknete miško.</para
> <para
>Potem ko izpustu tipke miške namerava &konsole; obdržati besedilo ki je v odložišču vidno tako, da drži obarvanje označenega območja negativno. Označeno območje se se spremeni nazaj kadar se spremeni vsebina odložišča, besedilo znotraj označenega območja ali pa kliknete na <mousebutton
>levi</mousebutton
> gumb miške.</para
> <para
>Da označite besedilo v miške se zavedajoči aplikaciji mora biti ob kliku hkrati pritisnjena tipka <keycap
>shift</keycap
>.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><mousebutton
>Srednja</mousebutton
></term
> <listitem
><para
>Pritisk na <mousebutton
>srednjo</mousebutton
> tipko prilepi besedilo, ki je trenutno v odložišču.</para
> <note
><para
>Če imate miško z le dvema tipkama, pritisk na <mousebutton
>levo</mousebutton
> in <mousebutton
>desno</mousebutton
> tipko hkrati emulira <mousebutton
>srednjo</mousebutton
> tipko miške s tremi tipkami.</para
></note
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><mousebutton
>Desna</mousebutton
></term
> <listitem
> <para
> <mousebutton
>Desna</mousebutton
> tipka odpre menu <guimenu
>Settings</guimenu
>. Kombinacija <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<mousebutton
>desna tipka miške</mousebutton
></keycombo
> prikaže menu <guimenu
>File</guimenu
>, medtem ko <keycombo action="simul"
>&Shift; <mousebutton
>desna tipka miške</mousebutton
></keycombo
> prikaže menu <guimenu
>Sessions</guimenu
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

<sect1 id="menubar">
<title
>Izbirna vrstica</title>

<para
>Menujska vrstica je na vrhu okna &konsole;. Lahko se skrije in prikaže s prelapljanjem <guimenuitem
>Prikaži izbirno letev</guimenuitem
> v menuju <guimenu
>Možnosti</guimenu
>. Ko je menujska vrstica skrita, lahko <guimenuitem
>Prikaži izbirno letev</guimenuitem
> dosežete z <mousebutton
>desnim</mousebutton
> klikom na oknu.</para>

<sect2 id="file-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Datoteka</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
><guimenuitem
>Linux Console</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
> Odpre novo sejo z emulacijo tekstnega Linux sistema.</action
></para
> <note
><para
>(Preberite <filename
>README.linux.console</filename
> v paketu izvorne kode &konsole; za podrobne informacije o tem, kako se &Linux; konzola razlikuje od tipične &UNIX; konzole.)</para
></note
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
><guimenuitem
>Midnight Commander</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Odpre novo sejo</action
> z grafičnim pregledovalnikom datotek <application
>Midnight Commander</application
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
> <guimenuitem
>Ukazna lupina</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Odpre novo sejo z treminalsko lupino</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
> <menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
> <guimenuitem
>Konzola superuporabnika</guimenuitem
></menuchoice
> </term
> <listitem
> <para
> <action
>Odpre novo sejo s terminalsko lupino</action
>, kot uporabnik <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. </para
> <para
> Po zahtevi za geslo <systemitem class="username"
>root</systemitem
>-a, se pojavi pozivnik <prompt
>#</prompt
>, ki nakazuje, da uporabnik dela s privilegiji korenskega uporabnika (<systemitem class="username"
>root</systemitem
>). To je pogosto potrebno za nameščanje nove programsek opreme in drugo vzdrževanje sistema, vendar je potrebna previdnost, da se izognemo naklučni škodi. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
> <menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
> <guimenuitem
>Root Midnight Commander</guimenuitem
></menuchoice
> </term
> <listitem
> <para
> Odpre novo sejo z grafičnim pregledovalnikom datotek <application
>Midnight Commander</application
> in sicer kot <systemitem class="username"
>root</systemitem
>. </para
> <para
> Po zahtevi za geslo, se pojavi pozivnik <prompt
>#</prompt
>, pod oknom brskalnika, ki nakazuje, da uporabnik dela s privilegiji korenskega uporabnika (root). To je pogosto potrebno, vendar je potrebna previdnost, da se izognemo naključni škodi. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Datoteka</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>K</accel
>ončaj</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Konča</action
> &konsole;, zapre vse seje in katerikoli program pognan iz nje.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
> Novo sejo lahko odprete tudi s pomočjo tipk. Privzeto se uporablja <keycombo action="simul"
><keycap
>Alt</keycap
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
>. Definirate lahko tudi svojo bližnjico za lansiranje nove terminalske lupine. Datoteke s končnico <literal role="extension"
>*.keytab</literal
> v imeniku <filename class="directory"
>$<envar
>KDEDIR</envar
>/share/apps/konsole</filename
> definirajo bližnjice s pomočjo tipk. </para>

<para
> Dodajanje  definicije <userinput
>key F12 + Shift : newSession</userinput
> v aktivno datoteko keytab povzroči, da se ob pritisku na <keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F12</keycap
></keycombo
> požene nova lupina. Uporabite menujski ukaz <menuchoice
> <guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Keyboard</guimenuitem
></menuchoice
> za izbiro datoteke keytab. Datoteka <filename
>README.KeyTab</filename
> vsebuje informacije o definiranju bližnjic. </para>

</sect2>

<sect2 id="sessions-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Seje</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Seje</guimenu
> <guisubmenu
>Pošlji signal</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Pošlji signal - pošlje specificirani signal lupinskemu procesu ali drugemu procesu, ki je bil pognan, ko je bila pričeta nova seja.</action
></para
><para
>Trenutno dosegljivi signali so:</para
> <informaltable
> <tgroup cols="2"
> <tbody
> <row
> <entry
><errorcode
>STOP</errorcode
></entry
> <entry
>ustavi proces</entry
> </row
> <row
> <entry
><errorcode
>CONT</errorcode
></entry
> <entry
>nadaljuj, če ustavljeno</entry
> </row
> <row
> <entry
><errorcode
>HUP</errorcode
></entry
> <entry
>zaznan hangup na nadzorovanem terminalu ali smrt nadzorovanega procesa</entry
> </row
> <row
> <entry
><errorcode
>INT</errorcode
></entry
> <entry
>prekinitev s tipkovnice</entry
> </row
> <row
> <entry
><errorcode
>TERM</errorcode
></entry
> <entry
>zaustavitveni signal (tremination)</entry
> </row
> <row
> <entry
><errorcode
>KILL</errorcode
></entry
> <entry
>signal ubij (kill)</entry
> </row
> </tbody
> </tgroup
> </informaltable
> <para
>O nadaljnih podrobnostih se pozanimajte v vašem sistemskem priročniku z uporabo ukaza <userinput
><command
>man</command
><option
>7 signal</option
></userinput
>.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Seje</guimenu
><guimenuitem
>Pr<accel
>e</accel
>imenuj sejo...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Spremeni ime aktivne seje</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Seje</guimenu
> <guimenuitem
>Ikone sej...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Na dnu menuja je seznam vseh dosegljivih sej. Izbira ene izmed njih jo aktivira.</para
><para
>Lahko pa uporabite <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Levo</keycap
></keycombo
>/<keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Desno</keycap
></keycombo
> za kroženje med dosegljivimi sejami.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>


</sect2>

<sect2 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Možnosti</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
><guimenuitem
>Pr<accel
>e</accel
>imenuj sejo...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Spremeni ime aktivne seje</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
><guimenuitem
>Pokaži <accel
>i</accel
>zbirno letev</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaže ali skrije menubar</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
><guimenuitem
>Pokaži <accel
>o</accel
>rodjarno</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaže ali skrije orodjarno</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
><guimenuitem
>Pokaži o<accel
>k</accel
>vir</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaže ali skrije okvir ob strani okna</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guisubmenu
>Drsnik</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Nadzira položaj drsnika:</action
> <guimenuitem
>brez</guimenuitem
>, <guimenuitem
>levo</guimenuitem
> ali <guimenuitem
>desno</guimenuitem
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guimenuitem
> <accel
>P</accel
>olni zaslon</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Preklaplja okno med celim zaslonom (full-screen) in normalno velikostjo</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guisubmenu
>Velikost</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Postavi velikost tekstovnega področja (podan v stolpcih x vrsticah)</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guisubmenu
>Pisave</guisubmenu
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Postavi velikost pisave</action
></para
> <para
>Izberite možnost <guimenuitem
>Custom</guimenuitem
>, da uporabite katerokoli kombinacijo pisave, velikost in stila. Datoteka <filename
>README.fonts</filename
> v paketu izvorne kode za &konsole; vam poda namige, katere pisave so uporabne.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>S</accel
>hema</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Določi barvo besedila in ozadja</action
></para
> <para
>Seznam teh shem je vzet iz <filename
>$KDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename
>. Datoteka <filename
>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename
> opisuje format shem podrobneje. Dodajte možnosti oziroma spremenite datoteke, da ustrežete svojim željam. Poljubno shemo lahko ustvarite v modulu <application
>nadzornega središča</application
> <menuchoice
><guisubmenu
>Sistem</guisubmenu
> <guimenuitem
>Konsole</guimenuitem
></menuchoice
>. </para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>Z</accel
>godovina</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Preklaplja shranjevanje vrstic, ki so zdrsele preko vrha zaslona</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Options</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>C</accel
>odec</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Še ni implementirano</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>T</accel
>ipkovnica</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Izbere željen nabor tipk (keymapping)</action
></para
> <para
>Seznam naborov je vzet iz <filename
>$KDEDIR/apps/konsole/*.keymap</filename
>. Datoteka <filename
>$KDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename
> podrobneje opisuje format keytab. Da ustrežete svojim potrebam dodajte ali spremenite te datoteke.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
> <guimenuitem
>Word Separators</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Specify characters that will be recognized as separators between words</action
></para
> <para
>This affects what text will be selected when you double-click on text. It is most important for non-Western text encodings.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>W</accel
>arn for Open Sessions on Quit</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Kadar je nastavljena, se pojavi opozorilo ko poskušate zapreti okno &konsole; z več sejami. </action
></para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Možnosti</guimenu
><guimenuitem
> <accel
>S</accel
>hrani izbire</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Shrani trenutne nastavitve kot nove privzete</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

<sect2 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Pomoč</guimenu
></title>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><shortcut
> <keycap
>F1</keycap
></shortcut
><guimenu
>Pomoč</guimenu
> <guimenuitem
><accel
>V</accel
>sebina</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Odpre kazalo tega dokumenta</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Pomoč</guimenu
><guimenuitem
><accel
>T</accel
>ehnična referenca ...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Podrobna informacija o treminalski emulaciji</action
> in &konsole;</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Pomoč</guimenu
><guimenuitem
><accel
>P</accel
>oročaj o hrošču ...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Posreduje poročilo o hrošču</action
> v &konsole;</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Pomoč</guimenu
><guimenuitem
> <accel
>O</accel
> programu Konsole ...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Informacija o</action
> avtorju &konsole;</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
><guimenu
>Pomoč</guimenu
><guimenuitem
>O <accel
>K</accel
>DE ...</guimenuitem
></menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Informacije o KDE projektu</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect2>

</sect1>

<sect1 id="toolbar">
<title
>Orodna vrstica</title>

<para
>Orodna vrstica je na dnu okna &konsole;.</para>

<para
>Lahko se skrije in prikaže s preklapljanjem <guimenuitem
>Pokaži izbirno letev</guimenuitem
> v menuju <guimenu
>Možnosti</guimenu
> ali s klikom teksturirane <quote
>ročice</quote
> na strani letve. Letev vsebuje ikono <guiicon
>Nov</guiicon
> in ikone za trenutne seje. Klik na <guiicon
>Nov</guiicon
> odpre novo (lupinsko) <quote
>sejo</quote
>.</para>

<para
>Klik na ikono obstoječe seje jo aktivira.</para>
<para
>Ko je opravilna letev skrita, se lahko <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>Levo</keycap
></keycombo
> in <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
> <keycap
>Desno</keycap
></keycombo
> uporabijo za premikanje med sejamo.</para>

</sect1>

<sect1 id="command-line-options">
<title
>Možnosti ukazne vrstice</title>

<para
>Ko je &konsole; pognan iz ukazne vrstice, lahko specificiramo različne opcije, da spremenimo njegovo obnašanje.</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><option
>--help</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Našteje različne opcije</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--name</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Postavi ime, ki se pojavi v naslovni letvi</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--ls</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Zaženi prijavno lupino</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--nowelcome</option
></term
> <listitem
><para
>Zaduši sporočilo "Welcome to &konsole;", ki se običajno pojavi v naslovni letvi</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>-T,--title</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Postavi naslov okna</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--xwin</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Ignoriran</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--nohist</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Onemogoči shranjevanje vrstic, ki zdrsijo preko vrha okna</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--notoolbar</option
></term
> <listitem
><para
>Poženi &konsole; <action
>brez orodne vrstice</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--vt_sz</option
> <parameter
>CCxLL</parameter
></term
> <listitem
><para
><action
>Poženi terminalsko okno CC stolpcev in LL vrstic</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>-e</option
> <parameter
>command</parameter
></term
> <listitem
><para
><action
>Izvedi</action
> <parameter
>ukaz</parameter
> namesto lupine</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

<para
>Na primer:</para>

<informalexample
> <screen>
<prompt
>bash$</prompt
> <userinput
><command
>konsole</command>
 <option
>--vt_sz</option
> <parameter
>90x25</parameter>
 <option
>--nohist</option
></userinput>
</screen
> <para
> odpre okno &konsole; z 90 stolpci in 25 vrsticami, brez zgodovine</para
> </informalexample>

<para
>&konsole; prav tako sprejme generične &Qt; in KDE opcije:</para>

<variablelist
> <varlistentry
> <term
><option
>--help-qt</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Naštej Qt specifične opcije</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--help-kde</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Naštej KDE specifične opcije</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--help-all</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Naštej vse opcije</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--author</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaži ime avtorjev</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>-v,--version</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaži številko različice</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><option
>--license</option
></term
> <listitem
><para
><action
>Prikaži informacije o licenci</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>

</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title
>Zahvale in Copyright</title>

<para
>&konsole; vzdržuje Chris Machemer <email
>machey@ptd.net</email
></para>

<para
>Program &konsole; <trademark class="copyright"
>copyright 1997-2000 Lars Doelle</trademark
> <email
>lars.doelle@on-line.de</email
></para>

<para
>Ta dokument je napisal Jonathan Singer <email
>jsinger@genome.wi.mit.edu</email
></para>

<para
>Pretvorbo v DocBook <acronym
>SGML</acronym
> sta opravila Michael McBride <email
>mmcbride@ematic.com</email
> in Lauri Watts <email
>vampyr@atconnex.net</email
></para>

<para
>Prevod: Andrej Vernekar <email
>andrej.vernekar@kiss.uni-lj.si</email
></para>

&underFDL;
&underGPL;
</chapter>

<appendix id="installation">
<title
>Namestitev</title>

<para
>&konsole; je del osnovnih paketov &kde; 2.0. Samodejno bo namešečen skupaj z vašo &kde; namestitvijo in potrebuje &kde; 2.0 za delovanje.</para
> <para
>Za več informacij obiščite spletno stran &kde; na <ulink url="http://www.kde.org/"
>http://www.kde.org/</ulink
></para>

<para
>Da dobite &konsole; ločeno ga naložite, prevedite in namestite, kot je je nakazano v paketovem glavnem imeniku. Nove različice kdebase lahko dobite na <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/"
>ftp://ftp.kde.org/pub/</ulink
></para>

<para
>Da izgradite &konsole;:</para>

<screen>
<prompt
>$</prompt
>  <userinput
><command
>cd</command
> <filename
>kdebase/konsole</filename
></userinput>
<prompt
>$</prompt
>  <userinput
><command
>./configure</command
></userinput>
<prompt
>$</prompt
>  <userinput
><command
>make</command
></userinput>
<lineannotation
>Potem vtipkate kot root:</lineannotation>
<prompt
>#</prompt
>  <userinput
><command
>make</command
><option
>install</option
></userinput>
</screen>

<para
>Informacije o izgradnji &konsole; na drugih platformah poleg &Linux;a so dosegljive v datoteki <filename
>README.ports</filename
> v paketu izvorne kode za &konsole;. Ponuja seznam strokovnjakov za posamezne platforme (Tru64, Solaris, OpenBSD) in naproša prostovoljce z drugih platform &UNIX;-a.</para>

</appendix>

&documentation.index; 

</book>

<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->