<?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kruler;"> <!ENTITY % Slovenian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> <title >Priročnik za &kruler;</title> <authorgroup> <author > <firstname >Lauri</firstname > <surname >Watts</surname > <affiliation > <address ><email >lauri@kde.org</email ></address > </affiliation > </author> <othercredit role="translator" ><firstname >Andrej</firstname > <surname >Vernekar</surname ><affiliation ><address ><email >andrej.vernekar@moj.net</email ></address ></affiliation ><contrib >Prevod</contrib ></othercredit> </authorgroup> <legalnotice >&FDLNotice;</legalnotice> <copyright> <year >2001</year> <holder >Lauri Watts</holder> </copyright> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> <date >2001-02-12</date> <releaseinfo >2.10.00</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> <para > &kruler; se lahko uporablja za merjenje predmetov na zaslonu. </para> </abstract> <keywordset> <keyword >KDE</keyword> <keyword >KRuler</keyword> <keyword >kdegraphics</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> <title >Uvod</title> <para >&kruler; je zelo preprost program, ki ima le en sam namen - merjenje razdalj na vašem zaslonu.</para> <para >Da poženete &kruler; izberite v menuju <guimenu >K</guimenu > <menuchoice ><guimenu >Grafika</guimenu > <guimenuitem >Zaslonsko ravnilo KDE</guimenuitem ></menuchoice > </para> <para >Klik z &LGM; na &kruler;ju bo spremenil kurzor v ikono roke in vam omogočil vleko &kruler;ja po zaslonu.</para> <para >Ko premaknete miško nad &kruler;se vaš kruzor spremeni v podolgovato puščico s krogom na enem koncu. Ko premaknete puščico bo &kruler; prikazal, kako daleč je krog na koncu krzorja od točke označene z <guilabel >0</guilabel >. &kruler; bo tudi prikazal <acronym >HTML</acronym > kodo barve, ki je trenutno pod krogom. To je zelo uporabno za izbiranje barv s slike. Če premaknete dovolj daleč, da se puščic ne dotika več &kruler;ja, se bo kurzor spremenil v običajnega in vam omogočil nadaljevanje dela z drugimi programi.</para> <para >Orientacijo lahko spremenite z uporabo kontekstnega menuja, ki je opisana v naslednjem poglavju.</para> </chapter> <chapter id="menu-reference"> <title >Sezam menujev</title> <para >Klik z &DGM; na ravnilu bo priklical pojavni menu z naslednjimi vnosi:</para> <variablelist > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Ta podmenu vsebuje vnose, ki omogočajo spreimnjanje usmeritve &kruler;ja</para > <variablelist > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >N</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Sever</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne &kruler; vodoravno, tako da je merilo na vrhu (severu) ravnila</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >E</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Vzhod</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne &kruler; navpično, tako da je merilo na desni (vzhodni) strani ravnila</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >S</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Jug</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne &kruler; vodoravno, tako da je merilo na dnu (jugu) ravnila</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >W</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Zahod</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne &kruler; navpično, tako da je merilo na levi (zahodni) strani ravnila</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >R</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Obrni desno</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne ravnilo za 90 stopinj v desno. Če je na primer obrnjeno na jug, bo zavrteno na zahod.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > <keycap >R</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Usmeritev</guisubmenu > <guimenuitem >Obrni desno</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Obrne ravnilo za 90 stopinj v levo. Če je na primer obrnjeno na zahod, bo zavrteno na jug.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Dolžina</guisubmenu > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Ta podmenu vsebuje vnose, ki omogočajo spreminjanje dolžine &kruler;ja</para > <variablelist > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > &Ctrl;<keycap >S</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Dolžina</guisubmenu > <guimenuitem >Kratka</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Skrajša &kruler; - na približno 385 točk.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > &Ctrl;<keycap >M</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Dolžina</guisubmenu > <guimenuitem >Srednja</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Nastavi &kruler; na srednjo dolžino - pibližno 640 točk.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > &Ctrl;<keycap >T</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Dolžina</guisubmenu > <guimenuitem >Visoka</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Podaljša &kruler; -na okoli 960 točk.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <shortcut > &Ctrl;<keycap >F</keycap > </shortcut > <guisubmenu >Dolžina</guisubmenu > <guimenuitem >Širina polnega zaslona</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Razširi/skrči &kruler; na širino vašega zaslona.</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guimenuitem >Izberite barvo...</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para >Odpre običajno &kde;jevo pogovorno okno za izbiranje barv, kjer lahko izberete bravo ozadja za &kruler;.</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Pomoč</guisubmenu > </menuchoice > </term > <listitem > <variablelist > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Pomoč</guisubmenu > <guimenuitem ><accel >V</accel >sebina</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem ><para >To vpokliče sistem pomoči &kde; z odprto pomočjo za &kruler; (tem dokumentom).</para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Pomoč</guisubmenu > <guimenuitem >Kaj je <accel >t</accel >o?</guimenuitem > </menuchoice ></term > <listitem ><para ><action >To spremeni kurzor miške v kombinacijo puščice in vprašaja.</action > Klik na element znotraj &kruler;ja bo odprl okno pomoći (če seveda obstaja za ta element), ki razloži elementovo funkcijo.</para ></listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guisubmenu >Pomoč</guisubmenu > <guimenuitem ><accel >O</accel > Zaslonsko ravnilo KDE</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para ><action >To bo prikazalo informacijo o različici in avtorju.</action ></para > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guimenu >Pomoč</guimenu > <guimenuitem >O <accel >K</accel >DE</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem ><para ><action >To prikaže različico KDE in druge osnovne informacije.</action ></para ></listitem > </varlistentry > </variablelist > </listitem > </varlistentry > <varlistentry > <term > <menuchoice > <guimenuitem >Končaj</guimenuitem > </menuchoice > </term > <listitem > <para ><action >Konča</action > &kruler;</para > </listitem > </varlistentry > </variablelist> </chapter> <chapter id="credits-and-license"> <title >Zahvale in licence</title> <para >&kruler;</para> <para >Copyright 2000, 2001 Till Krech <email >till@snafu.de</email ></para> <para >Zahvale gredo Gunnstein Lye <email >gl@ez.no</email > za prvoten prenos v &kde; 2</para> <para >Avtorske pravice dokumentacije (copyright) Lauri Watts <email >lauri@kde.org</email ></para> <para >Prevod: Andrej Vernekar<email >andrej.vernekar@moj.net</email ></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> &documentation.index; </book> <!-- Local Variables: mode: sgml sgml-minimize-attributes: nil sgml-general-insert-case: lower End: -->