Sophie

Sophie

distrib > Mandriva > 9.1 > ppc > by-pkgid > 746310054df5e7708734a453a863fa58 > files > 24

kgamma-1.0.1-2mdk.ppc.rpm

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
  <!ENTITY kgamma '<application>KGamma</application>'>
  <!ENTITY kapp "&kgamma;"><!-- replace kgamma here -->
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
  <!ENTITY % Spanish "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<!-- ................................................................ -->

<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">

<bookinfo>
<title>El manual de KGamma</title>

<authorgroup>
<author>
<firstname>Michael</firstname>
<surname>v.Ostheim</surname>
<affiliation>
<address><email>MvOstheim@web.de</email></address>
</affiliation>
</author>
</authorgroup>

<!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
<copyright>
<year>2001, 2002</year>
<holder>Michael v.Ostheim</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->

<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>30/05/2002</date>
<releaseinfo>0.90.10</releaseinfo>

<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para>&kgamma; es una sencilla utilidad para calibrar su monitor.</para>
</abstract>

<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>KGamma</keyword>
<keyword>Monitor</keyword>
<keyword>Calibración</keyword>
<keyword>Gamma</keyword>
</keywordset>

</bookinfo>

<chapter id="introduction">
<title>Introducción</title>

<para>Este documento describe &kgamma; version 0.9.1</para>
<para>&kgamma; es una utilidad para calibrar el monitor. Esto hace posible que sus
trabajos (páginas web, imagenes etc) se vean igual que en cualquier otro monitor,
y que los trabajos de cualquier otra persona no se vean diferente.</para>
<para>&kgamma; permite alterar la correción gamma del monitor en XFree86. Pero
esto no es todo. Para conseguir buenos resultados se debe ajustar el brillo,
contraste y balance de color del monitor. Esto puede ser dificil y se debe
repetir cada paso varias veces. Realmente, para conseguir resultados perfectos
se necesitaría un buen (y caro) monitor.</para>
<para>Estos son ajustes generales del sistema, no use &kgamma; para ajustar sus
archivos de imágenes.</para>
</chapter>

<chapter id="using-kgamma">
<title>Usando KGamma</title>
<sect1 id="Setting-Gamma">
<title>Ajustando la corrección gamma</title>
<para>Para configurar globalmente la correccion gamma vaya a 'Sistema/KGamma modo administrador'.
Estos ajustes son guardados en XF86Config y restaurados en el siguiente arranque de XFree86. Esto
es util para quien no use exclusivamente KDE.</para>
<para>Para configurar el ajuste gamma solo para el usuario actual vaya a
'Aspecto y comportamiento/KGamma modo usuario'. La configuracion del usuario sera
restaurada la proxima vez que arranque KDE sobreescribiendo el ajuste gamma general.
Cada usuario tendra su propia configuracion.</para>
<para>Utilize los 4 deslizadores para definir la corrección gamma, puede moverlos
todos juntos como un solo valor o hacer ajustes separados para los componentes
rojo, verde y azul. El ajuste por defecto de XFree86 es 1.0 (Mac 1.80, WinXX 2.20).
Use las imágenes de prueba para encontrar el ajuste correcto.</para>
<para>Sus ajustes serán recuperados la próxima vez que ejecute KDE.
Cada usuario tendrá sus propios ajustes.</para>

</sect1>

<sect1 id="Grey-Scale">
<title>Imagen de prueba de la escala de grises.</title>
<para>Debería ver lo siguiente:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Una escala de grises con 20 diferentes secciones</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La sección más oscura es negro puro</para>
</listitem>
<listitem>
<para>La sección más clara es blanco puro</para>
</listitem>
<listitem>
<para>No debería ver ningun rastro de otro color en los tonos grises.</para>
</listitem>
</itemizedlist>

<para>Si no puede ver las 20 secciones, use los ajustes de contraste de su monitor o
el deslizador "Gamma" de &kgamma; para corregirlo. Si el negro no es puro,
intente oscurecer el monitor, si el blanco no es puro, intente darle mas brillo
a su monitor. Si ve algún otro color en los tonos de gris ajuste el balance de
color utilizando los ajustes propios de su monitor o variando los deslizadores
"Rojo", "Verde" y "Azul" de &kgamma;.</para>
</sect1>

<sect1 id="RGB-Scale">
<title>Imagen de prueba de la escala RGB</title>
<para>
Debería ver tres bandas, cada una con 16 secciones de tonos rojo, verde y azul.
Las secciones más oscuras deberían ser de color negro puro, las más claras deberían
ser respectivamente de color rojo, verde y azul puro. Si no ve todas las secciones
de una determinada banda, intente aclarar u oscurecer ese color.</para>
</sect1>

<sect1 id="CMY-Scale">
<title>Imagen de prueba de la escala CMY</title>
<para>
Debería ver tres bandas, cada una con 11 secciones de tonos cyan, magenta
y amarillo. Las secciones más brillantes deberían ser de color blanco puro,
las mas oscuras deberían ser de color cyan, magenta y amarillo puros.</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para>Si no puede ver todas las secciones de color cyan, intente aclarar u oscurecer el rojo</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Si no puede ver todas las secciones de color magenta, intente aclarar u oscurecer el verde</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Si no puede ver todas las secciones de color amarillo, intente aclarar u oscurecer el azul</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>

<sect1 id="advanced">
<title>Imágenes para la prueba avanzada</title>
<para>
Las siguientes tres imágenes muestran la habilidad del monitor para
visualizar tres puntos de la escala de grises.
Si no puede ver todos lo detalles no se preocupe o compre un monitor
mejor.</para>
<sect2 id="dark-grey">
<title>Imagen de prueba para el gris oscuro</title>
<para>
Debería ver 10 rectángulos diferentes de gris oscuro dentro de
una caja negra. El gráfico muestra pasos del 1% desde el negro.
</para>
</sect2>
<sect2 id="mid-grey">
<title>Imagen de prueba para el gris medio</title>
<para>
Esta imagen muestra 11 rectángulos grises dentro de una caja de color gris
al 50%. Debería ver todos los rectángulos excepto el del medio.
Los rectángulos representan pasos desde el 45% hasta el 55% de gris.</para>
</sect2>
<sect2 id="light-grey">
<title>Imagen de prueba para el gris claro</title>
<para>
Debería ver 10 rectángulos diferentes de color gris claro dentro de una caja blanca.
El gráfico muestra pasos del 1% desde el blanco.
</para>
</sect2>
</sect1>

</chapter>

<chapter id="credits">
<title>Créditos y licencia</title>

<para>
&kgamma;
</para>
<para>
Programa copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim <email>MvOstheim@web.de</email>
</para>

<para>
Documentación copyright 2001, 2002 Michael v.Ostheim <email>MvOstheim@web.de</email>
</para>

<!-- TRANS:CREDIT_FOR_TRANSLATORS -->
<para>Traducido por Miguel Novas <email>michaell@teleline.es</email></para>

&underFDL;           <!-- FDL: do not remove. -->
&underGPL;        	 <!-- GPL License -->
</chapter>

<appendix id="installation">
<title>Instalación</title>

<para>La página web de &kgamma;:
<ulink url="http://www.vonostheim.de/kgamma">http://www.vonostheim.de/kgamma</ulink>
</para>

<sect1 id="compilation">
<title>Compilación e instalación</title>

<para>
Para compilar e instalar &kgamma; en su sistema, teclee lo siguiente en el
directorio base de la distribución &kgamma;:
<screen>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>./configure</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make</command></userinput>
<prompt>%</prompt> <userinput><command>make install</command></userinput>
</screen>
</para>

</sect1>
</appendix>

&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
-->